Tolnavármegye, 1901 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1901-10-27 / 43. szám

Hirdetmény. A „Grábóczi önsegélyző szövet­kezet“ 1901. évi szeptember hó 8-án tartott közgyűlésén feloszlatását elhatá­rozván, felhivatnak a hitelezők, hogy követeléseiket eme hirdetmény 3-adszori közzétételétől számitott hat hó alatt érvényesítsék. (3317. 1-3.) ; Grábócz, 1901 október 26. 1901. október 27. Igazgatóság. Üzlet áthelyezés. Lisztüzleteniet, mely eddig a vár- pincze helyiségében volt, áthelyeztem a városháza mellett levő Schieb inger-féle ház bolthelyiségébe. Szegzárd, 1901. október hó. (3352. 2—3.) Fülöp Lajos, lisztkereskedő. Csakis 1/i, V2, 1, 2 78 és 5 kgrammos csomagokban kapható. Szegzárd és vidéke részére kizárólagos elárusitási hely: Salamon Testvérek fűszer-, csemege-, tea-, rum-, cognac- és ásvnyáviz kereskedésében (3257 13—20) Szegzárdon, br. Augusz-féle ház. TOLNA VARMEGYE. 7. Hirdetmény. Az uradalmi nagyvendéglő épület Bátaszéken í f. évi október hó 29-én délelőtt 10 órakor . (p a bátaszéki tiszti irodában zárt ajánlati versenytárgyalás (p (j) utján, 1902. évi január l-től három évre (J) jr bérbe fog adatni. Bánatpénz 10 %• — Jóváhagyás t (p fenntartatik. (j) Feltételek a tiszti irodában Bátaszéken megtekinthetők. jJj Bátaszék, 1901. október 8-án. (j) Az uradalmi Tisztség, (j) t (3309. 3—3.) PICK BELA XT Irt X- IST ÖX-X3I VT.A.T és RÖVIDABTJ-K AKTARA SZEGZÁRD, (Báró Augusz-féle ház). Van szerencsém Szegzárd és vidéke közönségét értesíteni, hogy a »Szegzárd szálló« átelle- nében levő üzlethelyiségemet tetemesen megnagyitottam és abban a helyzetben vagyok, hogy áruczikkeimből nagyobb válasz­tékot tarthatok raktáron. A vásárló közönség igényei­hez mérten raktáron tartom a legújabb ruhadiszeket, u m.: paszomány, bársony - szalag, Douchesse pánt, Chenilia esik, léghimzések és Aplicatiókat. Nagy rálaszték: diszselymek, bársonyok és Plüschök, valamint valamint férfi, és női szabó­kellékekből. Kötött és szövött áruk u. m.: berlini kendők, gyermek ruhák, főkötők és sapkák, férfi, női és gyermek alsó ingek, nadrágok, keztyűk és harisnyák, valamint Schawlok a legolcsóbb árakon. Fehérneműek minden kivitelben. Dús vá­laszték úri és női nyakkendők, selyem, vászon és battiszt zsebkendők, valamint. fűzőkből. Kész Blouseok kötények és alsószoknyák divatos kiállítás­ban. Kézimunka kellékek, himző- kötő-horgoló ezérnák, pamutok és selymek. Különösen ajánlom kitűnő minőségű bőrkeztyűimet. Nagy raktár pipereczikkek és illatsze­rekből. Ruha, haj és fogkefék, fésűk, ernyők és botok. Min­dennemű dohány, szivar és pénztárczák. Ruha, öv és disz- csattok szép választékban. Gomb és tűáruk, valamint minden e szakmába vágó czikkek a leg­olcsóbb szigorúan betartott szabott árakon lesznek áru­sítva. Pontos és lelkiismeretes kiszolgálást Ígérve kérem t. közönség párfogását és ajánlom magamat kiváló tisztelettel PICK BKLA. 0 0 * 0 0 rothadását, azokon gombaképzödést legbiztosabban megahadá- lyoz, — faligombát, falnedvességet legbiztosabban kiirt a [f] ís Bárdos és Brachfeld budapesti műszaki nagykereskedő FJ3 ezég törvényileg védett (3304. 4—10) illi:F4CTOIl gyártmánya, [f Részletes felvilágosítással készséggel szolgál az itteni kizáró- lagos képviselet: Schlésinger Ignácz fűszer-, liszt- és -­sókereskedő. If] szörnemü bőrök, mindennemű sapkák, muffok, Coliek (nyak cziczák), kabát bundák, utazó­bundák, utazócsizmák, lábzsákok, lábkosarak, melyek saját műhelyemben készülnek, legolcsóbb árban kaphatók. Javításokat olcsón és gyorsan eszközlök. ELKÁN ÁRMIN kalap-, czipö-, férfi-divat és szűcs áruk raktára. Garaytér SZEGZÁRD, Fischhof-ház.

Next

/
Oldalképek
Tartalom