Tolnavármegye, 1900 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1900-07-22 / 29. szám

4. TOLNAVARMEGYE. — Gyászhir. A szegzárdi kereskedők nesz­tora, a Pirnitzer József és fiai megyeszerte ismert, hírneves kereskedőcég megalapítója: Pirnitzer Jó­zsef tegnap meghalt 89 éves korában. A boldogult 67 ével ezelőtt költözött Paksról Szegzárdra s itt először kisebb üzletet nyitott. Szorgalma és üzleti jó hírneve folytán kereskedése folyton bővült, úgy, hogy ma már a megye legnagyobb, legismertebb kereskedésévé vált. Munkás, szorgalmas, közszeretet­álló alakja volt az öreg ur városunknak s még nemrég is gyakran megjelent az üzletben segéd­kezni fiainak. Példás családi életet élt s gyermekei odaadó szeretettel, gyöngédséggel ajándékozták meg a jó apát. Haláláról a mélyen sújtott család követ­kező jelentést adta ki: Pirnitzer Antal és neje Orn- stein Klára, Pirnitzer Lajos és neje Hirschfeld Julia, Pirnitzer Zsófia és térje Behr Mór, Pirnizer Manó és neje Ornsiein Vilma, Dr. Pirnitzer Béla és neje Leitersdorfer Helén, Pirnitzer Emma és férje Tímár Ignác és Deutsch Leo a maguk, gyermekeik, uno­káik és az összes rokonság nevében fájdalmas szív­vel jelentik, hogy szeretett jó édes atyjuk, illetőleg ipjuk, nagyatyjuk és dédatyjuk Pirnitzer József, (Pirnitzer József és fiai cég megalapítója) áldásos, munkás életének 89. évében folyó hó 20-án este fél 8 órakor végelgyengülés folytán jobblétre szen- derült. A boldogultnak hiilt teteme folyó hó 22-én délután 5 órakor fog a gyászházból (Bezerédj-utca 3. sz.) az izraelita sirkertben örök nyugalomra té­tetni. Szegzárd, 1900. julius hó 21-én. Áldottlegyen emléke ! — Föllebbezett ügy. A Wosinsky Mór által indított rágalmazás és becsületsértés miatt indított pör, föllebbezés folytán, a szegzárdi kir. törvszék elé került, melyet tegnap tárgyaltak. A törvszék az első bíróság Ítéletét részben megváltoztatta, amennyiben Frey János, Grősz János és A'agy Istvánné szül. László Annát a becsületsértés és rágalmazás vét­ségében s 8 korona pénzbírságban marasztaló 1-ső fokú Ítéletet jóváhagyta, ellenben Kálmán Károlyt, Horváth Ignáczot, Kár Pált, Nagy Györgyöt, Fránek Jánost, Kunszer Jánost és Kökényest Józsefnét teljesen fölmentette. Az Ítélet jogerős. — A csörgetéki fürdőt a múlt héten a kö­zönség igen szép számmal látogatta ; vize üdítő, kellemes hatású s igy remélhetőleg a meleg nyári napok a iürdőnek az idén jó szezont csinálnak. Most már délutánonkint néha társaskocsik is áll­nak ki a Dicenty-ház elé, s igy talán már a bér­kocsisok is belátják, hogy elég jövedelmező válla­lat volna az, ha állandóan kocsikat járatnának ki városunk ezen egyetlen fürdőjéhez.-- Elillantt riporteri kalap. Lapunk egyik munkatársával történt meg ez a kalandos eset. A mulatságok, esküvők, eljegyzések, bankettek, lako­dalmak s e kategóriába eső rovat jókedvű tudósí­tójának a nagy melegben, éppen kiküldetésben lé­vén, kalapját, symboluma kedvéért, egy fűzfára akasztotta. Mint a ki jól végezte a dolgát, odaült a terített asztalhoz és ősi szokás szerint még el is mondta, éppen huszonötödször, verses felköszön­tőjét. Aztán következett a vig mulatság, melyből J szintén kivette a maga részét egészen a . . . haj­nal pirkadásig. Most jön a tragédia 1 Készülődik a társaság. Riporterünk keresi a kalapját, kérdez füt fát, hova lett a kalapja, de a harmatos fü-fa néma marad a felelettel, mig végre egy barna fürtű, fe­kete szemű lányka megsajnálja a szomorú fűzfa­poétát, odaadja neki saját matrózkalapját s azzal sétált hazafelé, bus akkorddal lelkében, kölcsönö­zött női kalappal a fején a kalapjától megfosztott riporter, ki a legrosszabb kiváltságokat küldi az ő rossz kalapja eltulajdonitójának. — Megugrott betörő. Ctmmermann János, kocsolai illetőségű egyén, Kónyi községben három­rendbeli betörést is követett el. Sudár István la­kásába tört be először az ablakon keresztül s a felfeszitett ládából tizennyolcz koronát ellopott. Azu­tán Sikler Lájos boltjába lopózott be s a pénzszek- renyt feltörvén, abból húsz koronát ellopott. Végül Szakály János szobájába tört be, de ott észrevet­ték és elriasztották. Azonban csakhamar sikerült elfogni a betörőt, kit Kocsolára kisértek s egye­lőre az ottani községházán helyeztek őrizet alá. Innen egy őrizetlen pillanat alatt megugrott s vég­kép nyoma veszett. Most keresik. — A jegyzők nyári mulatsága. A tolnamegyei községi és körjegyzők árvái segélyalapja javára Hőgyészen gróf Apponyi Géza nyúlás erdejében f. évi augusztus hó 5-ik napján zártkörű erdei tánc- mulatságot tartanak. Belépti-dij.