Tolnavármegye és a Közérdek, 1916 (26./12. évfolyam, 1-79. szám)

1916-10-19 / 69. szám

2, Írja Andrássyék lapja, hogy a j kormány „megcsinálta magának 1 a Közélelmezési Hivatalt — hát üljön bele.“ Alkotmányjogi elvek és a szer­vezet struktúrája nem enged­vén meg, hogy Návay lehessen az általa óhajtott módozatok szerint a Közélelmezési Hivatal vezetője, csupán ezért kívánják bojkottálni ezt a közérdekű intéz­ményt, ahelyett, hogy bevárnák, váljon működésével életrevaló- ! nak bizonyul-e, betölti-e rendel­tetését avagy ha hibák merül- ! nek fel, ha fogyatkozásai lesz­nek, azokra, megfelelő birálat gyakorlásával, ráutalnának. ; Az ország túlnyomó több- j sége azonban nem íog felülni ennek a beharangozásnak és nem : fog hitelt adni a konkolyt hin- j tőknek, ákik — mint a tények leplezetlenül mutatják — még a mai időkben sem átalják a silány pártérdeket a közérdek fölé helyezni. És nem fogja eb­ben az országban elhinni senki sem, hogy gróf Tisza István, aki az önzetlenség inkarnációja és ideális kötelességtelj esi téssel, idegemésztő, emberfölötti mun­kával intézi az ország ügyeit, magának, nem pedig hazája szá­mára és javára szervezte ezt a legújabb intézményt. Adakozzunk a harctéren elhunyt toinamegyei áze- gónysortu katonák árvái és hozzá­tartozói részére. A báró Schell Józsefné úrnő kez­deményezésére megindított gyűjtés folytán, újabban a következő adomá­nyok folytak be « Tolnamegyei Ta­karék és Hitelbankhoz: Gottlieb Miksa, Simontornya Lőwy Jakab, „ Lőwy Ignác, „ Magyar Imre, „ Winkler Ármin, „ Weltmann Simon, „ Friedmann Ármin, „ Fischer százados, „ Bogáti Simon, „ 5 10 5 25 ~ 5 Si 5 — |1 2- 20 — ! 3 3 — Összesen : K 80'—- Eddigi gyűjtésünk: „ 27412 96 összesen : K 27492 96 j Táviratok. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviara tai. Höfer mai jelentése. " Keleti hadszíntér Budapest, október 18 Károly főherceg lovassági tábor­nok hadcsoportja: A magyar román határ mentén tegnap sem volt lénye­ges változás. Csapataink Kirlibabá- tól keletre több orosz támadást visz- szavertek. A Bystrzyca-Solotwinská- nál előőrsi csatározások voltak. — Lipót bajor herceg vezértábornagy hadcsoportja : Bolszovcétól északke­letre a NarajowkáDál bajor csapatok hatalmukba kerítettek egy erős orosz támaszpontot, mely alkalommal el­fogtak 2 tisztet, 350 főnyi legénysé­get és 12 gépfegyvert zsákmányol­lak. A Sereth. legfelsőbb folyásánál egy orosz támadó kísérletet már csi­rájában elfojtottunk. Volbyniában szünetelt a harc. Olasz hadszíntér. Budapest, október 18. Tegnap este az ellenség jelenté­keny erővel támadta a Monte Tes­tón, a Roite-hegyháton és a Pesubio- csucstól északra, fekvő állásainkat. A bátor védők véresen visszaverték ezt az előretörést. — A Fleims-völgy egyes részein és a Dolomitok arc- vonalán, valamint a Karszt-feusikon a tüzérségi tevékenység időokint igen élénk volt. Délkeleti hadszíntér. Budapest, október 18. Albániában nincs újság. Höfer altábornagy, a vezérkar főnőkének helyettese. A német nagy főhadiszállás jelentése. Nyugati hadszíntér. TOLNA VÁRMEGYE tűk. Saillyba az ellenség benyomult. Itt a harc még tart. — Thiepval Courselette mellett, a főtámadó állás­tól délre egy ellenséges repülőget le­győztünk. A trónörökös badcsoportja: A Maas keleti partján élénk tüzelés. Keleti hadszíntér. Bertis, október 18. Lipót bajor herceg vezértábornagy hadesoportja: Az ellenség Lucktól nyugatra fekvő arcvonalunk ellen intézett erős gyalogsági támadásának vesztes égtelj es meghiúsulása után élénk ágyutüzelésre szorítkozott. — Zwyczyn mellett (Zaloscétól észak­nyugatra) az osztrák-magyar állások ellen támadó gyalogságot tüzelésünk­kel súlyos veszteségei mellett árkaiba Űztük vissza. A Narajowka nyugati partján Herbutovtól délnyugatra bő séges tüzérségi előkészítés után ba jor csapatok rohammal elfoglaltak egy orosz támaszpontot és 2 tisziet, 350 főnyi legénységet és 12 gép­puskát szállítottak be. Károly főher­ceg lovassági tábornok hadcsoportja : A Bysztrycza-Solotwinska mellett az ellenségnek előretolt állásaink ellen intézett támadása meghiúsult. A Kár­pátokban a Ludova magaslat erős ágyutűz alatt állott. A kirlibabai szakaszon visszavertünk ellenséges előretöréseket. Erdélyi hadszíntér: Az általános helyzet nem változott. Balkáni hadszíntér. Berlin, október 18. Macedón arcvonal: Fokozott ágyu- tüz után az ellenség a bitóba—flori- nai vasúttól nyugatra, valamint a Nidze-Planinától északra és észak­keletre részleges támadásokba fogott, amelyek meghiúsultak. — A Cérna északi partján a bolgárok egy előre­törésükkel befészkelt szerbekeit űz­tek el. Ludendorf, első föszállásmester. a Rózáim ________________ Berlin , október 18. Ruprecht trónörökös badcsoportja : A tüzérségi harc széles szakaszok­ban, főleg a Sommetól északra jelen­tékeny hevességet ért el. Lesars éB Guerdeconrt között az angolok, Les- bocuf'stól Rancourtig pedig este a franciák támadást indítottak. Az el­lenség tömött rohamárkai ellen inté­zett megsemmisítő tüzelésünk Hau­court Labbaye mindkét oldalán már kezdetén meghiúsította a támadást. Guedecourtnál. heves közelharcra ke rült a sor, amelyek során állásainkat teljesen megtartottuk. A Morvái és Rancourt vidékéről előretörő fran­ciákat kemény harc után visszaver A harctéren megvakult katonák segélyalapja részére folytatólagosan a következő adományok érkeztek a Tolnamegyei Takarék és Hitel­bankhoz : Lőwy Jakab, Simontornya Löwy Ignác, » Fischer százados » Fischer Vilmos » Krausz Béla, Tolna . . | az ünne- I pekafkal- | mából 10 — 5'— 20 — 10 — ÍZ 80 K 57-80 Eddigi gyűjtés: 3894 40 összesen : 3952 20 Kimutatás. Tolnavármegye területéj} elhelyezendő erdélyi menekültek segélyalapja javára folytatólagosan a következő adományok folytak b>- a Tolnamegyei Takarék és Hitelbankhoz: Heisler Jakab, Kecsege-puszta K 200 — múlt számunkban kimutattunk > 13784 55 összesen K 13934-55 ____________1916. október 19.____ HÍ REK. — Személyi hir. Kovács Sebestéiig Endre főispán néhány napi távoliét után Pápáról, ahová Balogh Jenő igazságügyi miniszter társaságában utazott és ahol a dunántúli ref. egy­házkerület közgyűlésén vett részt, visszaérkezett Szekszárdra. — Kitüntetés. A király örbői órffg Lajos dr. tartalékos főorvos­nak, őrffy Lajos ügyvéd fiának az ellenség előtt kifejtett kiváló és ön- feláldozással teljes szölgálatteijesités- ért az aranv érdemkeresztet a koro­v _ nával a vitézaégi érem .szalagján ado­mányozta. •— Kivataiátvétel. Rassovszkg Ju­lián paksi főszolgabíró 3 havi sza­badságáról október 11 én bevonult és hivatalának vezetését Kenézg László szolga bírótól átvette. — Kitüntetett 44-esek. Az erdélyi harctérről kapjuk hirül, hogy szep­tember 28 iki ezredparancabiu a Vö- röstoronynál vivott ütközetekben az ellenség előtt tanúsított haláltmeg- vető vitéz maguktartásáért Pingitzer Béla zászlóst ezüst vitézségi érem­mel, Dékány József és Király 1st ván értényi fiukat pedig bronz vitéz­ségi éremmel tüntetlek ki. Pingitzer Béla, mint egyéves önkéntes káplár augusztus hó 30-án román fogságba esett, de a fogságból szerencsésen megszökött és ezért szeptember 8-án zászlóssá neveztetett ki. — Hir orosz fogságból. Orosz fogságból hirt adott magáról a Pesti Hírlap utján Forster Károly dr. főhadnagy, ki dunaföldvári illetőségű. — Eltűnt. Púpé Lajos hadnagy, özv. Papé Dénesnó, polgári iskolai tanítónő fia, hir szerint az olasz fronton eltűnt. Valószínűleg fogságba esett. — Megsebesült hadnagy. Szabó Dezső géppuskás hadnagy, Szabó Ferenc nyug. főgimnáziumi tanár fia, az északi harctéren egy srapnell- találattól megsebesült. Az ellenség két géppuskáját szétlőtte. — Mibe? — Még egy cigarettába. .. De előbb add ide azt, akiért az imént kimásztam. — Nesze... De mindjárt akár vissza is adhatod, mert elvesztetted a fogadást. — Én? — Na igen te. Nesze itt a teg napi leveled. Hát komám, ugye hogy — ingyér másztál ki ? — Czövek megnézte, megforgatta a levelet és csak annyit mondott : — Ingyér a fenébe... De hát hogy? összehasonlították a két levelet. Szóról szóra ugyanaz volt. Csak a cim volt mindenik levéltm más. Meg a tábori posta az egyiken 251 a másikon 19/11. Mert hát ezelőtt más­más századnál szolgáltak. Csak nem­rég kerültek egy helyre. S a posta nagy kerülővel most akadt rájuk. A Julis mindegyiknek azt irta, hogy csak őt szereti, a másikat soha nem íb szerette. Már reges régen igent mondott volna, de félt attól a bicskázó — másiktól. Bizony nem bánná, ba valami muszka golyó tévedne (az egyik levélben) az Andris, (a másik levélben) az Ábris hasába. Akkor lannének igazán boldogok ket­ten, akár csak a pitypalaty a búzá­ban, vagy a csolkos galamb a fán . . . — Hej, Czövek, hát ezért a lá­nyért vágtam én léket a kopo­nyádon ? — Az ám, hogy hétre (tudniliik öltésre) varrta be a doktor . . . — No, de visszaadtad alaposan a vasvellával . . . — Riktig akkurát vót ! Az én kobakomon meg tizennégyet öltött a felcser... Összeölelkeztek. — Te Andris, hanem ne hagyjuk annyiba. — De nem ám, te Ábris, azt a kutyafáját! — Tudod mit, írjunk egy közös anziktot annak a semmiházi cudar­nak, hogy sárba tapodtak a . . . — Eonye, éppen a bögyömbül húztad ki . . . Meg is Írták. Ezenképpen : »Te Julis! Eccerre kaptuk meg leveleidet, egygyütt olvastuk ^el és eccerre ír­juk ezeket. Hallottál te valamit a mözsi nagy dobrul, a kit a kisbiró úgy eltalált püfölni, hogy mind a két feneke be­szakadt? Hát imátkozz az Ur Isten ti szentségének, hogy élve haza ne vezéreljen bennünket, de még csak egyönket se, mer akkor, ha keze­inkbe kerülsz, mindaz csak a fajta kismiska vót, a mit a kisbirótul a mözsi dob kapott — a kinek pedig beszakadt a feneke — mindahoz, a mit te Aspik kígyó mi tőlünk kapni fogsz. Te cudar 1 Illő tisztelettel Czövek Ábris s. k. Peczek Andris s. k.< A mikor az anziktot Kóbor Juli Dunapentelén elolvasta, bőgésre fa­kadt s ugvanám összeveszett az any­jával. Mert ez nem engedte, hogy válasszon közülök. A két legény egyforma módos volt, de Czöveknek volt egy tiz esztendeje haldokló nagy­bátyja, aki Peczeknek is kereszt­apja volt s nem lehetett tudni, bogy melyikőjükra feslik majd a disznó nagy vagyon. Az összeveszés vége az lett, hogy a Julisnak másnap dagadt iett az arca. De harmadnap már ismét együtt trafikált az anyjával, mert a levél­hordó kisbiró el kotyogta a mözsi-do- bos levelező-lapot. Persze, az egész falu nevetett. De még a Julis anyjának állott följebb: — Azért a lányom mégse fél. A muszka ellen is van fedezék. Lesz a lányomnak is, vagy tán már van is — védelmezője. Hát biz az akkor már igent mon­dott Szetrea8zku Vazul csendőrőrs-ve- zetőnek, aki házassággal kecsegtette. De valaki ezt is megírta a két katonának. Jött tehát egy újabb anzikt: » Te Julis! Csöndér, tehát csöndér! Ne fe- lejcsd el azonban, hogy a kiszakadt mözsi dobot is megfódozták, de má­sodszor is kiszakadt. Azért elverünk a — csöndéreddel együtt. Tehát csöndér ? Tisztöljük az otíhonvalók- kal együtt. Czövek Ábris s. k Peczek Andris s. k.* U. i. Csöndért Julis ezer szerencsétlenségére az őrsvezető éppen nála volt, amikor a kisbiró ezt a levelezőlapot kézbesí­tette. Persze, hogy elolvasta az is, aminek aztán az lett a következése, hogy másnap titokban áthelyezést kért s egynéhány hétre át is helyez­ték hazájába — Karánsebesre . . . De a Juli nem esett kétségbe. Igaz, hogy restellette egy kicsit a dolgot. De mégse ment utána, csak Budapestre, úri módot tanulni, vagyis — szolgálatra. S egy hétre rá már az anyja ismét dicsekedett a faluban : — No most már a Juli végképpen nem fél. Van egy nehéz-tüzér katona jegyese. Ez osztán a legény, mer hát az a 30 és felesével akár Pa- rabutyig is ellü, nem ide Duna- pentelére! No, most merjen hát köhögni az a két infamerista, a kis Peczek, meg a nagy Czövek ! Hogy pukkadjon meg mind a kettő, mint a — mözsi dob . . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom