Tolnavármegye és a Közérdek, 1917 (27./13. évfolyam, 1-52. szám)

1917-07-12 / 28. szám

2. TOLNA VÁRMEGYE és a KÖZÉRDEK 1917. julius 12. nyosság is Magyarországra néz­ve conditio sine qua non, mert a közös viszonyokra nézve csak a teljes alkotmányosságot él­vező Ausztriának képviseletével léphetünk érintkezésbe. A világtörténelem szatírája, hogy Ausztria teljes alkotmá­nyosságát egy magyar törvény garantálja, annak az Ausztriá­nak, melynek szemében a ma­gyar alkotmány mindig szálka volt és melynek fiai a saját al­kotmányukat se megszerezni, se megbecsülni, se működtetni nem tudták, nem értették, vagy nem akarták. Az osztrák bizonytalanság el­len tehát van mód és lehető­ség és trre a magyar kormány­nak is alkalmat nyújt a kiegye­zési törvény. Elérkezettnek lát­juk a legfőbb idejét annak, hogy a kiegyezési törvényben lefek­tetett jogaink érvényesíttesse­nek, mert ellenkező esetben at­tól tarthatunk, hogy a rettene­tes bizonytalanság, mely odaát Ausztriában az állami erőket oly rohamosan fogyasztja, hoz­zánk is átcsap és jóvátehetet­len károkat okoz. Se nemzeti­ségi, se alkotmányos berendez­kedésünk nem oly erős, hogy ily állandó infekció lehetőségé­nek kitehessük. F. M. Az aj főispán. A hivatalos lap vasárnapi szá­ma közli, hogy Ő Felsége Tol­navármegye főispánjává gróf Ap- ponyi Rezső miniszteri segédtit­kárt nevezte ki. Az uj főispán, mint homo novus, teljesen fehér lappal jön közibénk és • tőle függ, hogy ezt a fehér lapot érdemekkel írja tele, amelyeket a vármegye köz- ügyeinek lelkes és eredményes szolgálatával szerezhet meg ma­gának. Tolnavármegye közönsége a szeretette, mellyel feléje közele­dik, szeretettel viszonozza és Mondjuk, hogy szép, aki mindenben a harmóniát, arányosságot, szépet keresi, a halálban is feltalálja azt. A filozófus, aki a halált csak problé- - mának tekinti, aligha fedezi fel benne a szépet. A tudós, aki mindent bon­col, analizál és a természettörvényei alapján mérlegel, a halálban csak egyszerű jelenséget konstatál. A te­ológus meg azt nézi, vájjon hogyan, halt meg: a hivő vagy hitetlen, a megtérő vagy megátalkodott* halállal. Nem vagyok művész, filozófus, sem természettudós, vagy teológus, ezért nem is vagyok illetékes^ arra, hogy a kérdésre válaszoljak. -És ha mégis megteszem, ez legfeljebb egyszerű egyéni vélemény, semmi egyéb. Ha már háborúban, számításon kívül meg kell halni, úgy azt mondom: ilyen halált adj Istenem, ilyen halált adj énnekem 1 Nemsokára a szekszárdi temető csa­ládi sírboltjában pihen összetört teste. Tegnap még faun szárnyalt a ma­gasban és büszkén hasitqtta a lég óceánt, hogy hdált szórjon az ellen­ségre. őt érte a halál. Most már nem repül többé. Szárnya-szegetten bukott alá — a dicsőség zenitjéről. De bukása nem szégyen, hanem diadal-ut a halhatatlanságba — — Utolsó u oií'vig*ő á'lomísa pe­dig a sir, *qj'y mnt migíba fo­gadja egy rüv.d, de ragyogó és di­az érdemes niutfkáí hálával ju­talmazza. Fiatal, tetterős ember veszi át vármegyénk kormány­zatát. Politikailag más táborbatar- tozik ugyan, mint mi, de nálunk a főispánok exponált politikai ál­lásuk mellett sem folytattak egy­oldalú pártpolitikát, hanem a mások meggyőződését tiszteletbeg I tartva, a közéletben politikai j pártkülönbség nélkül való együtt- i működésre törekedtek. Az uj főispán modernül kép­zett, rokonszenves fiatal ember, kinek kinevezése pártkülönbség nélkül jó hatást keltett. Nagy és fontos munkakör vár reá és pedig úgy a háború­val kapcsolatos társadalmi, em­berbaráti és egyéb akciók révén, mint pedig a közélet más terén, ahol régi bajokat és mulasztá­sokat kell erélyes és céltudatos munkával orvosolni. Itt van a mi vasúti ügyünk — ami valóságos szégyenfoltja ennek a tisztes vár­megyének. Ezt a szégyenfoltot — amire a mi kulturális és gazdasági tekintetben annyira fejlett közönségünk rá nem szol­gált — ezt a nagy igazságta­lanságot