- Személyjegy 2 kor., családjegy 5 kor. Kezdete d. u. 4 órakor. Felül- fízetések köszönettel fogadtatnak és hirlapilag nyug­táztatnak. — A biciklisták fegyvergyakorlata. Az illető hadkiegészítő parancsnokságok felszólitották rende­letileg a kerületükbe tartozó s fegyvergyakorlatra az idén bevonuló hadköteleseket, hogy a mennyi­ben kerékpárral rendelkeznek, e hó 20 ig jelentsék be azt felettes hatóságuknál s a fegyvergyakor­latra kerékpárjaikkal vonuljanak be. Minden kerék­páros katona biciklirongálás címén bizonyos kár­térítést kap. — Egy lelketlen munkásügynök elfogatása. A Dunagőzhajósási Társulat pécsi bányaigazgató­ságát a múlt hét folyamán magánlevél utján arról értesítették, hogy Heeren bányából (Westfaliából) egy Schütter nevű ügynök gyakran jött át Magyar- országba és mézes Ígéretekkel Németországba csá­bit magyar munkásokat, akik lépre mennek a lelket­len csábitónak és ki is mennek Németországba Ott azonban igen silány, vagy egyáltalában semmi ke­resethez sem jutnak. A múlt héten ismét e célból utazott, mint azt a levélírója írja, Budapestről Dom­bóvárra. Figyelmeztette tehát a pécsi bányaigaz­gatóságot, hogy ezt a derék urat tartóztassák le. A bányaigazgatóság erről azonnal jelentést tett a csendőrparancsnokságnak, amely aztán a dombó­vári szolgabiróságot is értesítette a dologról. A fel­jelentés szerint Schütternek hétfőn kellett Dombó­váron keresztül utaznia. Nagy István főszolgabiró rögtön intézkedést tett a bűnös ember kézrekeri- tése ügyében. 0 maga nehány csendőrrel az uj- dombovári állomásra, Reich Oszkár szolgabiró pe­dig az ó-dombovári állomásra ment. Uj-Dombová- rott kérdőre is fogtak egy bányahivatalnoknak lát­szó embert, aki a hiányos személyleiráshoz is ha­sonlított, aki azonban igazolni tudta magát és rög­tön el is lett bocsátva Még egy gyanús utas tűnt fel Ó-Dombovár állomáson. A további nyomozás azonban feleslegessé vált, mert időközben elfogták a keresett ügynököt Szászvár állomáson, a honnan csendőr fedezet mellett a sásdi szolgabirósághoz lett bekísérve. — A temető kapujának humora. Egy leg­utóbb végbement temetés alkalmából figyelmünket egy kétszínű kapu hivta fel. A farácsos kapu egyik felét ezelőtt mintegy 2 évvel feketére befestetiék, a másik felét pedig be nem festették s igy a csön­des, nyugalmas, lombos fákkal övezett régi ev. ref. temető bejárata — kétszínű, melyre jó volna rá­pazarolni egy kis festéket, hogy egyszinü legyen. (Beküldetett.) — A katonaság által okozott károk. Most hogy a katonaság ezred, dandár és hadosztálygya­korlatai folynak és küszöbön vannak, érdekes föl­idézni azt a kártalanítási eljárást, melyet a földmi- velésügyi miniszter a honvédelmi miniszterrel egyet­értve hozott. A kártalanítási eljárás szigorúan meg­különböztetést tesz a csapatok által gyakorlat köz­ben és egyes katonai személyek által szolgálaton kívül elkövetett mezőgazdasági károk közt. A be- szállásolási törvény értelmében magántulajdonon is lehet katonai gyakorlatokat tartani, ami ellen sem a birtokos, sem a mezőrendőr nem tilalkozhatik. Ilyen gyakorlatokat azonban, ha csak lehet, a ren­dőrségnek be kell jelenteni s ez tartozik a földbir­tokost tudósítani. A mezőőr kötelessége az okozott kárt rögtön megbecsülni s annak eredményét a csa­patparancsnokkal s a földbirtokossal közölni. Ha a becsülési összeg mindkét részről jóváhagyatott, mind­járt kifizetendő. — Ha a felek közt nem jött létre megegyezés az 1893: XXXIX. t.-c. szerint becslő- bizotlságot kell alakítani s ennek a becslése érvé­nyes. Szolgálaton kívül levő katonai személyek ál­tal okozott károkért azok személyesen felelnek. Me­zőőrök, a kik ilyen katonákat tetten érnek, azokkal ugyanúgy bánhatnak el, mint polgári személyekkel. A mezőőr a kárt haladéktalanul megbecsülni és 24 óra lefolyásán belül bejelenteni tartozik. A káro­sult jogait az illetékes bíróságnál vagy adminisztra­tív utón érvényesítheti. — Csaló spanyol. Jó, hogy már nyilvánva­lóvá lettek annak a bizonyos őrült vagy huncut spanyolnak üzelmei, aki világszerte keresi a lépre menni hajlandó balekokat. Nemrégiben leleplezték ennek az őrült spanyolnak üzelmeit, akinek igen jó véleménye lehet az emberek hiszékenységéről és kapzsiságáról. Lelep'ezték, úgy olvastuk, hogy el is csukták, de azért még mindig küldözgeti le­veleit Spanyolországból, ügy látszik, kiszabadult már a börtönből és most ott kezdi, ahol abba hagyta. Most Bonyhádoti Juszinger János építőmester ka­pott Barcellonából egy ilyen levelet, mely németül van irva és magyar fordításban igy szól; Barcellona, junius 19. 1900. Fogoly ebben a városban, tiszteletteljesen ké­rem nyújtson nékem segédkezet, hogy egy birto­komban levő chequet, 1.200.000 frank értékben (egy külföldi nagy banknál) fizetendő az előmuta- tónak, értékesíthessek. E czélra szükséges lesz, hogy Ön ide jöjjön, a törvényszéki irodában meg­fizesse a szükséges költségeket, hogy kiválthassam podgyászomat, melynek egyik titkos rekeszében el­zártam. Semmi nehézségbe nem fog kerülni, hogy birtokába kerüljön podgyászomnak. Fáradságáért átengedem Önnek ezen Összeg % részét. Minthogy címét egész határozottan nem ismerem, be kell várnom válaszát mielőtt közlöm önnel teljes neve­met es titkomat. Minthogy azonban válaszát a fog­házban kézhez nem vehetem, kérem küldjön né­kem táviratot a mellékelt kártyán megnevezett megbízható személy címére, aki nékem azt kellő titoktartás melleit el fogja hozni Távirati válaszát elvárva, maradtam egyelőre csakis V—ez, bankár. P. S. Kérem isméteken, csakis táviratban fe­leljen nékem és nem levélben. A levélhez mellé­kelve van a cim is : Santiago Sala, Lista Telegrafos Barcelona. Azt sem tartjuk kizártnak, hogy itt nem is annyira csaló teszi meg apró kísérleteit, hanem valamely spanyol tréfakedvelő, aki vadászatot tart hosszú orrokra, mely azokra vár, akik tréfájának felülnek. Ha ez az eset áll, úgy V—ez bankárt is csalódás fogja érni, legalább Magyarországon. — Csödmegszüntetés. A szegzárd! kir. tör­vényszék a Bein Ignác bonyhádi kereskedő ellen elrendelt csődöt a csődtömeg feloszlása folytán megszüntette. VIDÉK. Simontornyá. — A simontornyai lövész-egyesület a folyó évi második dijlövészetét julius hó 15-én tartotta meg, melyen tiszteletdijat nyert egy legjobb lövés­sel Seydel Domonkos; a legtöbb találó lövéssel I-ső dijat Gáray Dénes; Il-ik dijat Várkonyi Imre; III-ik dijat Bereczk István: IV-ik dijat ifj. Pillich Ferenc; V-ik dijat Nägel János. Az értékes dijtárgyakat Késmárky és Illés budapesti kereskedő cég szálli- tojta. Szászvár. Kemencébe fulladt gyermek. A szülői gondat­lanság okozta eme legújabb szerencsétlenségről tu­dósítónk a következőket irja: Buli Mihály, szász­vári lakos, a napokban kiment egész családjával a mezőre, csupán hatéves kis fiát hagyta otthon egye­dül, ki nemsokára néhány szomszédos gyerekkel összebarátkozott s behivta őket az udvarra. A gye­rekek egy darabig csak elödöngtek az udvaron, a kertben, mig végre megunva a céltalan járást-ke- lést, elhatároztak, hogy bujócskát játszanak. A kis- Buli János az udvaron álló kenyérsütő kemence sütőjét választotta buvó helyül s rendkívülien örült sikerült ötletének, mert látta, illetve hallotta, hogy játszótársai mily nehezen találják meg. Hogy a tréfa minél tovább tartson, magára zárta a sütő ajtaját, melynek csak kívül van retesze, úgy, hogy belül­ről nem lehet kinyitni. A sütőajtó zajára figyelmessé lettek a keresők s a hosszas kutatásért meg akar­ták tréfálni a Buli gyereket, miközben az egyik fiúnak az a végzetes ötlete támadt, hogy kifüstölik buvó helyéről a kis Buli Jánost. Szalmát kerítettek s belegyömöszölték a kemencébe és felgyújtották, aztán elfutottak, hogy messziről gyönyörködjenek tréfájuk sikerében. Nagyon sokáig kellett azonban. 1900. julius 22.

Next

/
Oldalképek
Tartalom