Tolnavármegye és a Közérdek, 1918 (28./16. évfolyam, 2-52. szám)

1918-02-21 / 8. szám

# 1918. február 21­T0LKAVÁUE6TE él a KÖZÉRDEK 3. — Egyházmegyei hirek. Zichy Gyula gróf megyéspüspök a Loncsár József dr. elhunytával megüresedett dunakömlődi plébánia ideiglenes ad« minisztrátorává Sebó Pál ottani sub- sidiariust nevezte ki. Szentmiklóssy- féle jutalomdij ez évi kam .tait Fajth Jenő bonyhádi hittanárnak Ítélték oda a háború alatt kifejtett buzgó egyházmegyei szolgálataiért, ameiiy- nyiben nemcsak mint hittanár vé­gezte pontosa feladott munkáját, hanem nagy fáradságot igénylő lelki­pásztori működést is fejtett ki. — Városi képviselők választása. Amint már jeleztük a szekszárdi képviselőtestület tagjainak meg­választása e hó 15 én volt dr. Már­tin József elnöklésével. A követke­zők választattak meg : I. kerületben : rendes tagok: Frey János Takler, Nagy János Prantner, idősb. Práj- májer József Pollermann, Keiner József, Takács József Takler, Békés Mihály Klézli, Steiner József Mark- warth ; póttagok : Pollermann József Takler, Szőr István, ifj. Takács József Takler. A II. kerületben: André István ipartestületi elnök, id. Barthn Ede, Erdei Lajos, Ferger Mátyás Taksonyi, Nagy Ferenc Lajos Prantner, ílausznecht Ferenc és Orbán Imre Nagy. Póttagokká: Horváth György Prantner, Kapitány Ferenc* Támer István és Támer József Rudolf. A III. kerületben: Kelemen József Horváth, Orbán Mihály Heiman, Takler György Taksonyi, Prantner Jáno3 Taksonyi, Sipos János Nagy, Mészáros János Papp Mihály, Klézli József.. Orbán. Pótagokká: Ódor László Tupi, Tóth Ferenc Barabás, Búzás István Orbán, Ilradek Gusztáv. A IV. kerületben : Gödé Lajos ref. 'lelkész, Török Pál Majsai, Vági Ferenc, André István ipartestületi elnök (a II. kerületben is megválasztatott), Ozsvald Pál, Töttős János Kovács. Póttagokká: Domonyai Péter, Cseri István Ze­man, Kovács János flruner, Pöndör József Klézli. Az V. kerületben: Simon József (kovács) Klézli József Geiszhauer,-Baka György Kelemen, Klézli József Tam, Posta Ferenc Schmidt, Orbán István Cselenkó. Póttagokká; Keiser István Frei, Támer Lajos, Lőwy Károly. — Konyhakerti magvak. Aki koüyhakertészettel foglalkozik, bi­zonyára megnyugvással veszi tudo­másul, bogy valamennyi konyhakerti vetemóny mag a legkiválóbb minő­ségben és minden mennyiségben már beszerezhető, két-három fajta kivé­telével, Mautner Ödön cs. és kir. udvari magkereskedéséhen, Buda­pesten. — Alkonyat, A tavaszi napnak is legszebb időpontja az alkonyat. Mikor a lenyugvó nap mesés pasztell­színből szimfóniát varázsol a nyu­gati égre és mig tekintetünk káp- rázva vész e tündérkép bámulatába észrevétlenül édes melankólia vonul leikünkbe, körülöttünk szolidan bá­natos esti hangulat ereszkedik hűvös- harmatosán fehérvirágos bokrokra, melyekben hirtelen felcsattog a» fülemüle bus hangja. Vagy az évnek nem legszebb időszaka-e az ősz ? Araikor a zöld erdő minden fája, bokra más-más szinü köntöst ölt és e lehetetlenül gyönörüséges szimpom- pát látva a müvészszemü ember még­sem kiált 'fel elragadtatásában, csak felséhajt, mert alig láthatóan, de már párafátyol borul mind e fölé. Ezek tódulnak toliamra olvasván Madarász Elemér, — valamikor vármegyénk főjegyzője „Alkonyat'* című verses könyvét. Mikor Madarász^ Elemért láttam, hallom és most már olvasom is, eszembe jut a fehérfejü sas, amely magasan fönt a sáros föld felett vonja méltóságos köreit, a tölgy, amely föliilemelkedue a csalán és lapubozóton csak a tiszta, kék eget nézi, vagy a gjön^yyirágos vágás melyen át nem tiport utat a pat­kós sarok és senki sem tépte szét a bokorról cserjére szövődött lenge szálakat. Maradt rajta valami szülő­földje végtelen erdőségeiből, valami \ a vadraéh zümmögéséből, « kis lila harangvirágok csilingelőséből, a mo­gyoróbarka szellőrázta sárga him- porából. És a versek annyira reá- vallanak. Több mint versek ezek: Költemények. És a szerző igazi költő, Isten kegyelméből. — Halálozás, özv. Fontányi Bé- láné szül. Ferger Leopoldina folyó hó 13-án életének 73-ik évében el­hunyt Szekszárdon. Folyó hó*15-én délután 3 órakor nagy részvét mel­lett, az alsó városi sirkertben helyez-' ték örök nyugalomra. Elhuny tát gyá szólják: Laúsehmann ' Ödönné szül. Fontányi Mária gyermeke. Lausch- mann Ödön veje. Kökényessy Jó- zsefné szül. Ferger Katalin testvére. Kökényessy József sógora. Lausch mann Mariska férj. Ketskés Győzőné, Lauschmann Erzsiké unokái. Ketskés Győző unokavő. Ketskés Berci, Kets­kés Laci dédunokái. — Kettőnél több disznót is lebet hizlalni. A földmivelésügyi miniszter leiratot intézett Tolnamármegye al­ispánjához, amely szerint az alispán engedélyt adhat a magánháztartások-, nak több disznó hizlalására, ha igazolják, hogy szükségletüket két sertés nem fedezi. A hizlalásra azon ban ez esetben csak 50 kilogramm­nál könnyebb sertések álütlmtók be. A kettőnél több sertés hizlalásra az alispántól kell engedélyt kérni. — Farsangi estély. Pompásan si- került jelmez-estély volt húshagyó kedden Gyönkön dr. Keck László vendégszerető házánál, ahol 32-en jötlek össze. Az érdekesebb jelmezek közül tudósitónk a következőket je gyezte föl: „Nagyszékelyi népvise­let“ (Reich Öszkárné), „Gyönki me­nyecske“ (Várkonyl Imréné), „Hol* tandi nő“ (Walla Miéi), „Biedermeier hölgy“ (Keck Baby), „Lepke-gyűjtő“ (Kővágó Piroska), „Gésa“ (Sclieurer Irénke), „Galamb olajággal“ (Gadá- nyi Eila), „Spanyol leány“ (Dobó Melanie), ^Pereces • fiú“ (Németh Amanda) stb. stb. A férfi kosztümök kvízül feltűntek: „Breszt-litovszki diplomata“ (dr. Keck László), „Em­den kapitány“ (Reich Oszkár), „Vet­ter Konrád“ (Várkonyi Imre), „Ro- hamcsapatbeli honvéd“ (Szjfkonyi István), „Zbirr“ (Gyimóthy Jenői, „Oroszok védőszentje“ (Székely Já­nos), „Szivaros“ (Keck Antal); „Hús­ipari alkalmazott“ (dr. Kurz István), „Böske“ (Keck Zoli) és mások. — Vacsora*után kitűnő műsor volt, melynek fénypontját Dobó Melanie tüzes spanyol tánca képezte; ebhez Scheurel- Csiri zongorázott. Igen mély hatást keltett Székely János előadása: „A rab“. A hangulatot csakhamar vidámra változtatta a sok oldalji Scheurer-C8alád fejének több tréfás magáujelenete, különösen az „örök ellenségek konczertje“ és „Harc a repülőkkel!“ Sok más él vezetés dolog után természetesen tánc is volt bőven. A társaságot* másnap lefotografálták.-- Az orosz foglyok pótlása. Mi­vel mezőgazdasági lwökből ismé­telten merülnek fő! aggályok a tekintetben, hogy az oroszokkal megkötendő béke esetén az orosz hadifoglyok bevonása folytán a mező gazdasági üzemben fönnakadások lesznek, illetékes helyről küzlik, hogy minden előkészület megtörtént aziránt, hogy az ‘orosz hadifoglyok elvonása előtt azokat megfelelő munkaerővel (idősebb évfolyambeli katonákkal, vagy ** egyéb katonai munkaerővel) pótolják. Az egyéb üzemekben (ipar,'közlekedés stb.) a hadifoglyok fölváltása ugyanilyen elv szerint fog megtörténni. — Lopnak a vasutasok. Sebők Ferenc dombóvári szertári munkás panaszt tett a -csendőrőrsön, hogy egy vasajtóval ellátott pincehelyiség­ből 14 zsák 682 kg. szemes tengerit ismeretlen tettes elvitt. Sebők a tengerit engedéllyel helyezte el a fütöházi szertár pincéjében, mert azt lakásán elhelyezni nem tudta. A csendőrség kinyomozta, hogy a ten­gerit Urbanovich Alajos és Wagner Gyula mozdonyfelvigyázók vitték el, a pince vasajtaját álkalccsal kinyi­tották és a tengerit Szauter János fütöházi munkással áthordatták az I. számú raktárba. Hogy a tulajdonos zsákjairól fel ne ismerhesse-, a ten-- gerit, saját zsákjaikba öntették át. Mindhárman beismerő vallomást tet­tek azzal, hogy csak meg akarták tréfálni Sebőköt. Az Uzletvezetőség & fegyelmi eljárást megindította. — Vásár. A szakcsi országos vá­sáron, mely folyó hó 24 ikén lesz, a szakértői teendőket Bajusz Árpád dombóvári m. kir. állatorvos fogja teljesíteni. — Elvállalok férfi ruha tisztítást, javítást és va­salást. Báró Augusz Imre- utca. 611. Jótékonysági tevékenység Benyílódon. _ Múlt év november havában Bony- hádon az ottani szegények segélye­zésére dr. Schvetz Antalné és dr. Hagymássy Zoltánné elnöksége mel­lett bizottság alakult, mely a község körében eszközölt gyűjtés utján rövid idő alatt egybegyült 5000 koronából mintegy 100 szűkölködő családot zsírral, hússal, tüzelő anyag­gal és Wéber Kálmán birtokos nagy­lelkűségből 25 q burgonyával látott el, ezenkívül 50 szegény iskolás gyermeket ruházott fel s a szüksé­ges anyagok beszerzésével és fel­dolgozásával járó, a mai viszonyok között különösen sok gondot' és fáradozást igénylő munkát túlnyomó részben a nemeslclkü elnöknők fárad­ságot nem ismerő áldozatkészséggel és buzgalommal látták el. Folyó évi február hó 9-én ugyan­ezen célra dr. Schvetz Antalné, id. Perczel Béláné és dr. Hagymássy Zoltánné elnöksége alatt tánccal egybekötött műsoros estélyt rende- I zett, mely úgy erkölcsi, mint anyagi siker tekintetében eddig itt még el nem ért, fényes eredménnyel végző­dött. Jegyekből és felülfizetésekből 3000 koronát meghaladó összeg folyt be. Simont8Íts Elemér v. b. t. t. a kerület országgyűlési képviselője, az országos jótékonysági mozgalmak hervadbatian érdemű vezetője, külö­nösen nagylelkűen emlékezett meg kerülete székhelyének szegélyeiről és jegyét ezer koronával váltotta meg. 2000 koronán felüli összeg folyt be a gazdag buffetből, melyet az elnökség felkérésére a nagyközön­ség áldozatkészséggel adott össze s igy miután a vendégek étkezesét • illetőleg a hölgybizottság mindent házilag állított elő és intézett el és a kiadás igen csekély, a jövedelem csaknem teljes egészében a szegények toxábbi segélyezésére fordítható. kínálás elismeréssel 'kell megemlé­kezni az estély szereplőiről is, kik közreműködésükkel valóban a jó ügyhöz méltó nívós műsorral gyö­nyörködtették a nagyszámban meg­jelent közönséget. A műsort a Genersich Tivadar fügimuáziumi ta­nár kitűnő vezetése alatt álló fő­gimnáziumi zenekar egy indulóval nyitgjta meg. A precíz összjátékért a vezető tanáron kívül igaz elimerés illeti meg a zenekar prímását, Lim- bacher Zoltán főgimnáziumi tanulót és társait. Berde Margit Sass Edépek „A ná- bob fia“ című költeményét szavalta mély érzéssel és nagy hatással. Kring Olga kitüuően iskolázott hangján magyar és német dalok bájos elő­adásával gyönyörködtette hallgatóit. Méltó partnere volt Eicher Elvira, ki zongorán kisérte diszkréten és '-ügyesen. Kiszely Gézáné zongorán, Kiszely Géza hegedűn és Genersich Tivadar gordonkán Hummel I. N. Op. 22. trióját adták elő. Előadásuk nyomán felhangzott zajos tapssal jelezték a méltán megérdemelt tet­szést. „A költőnő“ cimü monológot Schall Zsuzsi adta elő, rutinos és kedves előadása sok derültséget fa­kasztott, Brúckmann Margit C, Chovan Ungarische Stiramungsínlder­jét adta elő zongorán. Kitűnő tech­nika és mély érzés jellemzi a fiatal- művész játékát. A műsor utolsó száma a fögim náziumi zenekar előadása volt. A valóban élvezetes műsor össze­állítása és rendezése Kiszely Géza és Jancsik Mihály főgimnáziumi tanárok érdeme és az ő jó Ízlésüket és gyakorlatukat dicséri. SZERKESZTŐI ÜZENET Bonyhád. Köszönjük a tudósítást. De csak az első részt használtuk fel. Az adakozók névsora már amúgy is megjelent egy másik lapban, a ‘hely- iyel gazdálkodnunk kellett. Simontornya. Végtelenül sajnáljuk, de lapunk szűk terjedelme miatt az adakozók hosszú névsorát nem módunkban közölni. A Vármegye. A cserepéldányt meg­indítottuk. Felelős kiadók: a Szerkesztők. A paksi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 2894 tkvi 1917. szám. árverési hirdetményi kivonat. Pauszt Imre és neje Muth Zsuzsanna buda­pesti lakosok kérelme következ ében elren­deli, végrehajtási joghatálya önkéntes árve­rést a paksi kir. járásbíróság területén levő Paks községben tekvö, s*a paksi 27S9. sz. betétben felvett t 1 sorsz., 17387. hrsz, szőlő a csámpa dűlőben és folyamodók nevén álló ingatlanra 1159 korona 60 fillér becsár, mint kiállási árban elrendelte. Az árverést 1918. évi március hó 7-ik napján d. u 3 órakor telekkönyvi hatóság hivatalos helyiségében földszint 4 ajtó szám alatt fogják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatlan a kikiáltási árnál alacsonyabb áron nem adható el. Az árverelni szándékozók kötelesek bánat­pénzül a kikiáltási ár — százalékát kész­pénzben, vagy az 1881: LX. t.-c. 42. szaka­szában meghatározott árfolyammal számilott óvacfékképes értékpapirosban a kiküldött' kezébe letenni, vagy a bánalpénznek elő- legesen bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni... (1881: LX. t.-c. 147., 150., 170. §§-ok. 1908: XL. t.-c: 21. §■) Az, aki az ' ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb Ígéretet tett, ha többet Ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kiki­áltási ár százaléka szerint megállapított bá­natpénzt az általa ígért ár ugyanannyi szá­zalékáig kiegészíteni. (1908: XLI. 25. §.) Paks. 19Í7. évi november hó 7-én,' JOZOITS sk. kir. járásbiró. Eladó föld. Komlósi Józset pusztaszentgáli gazdaságában 70 hold föld egy tagban eladó. Értekezni lehet a tulajdonosnál Sióagárdon. Szekszárdon egész ház lakásnak, ud­varral, istállóval, esetleg kerttel bérbe vagy meg­vételre kerestetik. Vagy a környéken 50-100-200 holdas bérlet. — Cim a kiadóban. i Boiolin rásborszesz 1 •• *♦ ♦♦ H azonnali szállításra kapható :: :: Armuth Márk vezér- :: »• H képviselőnél Budapest, :: 11 Nagymező-utca 22. szám. H »« »» »•••«»»•»»****«*»»•»«••*»•**»****• *♦»*♦♦•♦♦♦♦♦♦♦♦♦•♦ Gazdatiszt, ki gazdasági akadémiát végzett, több évi gya­korlattal bir, állási keres. Tudakozódni lehet: Szekszárdon Bezerétfj-aica 121. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom