Tolnavármegye, 1895 (5. évfolyam, 1-53. szám)

1895-08-25 / 35. szám

1895. augusztus 25. TOLNAVÁRMEGYE. 5. — Gyermekgyilkosság. Magyar Erzsi volt Janya pusztán a legszebb leány, pedig még csak alig haladta meg a 14 évet, de legalább is 17 éves­nek látszott Hogy minden legény szeme megakadt a szép leányon, az csak természetes; ép oly ter­mészetes,‘hogy a lány is csakhamar rajta feledte szemét az egyik dalián. S hogy a legény kezdett visszaélni a szép leány tapasztalatlanságával, az még természetesebb. Hogy pedig ennek mik lehettek a legtermészetesebb következményei, azt meg már mondanom sem kell. Szóval, a kis lányon csakha­mar mutatkoztak a benső szerelem külső jelei. A fiatal anya e hó 11-én egy csodálatosan erős fiú­nak adott életet. De, hogy gyalázatának ez élő ta­nújától megszabaduljon, a gyermek köldökzsinór­ját elszakította, úgy, hogy a kis újszülött elvérzett. Aztán mindenféle ruhákba csavarta s a sertósólba rejtette. Heggel pedig kiment a többi munkások­kal a mezőre, a hol vígan dolgozott egész nap. Azok meg nem győzték csodálni, hová tette Erzsi — a hasát. Otödnapra apja segítségével a kis hullát el­ásták a szőlőben, de nem elég mélyen, úgy, hogy a kutyák ismét kiásták és 2 kezecskéjét s jobb lá­bát összerágták, ügy találta meg egy harci ember a darabokat, azokat ismét elásta, de rögtön elbe­szélte többeknek, kik jelentést tettek a dologról, mire a kivonult csendőrök az egész rejtélyes his­tóriáról lerántották a lepelt. De a bűnös fiatal anya azonközben annyira megbetegedett, hogy csak tiz nap múlva lesz letartóztatható. — Sötétben. Nagy-Szokolyban özvegy Pap Sándorné lakásába, midőn éjjel javában aludt, be­törtek és a nagy sötétségben az asszonyt úgy meg­verték, hogy több napon át nem,tudott az ágyból felkelni. A vizsgálat kiderítette, hogy a verés bo- szú műve, melyet Ocsag Tóth János és fele­sége vittek rajta véghez. A verekedő házaspárt a tamásii kir. járásbíróságnál feljelentették. — Tüzek. Csak nemrég közöltük a tolname­gyei tüzek egész lajstromát, s máris megint számos helyről jelenteuek uj tüzeket. így Ochs Jakab te- veli lakos háza nemrég kigyult s gabona és élelmi szerekkel együtt 400 frt értékben leégett. Bizto­sítva csak 150 frtig volt. A vizsgálat kiderítette, hogy a tűznél először megjelentek láttak egy 8—10 évesnek látszó leányt onnan sírva elfutni, de mert miuden figyelmüket a tűzre fordították, nem vehet­ték ki, hogy ki volt, és mire eszükbe jutott, hogy utána nézzenek, eltűnt. — Nagy tűz pusztított a napokban gróf B e n y o v s z k y Bezső alsó-tenge- lici pusztáján, a hol egy 80 öl hosszú istálló egeit le. Az istállóban egy bivaly is bennégett. A tűz keletkezési oka ismeretlen. Felső-Belecskán Mi s kei Lajos háza fedele kigyult és a tűz 1000 írtnál töb­bet érő gabonáját is elhamvasztotta. Kecsege pusz­tán Eszterházy Miklós Móric herceg gulya­istállója leégett. A kár 600 frt. A tettes ismeret­len. Tengődön S e p s e i József háza gyűlt ki és égett le. Az elégett takarmány maga a 800 frtot meghaladja. A tűz keletkezési oka ismeretlen. Mül­ler Gáspár bonyhádi lakos istálló padlása belülről kigyult és leégett. Éttől meggyűlt Till János és Hofmann János szomszédok háza is és szintén le­égett. A tűz keletkezési oka ismeretlen. Koch György györkönyi lakos háza kigyult és megyuj- totta a ház végében volt nagy buzaasztagot. Az el­égett búza, takarmány, háztatő, különféle ruhanemű és gazdasági eszközök értéke meghaladja a 2000 frtot. —' Veszett kutya garázdálkodása. Németkeér községben a kutyák közt veszettség ütött ki s ezért agyonlövöldöztek őket. De