végre el kell törölni, meg kell szüntetni és pedig erre csak egy mód van: a sárbogárd- bátaszéki vonalnak legsürgősebb elsőrangusitása. Ennek a vonal­nak kiváló forgalmi és stratégiai jelentőségét a háborús események bőségesen igazolták. Csak elő kell venni az államvasutaknál már rég elkészített átalakítási terveket és az uj tőispán hama­rosan az egész közönség osz­tatlan háláját vivja ki magának, ha azonnal teljes súllyal akcióba lép és nem nyugszik, mig ezt a vasúti kérdést, a mi jogos igé­nyeink figyelembe vételével, ami csak elsőrangusitás utján lehet­séges, meg nem oldja. Vasúti forgalmi mizériáink, amint köztudomású, teljesen meg­bénítják összes gazdasági és ipari érdekeinket és a vármegye szék­helyének fejlődését teljesen lehe­csőséges pálya ifjú vándorát, aki csak 20 évet ért meg. De azért többet élt, mint más, akinek a késő vénség hajlította vállát. Mert a harcban eltöltött mindegyik idő darab a férfiasság uj évgyűrűjének körzetét halmozta férfi jelleme tör­zsére s künn a fronton akkorát nö­vekedett eredetileg is értékes egyéni sége, amekkora haladást a* nemes tölgy száz év alatt sem produkál. Munkáspolgár, pécsi jogász-polgár volt a háború alatt s félelmet nem ismerő hős a háborúban, akiben a kötelességtudás komor harcosa és a gyengédlelkü tiszta fiú harmonikusan egybeolvad ! * Ezen a bus forró nyári estén az ifjú hős árnyképe tolakszik elém, aki a napokban, juniu3 27-én távo­zott el e földi terekről, amelyet bá­rom éve embervér és pokoli tűz fes t pirosra 1 És én most úgy érzem, hogy képzeletben legalább fel kell keres­nem á szekszárdi temetőt. Ott fel­keresnem a sirt, ahol összezúzott teste pihen; megillnom felette, hogy néhány szil virágot hintsek arra a szép síremlékre, amelyet ő saját maga faragott meg — 20 év alatt! — s amelyről ezt a rövid szót olvasom le : Consummatum est! Pécs, 1917 julius elején. Schultz Imr e • 52-es néplölkelő. tétlenné teszik. Ebből a mindent elsorvasztó és elposványositó keserves helyzetből egyetlen ki­bontakozás : a mi vasúti vona­lunk elsőrangusitása. Ennél igazr ságosabb közügy nem képzelhető. * Vissza kell továbbáállitani age- tnenci hajóállomást és meg kell szüntetni azt az ugyancsak szé­gyenteljes állapotot, hogy jóllehet csak 12 kilométernyire vagyunk a Dunától, annak forgalmi elő­nyeit nem élvezhetjük, attól tel­jesen el vagyunk »írva és amit a természet ajándékozott, attól az emberek rövidlátása, indo­lenciája és képtelensége folytán meg vagyunk fosztva és azt a magunk javára ki nem hasz­nálhatjuk. Itt van azonkívül a Sió szabá­lyozása és hajózhatóvá tétele. Ha azt akarjuk, hogy a háború után reáhk zúduló közterheket el tud­juk viselni, akkor mostani elma­radt helyzetünkből hamarosan ki kell bontakoznunk, hogy gazda­ságilag megerősödhessünk. Csupán a legsürgősebb tenni­valókra utaltunk reá néhány vo­nással, hogy uj főispánunk lássa, mennyi mód és alkalom kínál­kozik az áldásos köztevékenységre. Ha nemes becsvággyal hozzá­lát a munkához, ha fáradságot nem ismerve és az akadályoktól vissza nem riadva, kitartást és energiát visz tevékenységébe — munkáját közelismerés és siker fogja koronázni. Közérdekű törekvéseiben min­denkor számíthat legmesszebb­menő támogatásunkra. Ha am­bícióját a munkában és köz­hasznú alkotásokban fogja ta­lálni, — ‘amire a sok parlagon hagyott terület után annyi az alkalom, — tehetségének és fiatal munkabírásának érvényesítésére bőséges, gazdag alkalom kínál­kozik. Abban a reményben, hogy a közérdek készséges szol­gálatának szenteli majd tevékeny­ségét, lelkének becsvágyát, agi­litását, rugékony tetterejét, hogy megérti a mi jogos kívánsá­gainkat _ és közszükségleteinket, hogy a nélkülözhetetlen refor­mok megalkotását veszi fel ko­moly munkaprogrammjába, kö­szöntjük őt uj méltóságában és hisszük, hogy a várakozásoknak, melyek e pillanatban bizalommal feléje fordulnak, meg fog felelni. Éieimiszer küldés hadifoglyoknak. A „Hadifoglyokat Gyámolitó és Tudósító Hivatalinak sikerült nagy áldozatok árán Oroszországban lévő hadifoglyok részére, nagyobb meny- nyiségü élelmiszert megszerezni Dá­niában. Az élelmiszerek bádog do­bozokba zárt konzervekből állanak és igy nem romlandók. A hivatal ezeket az élelmiszereket 6 féle cso­magolásban hozza forgalomba és pe­dig az —. 1. számú csomag 3 doboz 1—1 kg. kondenzált tejet tartalmaz és ára 16 korosa 50 fillér; 2. számú csomag 2 doboz 1—1 kg. zsíros sertéshúsból áll és ára 25 korona 50 fillér; 3. számú csomag 1 doboz 1 kg. zsíros sertéshúst és egy doboz 1 kg. kondenzált tejet tartalmaz ára 18 korona; 4. számú csomag 1 doboz 1 kg. kondenzált tej, 1 doboz 1 kg. zsíros t l’-J.-vi! ■ »-rV>r­sertéshús, 1 doboz 1 kg. marhahús és 1 doboz 1/% kg. vaj, ára 36 ko­rona ; 5. szánni csomag pipadohányból és egy pipából áll, ára 12 korona ; 6. szánul csomag szivart és ciga­rettát tartalmaz, ára 36 korona. A „Hadifoglyokat Gyámolitó és Tudósitó Hivatal“ (IX., Üllői ut 1.) elvállalja ezeknek az élelmiszereknek Dániában való megrendelését és gon­doskodik azoknak a hadifoglyokhoz leendő elküldéséről, ha a hozzátar­tozók a küldendő csomag árát posta- utalványon a hivatal pénztárához (IX., Ráday-utca 16.) beküldik és magán az utalvány szelvényen köz­ük, melyik számú csomag küldését kívánják és milyen ezred, milyen századbeli, milyen rangú stb. hadi­fogoly részére ? Ezek az adatok kü­lönös figyelemmel a hadifogoly pon­tos címére feltétlenül az utalvány szelvényén közlendők, mert a hiva­talnak technikai okokból nem áll módjában a külön érkező leveleket és külön érkező utalványozott össze­geket kezelni. Ha a közlemény az utalvány szelvényére ki nem fér, a pénz pénzeslevélben küldendő. Közli még a hivatal a hozzátarto­zókkal, hogy az esetben, ha a hadi­fogoly az illető hadifogolytáborból időközben máshova helyeztetett, a küldemény tartalma a fogolytáborban levők között lesz elosztva. Utánkül- dés nem lehetséges. Felhívja végül a hivatal a hozzá­tartozókat, hogy hasonló megrende­lésekkel a wieni Gemeinsames Zen- tralnachweisebureauhoz ne fordulja­nak, mert magyar illetőségű hadi­foglyok részére egyedül ez a hivatal illetékes az élelmiszerek beszerzésére és összeállítására. Hadifoglyokat Gyámolitó és Tudósító Hivatal, Budapest, IX., Üllöi-ut 1. ‘Táviratok. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Arz mai jelentése. Budapest, julius 11. Keleti hadszíntér. Kárpátokban az élénk harci te­vékenység tart. A Dnye8ztertől délre a szövetséges csapatok végrehajtották hadmozdulataikat aunélkül, hogy az ellenség zavarólag lépett volna fel. Egyébként nincs különösebb ese­mény. Olasz hadszíntér: ’Az Isonzó mentén az ellenséges ágyutüz helyenként erősebbödött. A vezérkar főnöke. A német nagy főhadiszállás jelentése. Berlin, julius 11. Nyugati hadszíntér. Rupprecht trónörökös hadcsoportja: Tengerészeti hadtestünk Düna szaka­szán, a harcedzett tengerészeti gya­logság rébzei a tengerpart és a Lom- bartzyde között, tervszerű, hatásos tüzelőkészités után rohammal elfog­lalta azokat a védelmi müveket, amelyeket a franciák erősen kiépí­tettek és rövid idővel ezelőtt az angolok átvették. Az ellenséget az Iseren át visszavetettük. Több, mint 1250 foglyot, köztük 27 tisztet szállítottunk be. Az angolok veszte- sége az erősen szétlőtt területen, a tenger és a folyó között nagyon súlyos. A zsákmányt még nem álla­pítottuk meg. Repülőink a heves vihar dacára a legtevékenyebben működve ismét hozzájárultak a nap teljes sikeréhez, A harcvonal többi részén esős idő folytán a harci tevé­kenység mérsékelt határok közt maradt. Szász, rajnai és gárdacsa­patoknak Rheimsnál, az Argonnok- tól keletre és a Mas és a Mosel kö­zött végrehajtott vállalkozásai jó eredménnyel jártak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom