Tolnavármegye és a Közérdek, 1917 (27./13. évfolyam, 1-52. szám)
1917-08-02 / 31. szám
1917. augusztus 2. TOLNA VÁRMEGYE és a KÖZÉRDEK 5. — Dohányjegyrendszer. A dohány mizériákon a dési pénzügyigazgato- ság úgy segített, hogy Szamosujv&rt behozta a dohányjegyet. A dohányjegy recdszer életbeléptetése sikerrel járt, amennyiben a szétosztás körüli zavarok megszűntek. A kiadott jegyek alapján mindenki fennakadás nélkül kaphatott dohányt megfelelő arányban. Ezt minálnnk is jó volna behozni, amennyiben minden dohány- kü'demény érkezésekor százszámra látjuk a polgári elemet egész délelőtt ökön át a és kis nagy trafik előtt álldogálni. Ezer meg ezer koronára rúg igy eme legújabb dologkerülés által előállott anyagi veszteség és sokszor izgalmas jelenetek) e is alkalmat ád. Itthon a hadifogságból. Megírtuk a minap, hogy Fördős Dezső hadapródjelölt hazajött az olasz fogságból. — Nagydorogi tudósítónk felkereste és elbeszéléséből a következőket jegyezte fel : „Éppen két évig és két napig voltam fogoly. Ed’ogatásom részleteiről nem szívesen Beszélek, mert az leírhatatlan borzalmak után történt. Zászlóaljam majdnem fedezek nélkül, sziklás talajon hosszú ideig óriási pergőtűz alatt állt védtelenül. Mint utóbb egy olasz vezérkari százados mondta, 11,000 gránátot dobtak erre a körülbelül egy kilométer hosszú srcvonal szakaszra. — Hogy az mit jelent, elképzelni nem lehet ! I Aki még élt, többé kevésbbé meg volt őrülve. Az emberek letépték a ruhát testükről én úgy szaladgáltak. — Hozzám egy ily meztelen bolond azzal jött, kötözzem be a fejét, mert elvitte a gránát, pedig •einmi baj« sem volt. Végre körülkerítettek az olaszok és vége volt •nnek a pokolink. Olyan állapotban vittek el ben- nün et, hogy az első olasz városban láttunkra sírtak az asszonyok az utcán. . . Hosszú huzavona után egy olasz exódbe zártak bennünket, onnan később ' egy . másikba vittek, az még rosszabb volt; valóságos várfogságot szenvedtünk, pedig tiszti elbánásban részesültünk. Lehet, hogy magunk voltunk ennek részben okai, mert mindjárt azzal kezdtük, hogy visszautasítottuk az olasz tisztek kéz- szorítását. Először egy olasz őrnagy hallgatott ki bennünket és gratulált a ki- tartásunkoz. Mikor a kezét nyújtotta, mi hálraietliik a magunkét. És ez igy ment végig, a hol csak lehetett, kifejeztük megvetésünket az áruló szövetségesekkel szemben. Persze, ilyen' körülmények közt nem nagyon becéztek bennünket. — Nagyon csodálkoztak, hogy mi magyarok gyűlöljük őket, Ausztria ellenségeit és nem az osztrákokat. — Talán nem tudták, hogy nálunk politika és hadsereg két különböző dolog. Nyolcvanan voltunk tisztek és tisztjelöltek az erődben és egy teljes század őrzött. Bevallom szükség is volt rá, mert mindig szökésen törtük a fejünket. Többnek sikerült is — a határig. Eleinte annyira vigyáztak ránk, hogy meg etkező kést sem adtak, kanalakat kalapáltunk ki késformáraa Azt nem mondhatnám, hogy koplaltunk, mert saját költségünkön élelmeztük magunkat, de a magyar konyhát persze fájdalmasan nélkülöztük. Élelmiszerük van az olaszoknak, trafikban sincs hiány, mint itt- hon. — A hús és a bor pl. olcsóbb sokkal mint nálunk, de a cukor kilója 6 lira. Ettem kenyeret rizsből és gesztenyéből és mondhatom, hogy nagyon rossz volt. A várból sohasem* mehettünk ki, csak a 40 négyzetméter nagyságú udvarban sétáltunk. Legjobban szenvedtünk a „dolce far Qiente“ alatt, a min a* olaszok módfelett csodálkoztak. A világ folyásáról teljesen értesülve voltunk az olasz lapok utján, amelyek mindent megírtak elferdítés és minden lekicsinylés nélkül. —• Az én ezredem a Hindenburg nevet viseli, ez rendkívül imponál nekik, de Conradról is nagyon jó véleménnyel voltak. Rettenetes volt- a tél, a mikor a nedves kazamatákba szorultunk. — Erődünk sziklatetőn állt, a hol a ten ger felől sokszor olyan szél fújt, hogy az olasz őrszemek megtagadták a szolgálatot. Ilyenkor egyszerűen bezártak bennünket és a rácsos ab- . lakokon át néztük az eget. A rossz olasz kályhák füstöltek és éjjel olyan hideg volt, hogy mindig egy órát i aludtunk, egy órahossz-it pedig körben szaladtunk, hogy felmelegedjünk. Ez igy leirva kellemetlennek látszik, átélve azonban kétségbeejtő 1 A he lyiségok olyan nedvesek voltak, hogy pl. egy zongora, a mit szereztünk, egy hónap alatt elrothadi ! De végre is számomra ütött a szabadulás órája és pedig teljesen váratlanul. — Egy szép reggelen azt mondták, egy félóra alatt legyek útra készen. Azt hittem, egy másik erődbe visznek, még rosszabb helyre, a mire — ' őszintén szólva — elégszer rászolgáltam. Mikor indultunk, az olasz hadnagy (civilben újságíró) azt mondta, haza megyek, ki vagyok cserélve. Én vállat vontam és azt mondtam, nem igaz, semmi sem igaz Itáliában. Pedig ez az egy igaz volt és az a fő ! Nyolc orvost és 11 or vosnövendéket kicseréltek, ezek közt voltam én — háromszáz közül. Azt hiszem, örültek, hogy megszab; dúltak tőlem ! , Mikor a határt átléptem, azt hittem álmodom, akárcsak a Doberdón, mikor elütött a gránát szele és magamhoz térve, csodálkoztam, hogy a kezemet mozgatni tudom. Az ünneplés Svájcon és Ausztrián keresztül gyönyörű volt, de még szehb volt, mikor két év után újra leányt láttam 1 De legislegszebb az a pillanat volt, mikor átrobogtam az uzd( diadalkapun, melyen túl édesanyám és testvéreim vártak t Hogyan rendelkeznek felettem, még ‘nem tudom. Egyelőre szabadságot élvezek, azután bevonulok a pót ' zászlóaljamhoz Pilsenbe. Az olaszok ellen természetesen nem harcolhatok többet, de nincs kizárva, hogy az orosz frontra visznek. De az még messze van. Egyelőre — csakhogy itthon vagyok 1“ Az intelligens magyar úri közönség napilapja a BUDAPESTI HÍRLAP. Harminchét éves rendületlen és változatlan programmja: Á magyarságé'! Ezt állja és tartja és küzd érette idegen áramlatoknak minden rohamával szemközt. Programcikkei egységes polikai gondolat emelkedett megnyilatkozásai. Tárcacikkei, regényei irodalmi értékűek és szórakoztatók. Tudósításai frissek, kimerítők és meg- fiizha ók. Szerkesztésében ízléses, komoly és gondos. A Budapesti Hírlapnak, melv július elsejével uj előfizetést nyit, előfizetési ára : egy évre 38 korona, félévre 19 korona, negyedévre 9 korona 50 fillér, egy hónapra 3 kor. 30 fillér. A kiadóhivatal cime: VIII., Rökk Szilárd-utca 4. Kiadó lakás. — Szekszárdon, a Kossuth Lajos-utcában, Krausz Ndndor- féle házban két 3 szobás és egy 2 szobás lakás, a hozzátartozó mellékhelyiségekkel együtt kiadó. — Esetleg az egész ház egyben is kiadó, nagy pincével együtt. — Bővebb felvilágosítást Tauszig Ignác ur ad. Szőlőbirtok eladás. Fogorvosa Paks határában, a tolnai országút mentén fekvő 16500 Q-öl kiterjedésű (azelőtt Nitsch- téle) legjobb fajokkal beültetett szőlőbirtok, mely tavaly 165 hl. tiszta bortermést hozott és az idén legminimálisabb becslés szerint 250 hektolitert igér, az összes felszerelésekkel és pei- metező anyagokkal együtt, — azonnal eladó. Közelebbi felvilágosítást julius 1-től kezdve a tulajdonos ad : Münster Miksa Paks, Kereskedelmi Csarnok. *»» Vs W •t* »•» V» *& Ví Vtf Ví Ví W »*• KRAUSZ MANÓ Kaposvár. — Telefon: 76. sz Van szerencsém a nagyérdemű Gazda- közönséggel tudatni, hogy az Országos Szénbizottság Somogy, Tolna és Baranya vármegyék területére eng;m bízott mag a porosz és alsósiléziai szenek kiosztásával, — cséplési célokra. Felkérem a nagyérdemű fogyasztó közönséget, hogy akár az Országos Szénbizottságnál, akár a Haditermény r.-t. nál bejelentett, illetve megrendelt, vagy még meg eem rendelt mennyiségeiket a legsürgősebben velem közölni- szíveskedjék. Igyekezni fogok a rendelkezésemre bocsájtandó mennyiségeket lelki- ismeretesen a t. fogyasztó közönség közöt ará^ylagosan eloltani és minden irányban készséggel állok felvilágosításokkal rendelkezésre. Teljes tisztelettel ** Krausz Huni, Kaposvár. Krausz Manó, Kaposvár, Telefon 76. sz. Eladó hűz és szőlő. Szekszárdon, a Fő-téren, a Molnár- nyomda mellett levő 176. számú ház, mely 10 szobából és a hozzátartozó mellék- helyiségekből áll, az utcára egy bolthelyiséggel, kedvező feltételek mellett eladó. — Továbbá Jobbparásztán egy szép szőlő 4000 Q öl nagyságban, kitüpő fekvéssel, ugyancsak kedvező feltételek mellett eladó. Értekezni lehet Groszbauer Béla ur fodrász- üzletében, a „Szekszárd-Szálló“ épületben. Kovács I. Specialista log és szájbetegségeinél, arany , ez »st-, platma-. porcellán-, és emaiUtöméséket. Arany, platina é> cellán koronákat és hidakat. Kai arany lemezre mAfogikat és szájpadlás i küti fogakat. Foghúzás érzéstelenítéssel 1 MGfogak és javítások szükség órán beM készrttetaek. Lakás : « finuiázitMiMd Kereskedő gyakornok felvétetik Kiss Pál utóda fűszer- és csemege- kereskedőnél Pakson. — 3—4 középiskola végzettséggel bíró előnyben részesül. Tűzifában elfogadok a kővetkező fanemekre előjegyzésre rendelményeket a forgalmi viszonyokhoz mérten azonnali vagy később! szállításokra mig készletem tart kötelezettség nélkül. az elszállítások alkalmával érvényben ( levő napi árban. 1914/15 évi vágású 2*/» éves száraz íejszé- ze t vegyes erős áglüzifára 1915/16 évi vágású l'/j éves száraz gyertyán dorong tűzifára 1915/16 évi vágású 1'/» éves száraz fejszé- zett vegyes erős ágtözifára árak 10000 kilogrammonkint Abaligeten wag- gonba rakva fizetendő előre készpénzben a rendelés eszközlésével egyidejűleg. A rendelések beérkezése sorrendjében történik elküldése. — Fertőtlenítést és építkezési célokra szükséges darabos messze! is szolgálhatok waggon tételekben. Saját tulajdonomat képező üzleti vasáruk, u m.: kocsitengelyek, sodronyszeg, kályhák stb. más apróságok, melyről kimutatásom van, egy tételben azonnál eladó. Akik I érdeklődnek, ezek lerakati helyét tudathatom. Kacskovics Jenő aballgetl lakos, mész és fatermeld [Jnill/ifduifUtjfjTüt^fUlTriJIxüDIjngtmül^BjrüUifüCHÜűjiü jjjacjnla A magyar értelmiség I politikai napilapja AZ ÚJSÁG Előfizetési árak: Egész évre 38* K Félévre Negyedévre Egy hónapra 19 - » 9*50 * 3 *30 * Megrendelő cím: „AZ ÚJSÁG“ KIADÓHIVATALA Budapest, VII., Rákóozi-ut 54. sz. a p3 tn pj GTj3 Irt pl Gí pJ Ln r0 GT r0 PirJ tö rjJCrTpNq pl DTfD D? pj PfpO ^ CrjrJ Cq p A TUNGSRAMLÁNIPA Hazai gyártmány! gazdaságos, mert tökéletes és hosszú élettartama. A minőség ért a gvár szavatol. Kérje mindenütt a „Tungsram“ védjegygyei ellátott lámpát. — Gyártja az Egyesült Izzólámpa és Villamossági Raszvény- Társaság Újpest 4. r LIPIK (Szlavónia) CSÚZ, KÖMBEN anyagcsere zavavarokban szenvedők és gyermekek évszázadok óta bevált rádiumos gyógyító fürdője 64» C Háborúban is télen-nyáron üzemben. Fürdőkkel egyesített gyógy- Radioaktiv, alkalikus penziók. Prospektust küld a sós, jódos hőforrások. FÜRDŐIGAZGATÓSÁG ISZAPKEZELÉS