egy gazda, ki valahon­nan messze vidékről egy szép kutyát hozott volt magának, kutyáját nem lövette agyon, hanem ott­hon megkötözve tartotta. De egy napon a kutya valahogy elszabadult s az utcán három gyermeket megmart. Az egyik megmart fiú atyja az ablakon át látta a dolgot, kirohant s a kutyát lelőtte. Az állatorvos rögtön megvizsgálta és konstatálta, hogy a kutya veszett volt. A három gyermeket (kettőt közköltségen) felküldték Budapestre a Högyes-fóle Pasteur-intézetbe. — Betörő cigányok. Üvegbányán özv. Wild Jakabné szobájába kóbor cigányok hatoltak be s a szekrények tartalmát kiszedve, odább álltak. Sokan látták a jól megrakodott cigányokat, de nem tud­ták, hogy honnan hozzák a holmikat. Hanem mire nyomozásukra indultak, úgy eltűntek, mintha a föld nyelte volna el őket. — Ifj. Kovács Györgynek pénz kellett, de, a hogy az gyakran megesik az emberen, nem volt neki. Tehát úgy akart magán segíteni, hogy apja búzájából elemeit egy pár zsákkal. De ezt meg­látta Perei Gáborné, a ki visszavitette vele a lo­pott gabonát. Ezért ifj. Kovács György úgy bőszülta meg magát, hogy Peremét felkereste lakásában, mikor tudta, hogy csak egyedül van, s előbb jól elverte, aztán kését szúrta bele. Az asszony nem fog bele halni. A merénylőt feljelentették. — Óvónő választás. Kólesden az ottani állandó gyermekmenedékház vezetőjévé Imre Zsuzsanna választatott meg. — A milliók forrása. A szomorú véget ért Deutsch Lajos atyja, Deutsch József is már millio­mos volt élete alkonyán s ő bérelte a többi között a Szegzárd melletti janyai alapítványi birtokot is. Itt többször megfordultak nála a vidék urai s po­harazás közben el szokta mesélni, hogy mi módon kezdte fiatal korában pályáját és miként haladt to­vább a meggazdagodás utján. Fiatal gyerkőc korá­ban, mint jól eső visszaemlékezésként mondta, kis ládikával az oldalán faluról-falura járt és fűzőt, pántlikát, gombot s több efféle apróságot árulgatott a falu fehérnópének. Egyszer ilyen sanyarú baran­golásai közben a falu poros utcájában egy nagy ezüst pénzt talált s nagy örömmel szorongatta mar­kában a neki nagy kincsnek látszó pénzdarabot. — Tanakodott magában, mit csináljon vele. Végre is abban állapodott meg, bogy zsidónak nem adja el, mert ez megcsalja, hanem beviszi a falu plébáno­sához, az talán megadja a pénz valódi értékét. — Elhatározását tett követte. Nagy alázatossággal be­vitte a plébánoshoz és elmondta neki az ezüst pénz történetét és kérte, hogy vegye meg tőle. A plé­bános alaposan megvizsgálta a talált kincset és 5 forintot adott érte a fiatal Deutscbnak, ki nagy hálálkodások közt megköszönte a plébánosnak az öt forintot és vígan fütyörészve folytatta tovább út­ját a falu poros országutján. Ezzel az öt forinttal aztán a legközelebbi nagy városban alapos bevásár­lásokat tett. Most már nagyobb ládában több min­denféle holmit árulgatott a falvakban s mind na­gyobb haszonnal értékesítette az igénytelen kis áru­cikkeket. Ez az öt forint alapította meg szerencsé­jét, mint mondani szokta s ettől kezdve haladt las­san, de kitartóan a meggazdagodás utján, mig öreg­ségére a milliomosok sorába emelkedett. Ilyen te­hát a sors szeszélye; a Deutschok millióinak alap­ját és szerencséjüket egy kath plébános öt forintja vetette meg, kiről az öreg Deutsch kedélyes társa­ságban mindig hálával szokott megemlékezni. — Lopott lovak. Schindler Lajos és 0 r i István kőkutpusztai lakosoknak a puszta mel­letti legelőről 2 szép lovát ellopták. A csendőrök másnap a lovadat a gyulajováneai erdőben, a hol szabadon legelésztek, megtalálták, de a tolvajoknak semmi nyoma. A lovakat visszaadták tulajdonosaik­nak, a tetteseket pedig nyomozzák. — Szabó Ferenc, igali lakosnak még májusban elloptál' két szép lovát. Azóta a lovakat mindenütt keresték, csak ott nem, a hol voltak. A lovakat u. i. egy cigány lopta el, és az egyiket Döbröközön, a má­sikat meg Csibrákon adta el. Most végre ráakadtak a lovakra és az illetőktől elkobozták; hanem a tol­vajt nem kellett sem keresni, sem letartóztatni, mert az néhány más lopás büntetéseképpen már hónapok óta be van csukva. — Praktikus esőcsináló. Sz^gzárd város is­mert esőcsinálója, Miskolczy a múlt napokban várva- várt és szerencsésen bekövetkezett eső után aláírási ívvel kezében jelent meg egyes házakban, anyagi támogatást kérve azért, hogy a kívánt esőt oly si­keresen megcsinálta. Azzal indokolta ezt a kérel­mét, hogy anyagi támogatással ezentúl még jobban módjában lesz megvizsgálni az ég és felhők alaku­lását és igy könnyebben is sikerül majd neki esőt csinálni akkor, amikor a t. c. publikum megrendeli. — Szalay-Baróti „A magyar nemzet törté­nete“ cimü munka 19-ik füzete a szokott díszes kiállításban jelent meg. Ezen füzettel a derék munka II. kötete veszi kezdetét az Anjouk korával. Az an- jouk korát dr. Baróti Lajos Írja s a most megje­lent füzet Bobért Károly uralkodását tárgyalja. A füzethez két melléklet van csatolva, az egyik Nagy Lajos király udvarát mutatja be, a mely hű má­solata a „Képes Krónika“ címlapjának, a másik a magyarok vándorlásának térképe, tervezte dr. Ba­róti Lajos, rajzolta Hátsek Ignác. A szöveg közé nyomott képek a következők. Kunigunda királyné. II. Vencel király. VIII. Bonifác pápa szobra. Oríó király ezüst pénze. Budolf osztrák herceg. Ottó király. Vencel király pénze. A szepesváraljai temp­lom falfestménye. Gentilió bíboros. Gentilió bíboros pecsétje. Károly Bobért a csákók címere. A rozgo- nyi csatatér, a rozgonyi csata, János cseh király pecsétje. Frigyes osztrák herceg és román király pecsétje. A munka általában megérdemli azt az őszinte rokonszenvet, melylyel a közönség fogadta és folyton kíséri. Előfizetéseket Lampel B. (Wo- diáner F. és Fiai) könyvkiadó cég még folyton el­fogad füzetenkint 30 krjával. A most megjelent kötetet pedig 1 frtos részletre is kapni. OsalódéLSolc. — A szegzárdi műkedvelők előadása 1895. augusztus 18. — A csalódások vigjátéka játszódott le múlt va­sárnap a kaszinó szépen kivilágított nyári helyisé­gében. Csalódott a publikum, csalódott a kaszinó és csalódtak a műkedvelők. A közönség azért, mert várakozásán felül olyan kellemes meglepetésben részesült, a minőre nem számíthatott. Tudta jól a kaszinó intelligens közön­sége, hogy olyan műkedvelőkkel áll szemközt, akik már kiáltották atüzpróbát derekasan: de azért jól­eső érzettel csalódtak, mert a mi derék műkedve­lőink többet nyújtottak, mint a mennyit az ő jó hirnevök után is tőlök remélni lehetett. A kaszinó azért csalódott, mert a ház alapot az estély anyagi sikere olyan szép summával gya­rapította, melyre meg a kaszinó nem számított. A műkedvelők meg azért csalódtak, mert min­den nagy drukkjuk dacára, enyhén szólva, önma­gukat múlták felül. Műkedvelőket kritizálni hálátlan és illetlen föladat; őket azonban a kritika rideg szemüvegén keresztül is meglehetne bírálni s még akkor is az érdem és elismerés serpenyője lenyomná a gáncs és kifogás túlsó felét. Már maga az a vállalkozás, hogy Kisfaludy ósdi darabját választották: merész dolognak lát­szott. Ez az u. n. „cselvigjáték“ nem a mai közön­ség szája ize szerinti alkotás, s hálátlan dolognak látszik, ezzel mulattatni a publikumot. A magyar színművészet egyik legelső naiv szüleménye, me­lyen ősapáink az ő egyszerű világnézetükben szó­rakozást találtak, midőn még Kotzebue mintája után csinálták a vígjátékokat. Kisfaludy Károly határo­zott színműírói talentuma is szükségesnek találta egy-egy tipikus magyar alakot szőni bele ezekbe a jámbor színművekbe, hogy 'közvetlen hatásuk le­gyen a mi közönségünkre. Az ilyen divatból kiment darabot előadni te­hát háladatlan és kétszeresen nehéz munka. An­nál nagyobb dicséret illeti derék műkedvelőinket, hogy meg tudták menteni a „Csalódások“-at, sót hogy sikert is értek el vele. Elég bizonyíték erre a sokszor felhangzott taps és kihívás, melylyel a közönség előadásukat kisérte; s igy hiába való volna is a nagy képű kritika és gáncsolódás, mert a közönség tetszése elégtételt szolgáltatott nekik, kik jóra való munkát végeztek és tehetségük legjavával iparkodtak bizto­sítani merész vállalkozásuk sikerét. Lidi személyesitőjének, a bájos Tör'ók Blan­kának természetesen nem volt nehéz megnyerni a közönség osztatlan tetszését; az ő kedves megje­lenése is elég abhoz, hogy a finom, naiv szerep sikerét előre is biztosítsa. De ezenfelül iparkodott alakítani is, úgy hogy műkedvelői színvonalon az ő fellépése és szereplése az előadás sikerének elő­mozdítását nagyban elősegítette. Mihálovits Évi ke Luca szerepében szintén ha­tározott jelét adta a színészi temperamentum­nak. Ily fiatal, kedves lánynak komikát adni nem könnyű kísérlet, s a játékát kisért tetszés bizonyítja, hogy a legnagyobb önmegtagadással és az alakitó képesség csillámával eljátszott szerepét a közönség tetszéssel fogadta. Borsody Iza és Fórdős Katica oly otthoniasan mozogtak a színpadon és oly természetesen adták elő szerepeiket, mintha szini iskolát végzett növen­dékek lettek volna. Pedig tisztán saját alakításukra támaszkodhattak, mert derék műkedvelőink csak önmagukat képezték ki — minden útbaigazítás nél­kül annyira, hogy oly nehéz darabbal is élvezetes estét szereztek a közönségnek. Rácz József és Szigeth Nándor már a színé­szi pályán is babérokat arathatnának; határozott tehetség mind a kettő, nekik tehát könnyű volt tet­szést aratni: Schalter Flóris és Grecsek Ede pedig teljesen szerepükhöz illő, kitünően maszkírozott ala­kok voltak, kik szintén teljes elismerést érdemel­nek. Buday fess hadnagya érthetővé tetté azt, hogy Lidi szive miért vonzódott állandóan hozzá, dacára annak, hogy a mély érzésű gróf kezét is könnyű szerrel elnyerhette volna. Ferdinand Lajos a ker­tész, Ellmann Béla pedig az inas szerepében tel­jesen megállták helyöket s hozzájárultak az est si­keréhez. Elismerés illeti Várkonyi Sándort is, ki a súgás nem kellemes feladatát nagy lelkiismeret­tel és önmegtagadással oldotta meg, s eme fárad­ságát a közönség tapssal és éljenzéssel hálálta meg. Ilyen előzmények után azt ajánljuk a mi si­kerekben úszó műkedvelőinknek, hogy alakuljanak társulattá; válaszszanak a mai közönség ízlésének jobban megfelelő darabot s meg lehetnek róla győ­ződve, hogy maguknak dicsőséget, a közönségnek pedig örömet fognak szerezni előadásaikkal. A régi műkedvelői társulat titkáránál meg vannak még az alapszabályok és összes iratok; ezek segélyével a társulat könnyen megalakulhat és két­szeres sikerrel áldozhat ennek a nemes és társa­dalmi szempontból is üdvös szórakozásnak. A tapsokkal és éljenzésekkel befejezett elő­adást a kaszitfo nagytermében hajnalig tartó tánez követte. Az éjfél után rendezett négyest 34 pár táncolta, pedig többen nem vettek részt a táncban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom