Tolnavármegye, 1891 (1. évfolyam, 1-52. szám)
1891-01-04 / 1. szám
MOZAI K. Petőű-rózsa. Nincs kő, mely jelölje Alvó helyét, § egy rózsalevélre írták nevét. Szerelemről zengett S regében él, Legméltóbb emléke A rózsalevél. Kiss József. Újévkor. Lelkem! kihez mennél ez újév reggelén, Kinek adnál hálát, ha nem az Istennek ; A ki átsegítve a múltak tengerén, Megmutatta arczát a vidám jelennek. Lelkem ! hova szállnál ez újév reggelén, Ha nem a végtelen jóságu Atyához, Kiben egyesül a szeretet, hit s remény S kinek a tiszta szív szent hálával áldoz. Lelkem! kitől kérnél szebb jövőt e honra, Ha nem a világnak hatalmas Urától; Ki édes enyhülést nyújt a fájdalomra, Bár ezerek dőlnek egyetlen szavától. Szállj magasba lelkem! s mennyit e szív adhat, Bár csekély és gyönge, vidd föl égbe hálám, S kérjed szent kegyelmét Istened, — Uradnak: Hintse szét áldását magyarok hazáján! Tóth István. Két erő. Langyos szellő a fák virági közt Pajkos gyönyörrel játszva átsuhan, Kinyitja a kelyhecskók ajtait, Himport szitál, melyből élet fogan, Kész a gyümölcs s a mely tán nélküle, Mint fonnyadt virág hullott volna lé Piroslik már! — De jő a fergeteg Lerázza mind, ág is hajlik, recseg. S a két szél közt melyik hatalmasabb. Langy fuvallat, én azt hiszem te vagy I Mert teremtésbe nehéz venni részt: De agyonzuzni könnyű már a — készt! Bodnár István. A szerelem fiziológiájából. Ha a szerelem a legszentebb az életben, ha az valóban a legforróbb érzelem, a legnagyobb gyönyör, akkor saját kezeinkkel emeljünk részére templomot, legmagasztosabb órzelmeinkkal véssünk részére szentélyt, hogy abban, mint Istent, tiszteljük. * A szerelem nemcsak a leghatalmasabb és legemberibb szenvedély, hanem a legsokoldalúbb is. Az ő oltárán minden szellemnek meg van a maga áldozata, minden szivdobbanásnak a maga lángja. Minden bűn és minden erény, minden szégyen és minden hőstett, minden tűrés és minden gyönyör, minden virág és minden szirom, minden balzsam és minden méreg a szerelem templomában gyűl össze, vagy onnét indul ki. * Egy asszony lábaihoz kincseket rakhatni férfinak a legnagyobb dicsőség, saját magát azonban egy asszonynak eladni, még a legnagyobb vagyonért is, a legnagyobb hitványság. Oly asszony, ki pénzért eladja magát, szánalomrameltó; a férfi, ki egy nő által magát megvásároltatja, lábbal tiprandó. * Azon kívánság, hogy konventionális házasság szerelmet hozzon, annyit jelent, mint elültetett káposztamagból gyümölcsfát nevelni akarni. * Lemondás és szerelem, békesség és szerelem, okosság és szerelem, hidegség és szerelem összefoglalása lehetetlen; a természetben nincs ezeknél összeférhetetlenebb valami. * Inkább egy csókkal többet és tiz levéllel kevesebbet a szerelemben; a nők legjobban szerkesz1891. január 4. tett szerelmes levelei összevéve sem érnek fel írójuk egy tekintetével, egy mosolyukkal, vagy csak egy sóhajtásukkal is. * A tizenhat és az ötven éves korban egész egyforma módon szoktak szerelmet kérni, t. i. alamizsnakép. * A vetélytársat nevetségessé tenni talán a leg- kegyelmezőbb, de mindenesetre a legbiztosabb megölő szer. * Sokat, igen sokat, de sohasem mindent megadni, ez az asszonyoknak legbecsesebb titka, hogy soká legyenek szeretve. FARSANG. A szegzárdi róm. kath. ovoda és gyerraek- menhely fentartó egyesület javára Sylvester éjjel megtartott bál minden izében fényesen sikerült. Mindazok, kik a bálozó közönség sorába tartoznak, Szegzárdról, sőt a vidékről is, szokatlan nagy számban jelentek meg az estélyen, hogy vígan váljanak el az ó évtől és vidáman üdvözöljék az uj esztendőt, hogy legalább egy éjjelre feledés borítsa a múltnak számos szomorú emlékét és jókedv köszöntse a bizony alan jövőt. Az estély minden tekintetben sikerültnek mondható és annyira látogatott volt, hogy az utolsó években a szegzárdi bálok történetében hasonló nagyszámú közönségre nem emlékezünk. A kitűnő siker körül az érdem első sorban Simontsits Bélánó — egyleti elnök — urhölgyet illeti, a ki fáradhatatlan tevékenységet fejtett ki az estély érdekében és a ki az estélyen is mindvégig szeretetreméltósággal és előzékenységgel teljesítette a háziasszonyi tisztet. Mellette Ágoston István biz. elnök buzgólkodott, a ki megmutatta, hogy a mily komolyságot tanúsít Themis szolgálatában, époly kedélyességgel áldoz Terpsyehorének is. A közönség csak lassan gyülekezett össze. Senki sem akar az elsők között (megjelenés tekintetében) lenni és ez által a bál megkezdési ideje a táuczolni szeretők hátrányára rendesen késedelmet szenved. így történt most is, hogy csak 10 óra után kezdődött meg a táncz, a mely aztán tűzzel és kedélyes hangulatban kivirradtig tartott. Tartozunk megemlíteni, hogy a tánezosok egy részétől nagyobb buzgóságot vártunk vo’na, jóllehet többeket ama körülmény tart ott vissza a táncz- tól, hogy a nagyterem ily nagy számú tánezoló közönség befogadására szűknek bizonyult. A hö'gyek öltözékei csinosak, i/.lésesek vo'tak és elismeréssel emeljük ki, hogy ez alkalommal oly nagy fényűzést, mint eddigeló megszoktuk, nem tapasztaltunk. A hölgyek közül többeknek első bemu'atója volt ez estély, egy-egy. tétovázó tekintet, és az örömtől és büszkeségtől piruló arcz ezt rögtön elárulta. De a lámpaláz nem tartott soká és csakhamar teljes biztonságot szereztek maguknak a bálterem parkettjén. Annál kevésbbé érezhették magukat biztonságban a tánezosok," mert a hölgykoszoruból igen sokan — itt egy bájos arcz, egy bóditó tekintet, amott meg egy bűvös szempár vagy egy igéző mosoly — dynamitot röpítettek a szivekbe. A tánezosnők között nagyszámban voltak, a szebbnél szebb fiatal asszonyok is képviselve, kik közül csak kevesen hódoltak a mostani divatnak — az uszályos báli toiletteknek; pedig hát a nagyobb tekintély okából némelyek jól cselekedtek volna, ha hatalmas uszálylyal jelennek meg, mert bizony igy többen — egyéb ismertető jel hiányában — a be nem avatottak előtt csak leányszámba jöttek. Az első és második négyest két nagy eolou- neban 86 pár tánczolta, a tánezrendben jelzett harmadik és negyedik négyesre, azoknak sajnálatára, kik már ezekre is foglalkoztak, nem került a sor. ■ A souper csárdás ötnegyed óráig tartott. . Jelen voltuk leányok: Arlow Mari, Borsodi nővérek, Börzsönyi Irén (Tápé), DÖry Oiga és Margit’(Paks), Ellmann Elvira és Anna, Fonyó Margit TOLNAVÁRMEGYE. (Gyönk), Forster Melanie és Gizella (Tabód), Györky Ilona (Kölesd), Herczeg Emilia, Horváth Györgyike, Kurz Marianne és Irén (Paks), Mayer Melanie (Tápé), Madarász Laura és Margit (Tamási), Módly nővérek, Molnár Mariska, Müller nővérek, Eausz nővérek, Rezucsek Jolán (Karácsony-puszta), Sárközy Sarolta, Scriba Emma, Simon Juliska, Sukh nővérek. Szabó Vilma, Szévald Elvira (Tamási) Siendrődy Sarolta, Traiber Margit (Bonyhád), Treibler Ilma, Zsigmond Hermin stb. Asszonyok: Bodnár Istvánná, Dezseöffy Gé- zánó, DöryLászlónó, Dőry Gézáné, Door Jánosné, Ell- man Miklósnó, Fejős Imróné, Fördős Vilmosné, dr. Györky Lajosné (Kölesd), dr. Hangéi Ignáczné, dr. Haidekker Bélánó, Hoffmann Sándornó, Horváth Kálmánná, Katzenbach Lajosné, Kálmán Jánosné, Klieber Györgynó, Kocsi Jánosné, Laskó Gyuláné, Madarász Elememé, Mayer Antalnó, Molnár Istvánná, özv. Müllerné, Nits. Istvánná, dr. Papp Józsefné, Papp Gyuláné, Pirnitzer Manónó, Pózner Józsefné (Bonyhád), Reich! Sándornó, Sárközy Kázmórné, Simontsits Bélánó, Stann Istvánná, dr. Steiner Lajosné, Sukh Józsefné, Schleyer Lajosné (Paks), Szentpótery Józsefné (Paks), Szondy Istvánná, Szüts Józsefné, dr. Tárcsái Gyuláné, Török Bóláné, Tóth Károlyné stb. Ha valaki netán tévedésből a névsorból kimaradt, azt legközelebbi számunkban készséggel pótoljuk. A bál anyagilag is oly eredményt mutat fel, a minőm már évek óta nem volt eset. A tiszta bevétel mintegy 300 frtra rúg. Jegyeiket megváltották: Döry Pál Bonyhád 5 frt, Szendrődy Szilárd Bonyhád 2 frt, Döry Etelka Bonyhád 1 frt, Perczel Józsi Bonyhád 2 frt, dr. Pick Bonyhád 1 frt, dr. Cottely Géza Bonyhád 5 frt, Traibpr I. Bonyhád 1 frt, Angyal Bonyhád 1 frt, Adler Bonyhád 1 frt, Goldfinger H. Bonyhád 1 „frt, Goldfinger M. Bonyhád 1 frt, Brandeisz Bonyhád 1 frt, Ajkv Bonyhád í frt, Forster Bonyhád 3 frt, Döry Andor Bonyhád 2 frt, Szigeth Gábor Szegzárd 2 frt. Faith Lajos Szegzárd 1 írt, N. N. Szegzárd 4 frt, N. N. Szegzárd 2 frt, Mehr- werth Ferencz Szegzárd 1 frt, N. N. Szegzárd 1 frt. Felülfizettek: Bezerédy Pál 4 frt, Desseőffy Emil 2 frt, dr. Kraptschek Rezső 5 frt, Halász Gyula 1 frt, Cs. Kiss Károly 1 frt, Bertalan Alajos 1 frt, „Tolnavármegye“ szerkesztősége 2 Irt, Theodorovics Lajosné 5 frt, Traiber Ilma 1 forint, Haidecker Béla 1 frt, Gijári Béla 3 frl, N. N. 1 frt, Simontsits Béla 7 frt, Borsody Lajos 1 frt, Hoffmann Sándor 1 frt, Leopold Sándor 2 frt, Simon Gyuláné 1 frt, Haja Béla 1 frt, N. N. 2 frt, Horváth Aladár 50 kr, Baráth Zoltán 1 frt, Lipics Aladár 1 frt, Szondy István 2 frt, Desseőffy Géza 3 frt, Döry László 3 frt, Oláh András 2 frt. — A báttaszéki kereskedelmi kaszinó í 891. évi január 7-én a „Dunántúli, közművelődési egylet“ és saját könyvtárának javára Báttaszéken az „Arany naphoz“ ez. nagyvendéglőben zártkörű táncz- vigalmat rendez Valóban dicséretre méltó, hogy egy nagyrészt német ajkú lakosokból álló község jár elő a szép példával hogy a „D. K. E.“ javára bált rendez. — A sárbogárdi vasúti tisztikar által 1891. évi január hó 17-ón az állomás éttermében zártkörű tán czczal egybekötött társasvacsora tartatik. A rendező bizottság tagjai: dr. K r a u s z Adolf tiszt, elnök. A rendezőség: Nagy Sándor, M i c s i n y e y Ferencz, Dévai Gyula, S p i 11 e r Nándor, Pa zár László. Az estély már azért is sikerültnek ígérkezik, mert belépti-dij — legalább a meghívó szerint — nincs. — A tamásii kaszinó könyvtávu javára folyó hó 17-én zártkörű táncz estélyt rendez. — Az erre megválasztott rendező bizottság e napokban szótküldi már a meghívókat. IRODALOM. TUDOMÁNY. Dr. Váradi Antal jeles költőnk, kinek lapunk számára irt, mély vallásosságot lehelő, gyönyörű költeményét mai számunkban veszik olvasóink, Iskarioth“ ezimü tragédiájának, a kitűnő költő ________________________________ ,9.