Tolnavármegye, 1898 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1898-12-18 / 51. szám

1898. december 18. TOLNA VAJUGE^YE. 5. — Rablótámadás Dombóváron. Este felé járt az idő, a mikor Czéh József kercseligeti lakos haza felé igyekezett Dombóvárról. Mig ki sem ért a városból, a mikor egyszerre eléje ugrott egy ismeretlen ember és rá kiáltott: —■ Pénzedet, meri meghalsz ! Czéh József nem engedelmeskedett a fölszó- litásnak, mire a támadó neki esett és egy késsel kétszer egymás után mellbe szúrta. Mindkét seb igen erős és életveszélyes. A csendőrsé.’ azonnal nyomozni kezdette a rablót és el is fogta azt Huszár János kapos-szecsői lakos személyében. Letartóz­tatták és átadták a tamásii kir. járásbíróságnak. Az életveszélyesen megsebesült embert a kórházba szállították. — Körözés. A budapesti III. kér. kapitány­ság Biró Ádám felsőnyéki születésű, 46 éves ko­csist, ki kihágási ügyben jogerős ítélettel elmarasz- taltatott és ismeretlen helyen tartózkodik, a Rend­őri Közlöny utján keresteti. — Halóit a kapufelfan. A budapesti Práter- utca 66. számú ház kapuján hétfőn éjjel akasztott embert találtak a hazatérő lakók. Az öngyilkos, mint a rendőrség megállapította, Madaras János szegzárdi születésű 45 éves napszámos, a ki a Védgát-utca 36. számú házban lakott s tettét sze­relmi bánatában követte el. — Megugrott Nyúl. A budapesti IV. kér. kapitányság a gerjeni születésű, 28 éves Nyúl Béni kocsist keresteti, a ki kihágási ügyben jogerősen elitéltetett. — A család barátja. Az emberi szellem egyet­len vívmánya sem vonult az összes világrészeken át oly diadalmenetben, mint a varrógép, a mely ma már egyetlen házban sem hiányzik. Az érdem ezen eredmény eléréséért első sorban kétségtelenül a Singer Manufacturing Company-é, mely folyton törekszik gyártmányának javítására, gyakorlativá és tökéletessé tételére. Sok házban nagyon kedves karácsonyi ajándék lenne a varrógép és azok, akik ez irányban vágyók teljesítésére gondolnak, jól te­szik, ha a The Singer Manufacturing Co. r. t. (ezelőtt Neidlinger G.) helybeli üzletébe ellátogatnak (Fő-utca 1.) ott nagyszámú Singer varrógépeket fognak a legelegánsabb és legegyszerűbb kiállítás­ban találni; fognak látni egyebek között oly ízlése­sen kiállított Singer varrógépeket, melyek a szemet • igazán kellemesen fogják kielégíteni. Minden láto­gató bizonyára egy véleményen lesz velünk, hogy p. o. egy elsülyeszthető felső résszel ellátott gyö­nyör ü varrógép minden szalónbani bútorzattal egyen­rangú kiállításúnak tekinthető. Figyelemre méltó még, hogy ott, hol a házban villamos áram van, a villamos szikra egy egyszerű szerkezettel a varró­gép szolgálatába is fogható és ezzel a hölgyek munkája a varrógépen tetemesen megkönnyíthető. — Az újságírói sorsjáték főnyereményei. Pár nap óta ritka szép látványosságban gyönyör­ködhetnek a Kossuth Lajos-utcán járó-kelők. Ez az újságírói sorsjáték kezességének kettős kirakata, melyben ki vannak állítva a Budapesti Újságírók Egyesülete által rendezett sorsjáték főnyeremény­tárgyai. A sorsjáték-bizottság, mely magát kiegé­szítette Radisich Jenővel, az orsz. iparművészeti muzeum igazgatójával és Keszler József dr. tanár­ral, Jeszenszky István dr. kir, közjegyző jelenlété­ben vizsgálta meg a sorsjáték kezelösége által be­szerzett nyereménytárgyakat, melyek egytől-egyig Bachruch cs. és kir. udvari szállító ékszerész hír­neves műhelyéből kerültek ki. A 100,000 korona értékű főnyeremény pompája, szépsége, művészi kompozíciója valósággal meglepte a bizottságot, s a szakértők gondos megvizsgálás u'án konstatál­ták, hogy értékre nézve is teljesen megtelel a meg­szabott föltételeknek. Ez a főnyeremény egy egész ékszer garnitúra, mely gyémántokkal és hatalmas drága-gyöngyökkel kirakott diademből, nyakékből, karperecből, mellűiből, fülbevalóból és egy gyűrű­ből áll. Olyan ékszerek, a miket bármelyik feje­delemnő is büszkén viselhet. A 20,000 koronás fő­nyeremény egy pompás gyémántokkal kirakott nyakék és fülbevaló. A bizottság arra vonatkozó­lag is konstatálta, hogy úgy ötvösművészet: szem­pontból, mint értékére nézve egyformán megfelel a föltételeknek. A bizottság ezenkívül a többi nye­reménytárgyat is gondosan megvizsgálta, s vala­mennyire nézve a legkedvezőbb véleményt mon­dotta ki, a mit azután a jelenvolt kir. közjegyző jegyzőkönyvbe foglalt. A nyereménytárgyaknak ál­landóan sok a bámulója. Főkép az esti órákban, a mikor pazar villamos világítás mellett valósággal kápráztató látványosságot nyújtanak. A sorsjáték első húzása már január 4-én megtartatik a vigadó nagytermében, s igy a közönség jól teszi, ha mi­előbb ellátja magát sorsjegyekkel, annyival inkáb , mert innen-onnan elfogynak, olyan nagy a kelen- dőségök. Minden sorsjegy, melynek ára csak 50 kr; mind a hat húzáson játszik, s igy egy sorsjegy­gyei hat nyereményt is lehet csinálni A sorsjáték kezelösége kötelezi magát, hogy a nyereinénytár- gyakat, ha a nyerő fél kívánja, 20% levonása jnellett készpénzzel visszaváltja. IjegujablK A „Tolnavármegye“ eredeti táviratai. A képviselöház szombati ülése. Budapest. (Felad, szomb. d. u. 1 óra 20 perc, érk. 2 óra 30 perc.) A képviselőház tegnapi ülésén a karzatok és padok zsúfolva voltak; a fo­lyosókon élénk mozgás volt észlelhető ; különösen az öreg Madarász, ki egyik csoporttól a másikhoz sietett, barátságos ovációk tárgya volt. Az öreg ur magyar ruhában, nagyszáru csizmában, hófehér szakállával, boldog arccal fogadta az üdvözléseket. Ülés előtt a pártvezetők értekezletre gyűltek össze s az hirlett, hogy a mai ülés nem lesz viharos. Vs 11 órakor Csávossy háznagy bejelentette Kar­dos Kálmán alelnök lemondását és felszólította a képviselőház legöregebb tagját, hogy foglalja el az elárvult elnöki széket. Madarász József éljenzések közt elfoglalja az elnöki széket s az ülést az egész teremben hallható csengő hangon megnyitód­nak nyilvánítja; ezután felolvasták az elnapo­lásról szóló királyi kéziratot. Kardoss lemondását sajnálattal vették tudomásul. Ezután Madarász Jó­zsef korelnök szólal fel; az öreg ur beszédét min­den oldalról élénk tetszéssel fogadták és gyakori éljenzéssel szakították félbe ; kérte, hogy ne zavar­ják beszédjében és felhívta a képviselőket, hogy hazánk történe ét követve ragaszkodjanak az ország önállóságához, függetlenségéhez, alkotmányos sza­badságához és az azt biztositó törvényekhez; bár­mily megpróbáltatást, szenvedést is juttatott a gond­viselés a nemzetnek, még is sikerült az uralkodó­val, ki a nemzet természeti jellemét és annak vá­gyát magáévá tette, magát a nemzettel azonosítva, alkalmat talált a nemzet és az ország jólétének emelésére és békéjének biztosítására szolgáló tör­vényeket alkotni. Engedje meg a tisztelt ház, kép­viselő társaim és polgártársaim, úgymond Madarász, miszerint reméljem, hogy az elődeinktől szeplőtle- nül öröklött alkotmányt mindnyájan fenntartani akarjuk, továbbá, hogy a képviselőház a törvény bázisán megmarad, a törvényekhez ragaszkodik és törvényellenest, akár jobbról, vagy balról jönne, helyteleníteni fogja. Felhívja a képviselő házat, hogy az alkotmányszerü garanciákat őseink példá­ját követve védjük meg; versenyezzünk mindnyá­jan ehhez és akkor a törvényhozás tekintélyében nem fog csorbát szenvedni. (Éljenzés). Madarász ezután beterjeszti a szabadelvű-' pártból kilépett több képviselő levelét, melyekben ezek a bizottságokban elfoglalt tagsági állásaikról lemondanak. Elnök ezután több kérvényt mutat be, köztük néhányat a 7/ísa-javaslat ellen ; Rakovszky ezen kérvények felolvasását kéri, a mit azonban az elnök erélyesen megtagad. Az elnök ezután azt indítványozza, hogy hét­főn határozzanak az elnök választás ideje felől. (Általános helyeslés.) Ez után következtek az inter­pellációk. K<íImán Károly, Sza/ay Károly, Ss/uha István, Sima Ferenc, Rakovszky interpelláltak, ez utóbbi Perczel Dezső belügyminiszter borhamisítá­sok megtorlása körüli eljárását kifogásolta és azt mondta, hogy a miniszter a borhamisítóknak segít­ségére siet. A miniszter Rakovszky beszéde közben azt mondta : «Pompás rágalmazás»; mire az inter­pelláló szenvedélyes hang<m replikázott, s azt mondta, hogy a miniszter rágalmazó. A korelnök megintette úgy a minisztert, mint Rakcrvszkyt, hogy tartózkod­janak ilyen kifejezésektől, melyek a parlamentáris illemet sértik (tetszés balfelől), mire Madarász ki­kért magának minden tetszés nyilvánítást. Ezu'án felolvasták az ülés jegyzőkönyvét. Polunyi üéza megnyugtatást kér az iránt, hogy a jegyzőkönyv külön hitelesítése nem prejudikál-e a jövőre nézve. Madarász ezen megnyugtatást meg­adja a felszólalónak; mire az ülés a Madarásznak szóló éljenzéssel bezáratik. A helyzet ma nyugodt volt; azt hiszik, hogy az elnökválasztás 4 —5 ülé­sen át el fog húzódni, de azért karácsony előtt meg lesz választva. ______________________ A szegzárdi kir. lörvínyszékuél végtárgyalásra ki­tűzöl! bűnügyek: 1898. évi december hó 20 án. Sterczer Mihály, Plezer Herman, Sterczer Já- i nos, Gauk Márton és Braun Lőrinc ellen ember- j ölés miatt. Siketz János, Póth János, Póth Jánosné, Si- ! ketz Antal és Loosz Antal ellen lopás miatt. 1898. évi december hó 22-én. Bankó An'al, Straub Ferenc és Klein György I ellen súlyos testi sértés miatt. Deák Károly, Fejes János és Marosi István | ellen lopás miatt. Boór Árpád, Bocski István ellen lopás miatt. — Le a sarkantyúval. Megírtuk annak ! idején, hogy Molnár György agárdi lakos folyó évi május hó 28-án az agárdi korcsmában mulatozás közben Simon Mihályt, mivel ez nem akarta levetni a sarkantyúját, megkéselte. A kir. törvényszék fo- | lyó hó 8-án ítélt Molnár fölött és ót hónapi fog­házra, 20 frt pénzbüntetésre, ezenkívül 40 frt kár- ; összeg megfizetésére ítélte el, amely Ítéletben úgy í ő, mint a közvádlő megnyugodtak. IRODALOM. — Ebben az időszakban, midőn majdnem napról-napra támadnak olyan uj divatlapok, melyek­nek a képei és utasisásai után a mai szolid, finom ízlésű asszonyaink nem öltözhetnek, a szépirodalmi közleményeivel meg nem elégedhetnek, éber gond­dal ajánljuk olvasóink figyelmébe a Divat Szalont, a legelső női lapot, mely immár tizenkét év óta magyarázza a józan divatot, tizenkét év óta ad egy teljes szépirodalmi lapot regénymellékletek he­lyett, tehát két, sőt gyermek-divatról szóló lapocs­kával együtt tulajdonképen három lapot évi 6 frt előfizetési dij fejében. Á Divat Szalon nak egy teljes évtized állt rendelkezésére annak bebizonyítására, hogy ez az alap, mely után a magyar uriasszonyok szolidan, elegánsan öltözhetnek és ez az, mely szép- irodalmi közlönyével más, külön szépirodalmi lap megszerzését teljesen feleslegessé teszi. A Divat Szalon mindig nagy súlyt helyezett a külső ruhák, gyermekruha-divatra és nagy gonddal ismerteti a kézimunkákat, állandó tanfolyamot vezetvén ama kézimunkák magyarázására, melyek már szinte a művészet fogalmába tartoznak, ezenkívül, hogy módot nyújtson a ruháknak otthon való jó és csinos elkészítéséhez, minden előfizetőnek ingyen küld jó és pontos szabásokat bármely számban. Oly ked­vezmény ez, melyet eddig sem magyar, sem kül­földi divat-lap nem nyújt. Hogy mindezt a Divat Szalon látja el a legszebb színes képekkel, a leg- pazarabb szabásivekkel, mondani is felesleges. És e tökéletes divatlap mellé a Divat Szalon egy tel­jes, gondosan vezete't szépirodalmi lapot csatol, mely Szabóné-Nogáll Janka szerkesztése alatt költe­ményeket, regényeket, elbeszéléseket ad a legki­válóbb irók tollából. Gondoskodik talányokról, he­lyet ad az olvasók levelezésének. Azonkívül pedig, hogy a szerkesztői üzenetekben mindenki közvetle­nül attól az Írónőtől kap benső ügyeihez tanácsot, kinek emberismeretét, mélységét ls finomságát mindig első helyen említi a kritika, állandó cikk­sorozatban találja liatal leányok számára irt gyön­géd tanácsokat. Olvasóinknak teszünk szives, baráti szolgálatot, midőn a Divat Szalont, a legjobb női lapot figyelmükbe ajánljuk. Ára: egész évre 6 frt, félévre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. SZERKESZTŐI POSTA. — T. P. urnák Dpest. Okosan és jól van megirva, de lapunk tcrj-delme nem engedi, hogy közöljük, mert folytatá­sokban nem közölhető, egy cikkelynek pedig rendkívül terje­delmes ez a tanulmány. Valamelyik fővárosi szaklap szívesen veszi majd. — Molly. Sajnáljuk, de önnel sem tehetünk kivételt, mert kéziratokat elvileg nem adunk vissza. — Dr. P. F. urnák. Sorát ejtjük. — Egy előfizetőnek. A meddig a hivatalos eljárás nin­csen befejezve és az ügy nincs végleg elintézve, nem szólunk bele, bár közérdekű is. — »Nászdal«, »Szép vagy« nem közölhetők. — Egy megyebizottsági tag. Igenis összeférhető, te­hát a fogadást elvesztette. KÖZGAZDASÁG. — Borkivitelünk Franciaországba. Bordeauxból azt jelentik, hogy az uj franczia bor­vám meg fogja nehezíteni a 12 fok szesznél keve­sebbet tartalmazó idegen borok bevitelét Franczia1 országba, de viszont megfogja könnyíteni a nagyobb szeSí-tartalmu magyar borok bevitelét. — Mezórendóri kihágási ügyekben a családfőkre nézve az 1894. évi XII. t. c. 112. §- ában megállapított vagyoni felelősség a családta­gokra vagy cselédekre kiszabott pénzbüntetés meg­fizetésére ki nem terjeszthető. Földmivelésügyi mi­niszter 1897. évi 54 147. számú elvi jelentőségű határozata.) — Állategészségügyi kimutatás. A föld­mivelésügyi miniszter a vármegyénk területén elő­fordult ragadós állati betegségek december 7-én kon­statált állásáról a következő kimutatást tette közzé. Lépfenc: Gyönk 1 udvar, Várong 1 udvar, összesen 2 község 2 udvar. Veszettség: Alsó-Gyéres 1 u., Kis-Tormás l u., Tamási 2 udvar, összesen 3 község 4 udvar. Takonykor és bőrféreg: Paks 2 udvar. Sertésorbáuc: Gerjen 1 u., Kocsola 17 udvar, összesen 2 község 18 udvar. Sertésvész: Bátaszék 1 udvar, Felső-Iregh 32 u., Gerjen 1 u.,Gindli-Család 4 udv., Hidegkút 8 u., Kajdacs 1 u., Kajmád 1 u., Majsa 1 u., Xagy-Dorogh 4 u., Őcsény 1 u., Paks 1 udv., Pálfa 8 udvar, Simonmajor 1 udv., Tolna-Váralja 1 udvar, Uj-Dombovár 1 udvar, összesen 15

Next

/
Oldalképek
Tartalom