Tolnavármegye és a Közérdek, 1916 (26./12. évfolyam, 1-79. szám)

1916-08-17 / 60. szám

XXVI. (XII.) évfolyam 60. szám. Szekszárd, 1916. augusztus 17. Előfizetési ár: Egész évre ..............16 korona Fél évre....................8 » Ne gyed évre .... 4 » Egy szám ára ... . 16 fillér Hirdetési árak: ' rverési hirdetések: 35 petit sorig ti kor., további sor 30 f. — Nyilt- tér: garmoad soronként 40 fillér. POLITIKAI HETILAP. Az orsz. m. kir. selyemtenyésztést felügyelőség hivatalos lapja. Megjelenik hetenkint egyszer: csütörtökön. Teltfon szám : Főszerkesztő: 18. — Felelős szerkesztő: 24 — Kiadóhivatal: 11. Szerkmtfcég: Bezeredj István-utca 5. szám Me küldendők a lapot érdeklő összes küldemények. Kiadóhivatal: Bér! Balog Ádáni utca 42. szám. Az előfizetési pénzek és hirdetések Ide küldeadék. Néptanítók, ba az előfizetést egész évre előre bekül­dik, 8 korona. Főszerkesztő: Dr. LEOPOLD KORNÉL Felelős szerkesztő: BODNÁR ISTVÁN. Főmunkatárs: FÖLDVÁRI MIHÁLY. Laptulajdonosok a szerkesztők. Harcoló haransok. Útra kelnek már a mi ha­rangjaink is . . . Most kezdték meg a toronyból való leszedé­süket. Kedden dicsérték utoljára az Istent, messze elhangzó, szi­vekbe csengő hangon s a na­pokban már mennek az öntő­kohóba, hogy nemsokára, mint a halált szóró lövedékek nélkü- lözhetlen alkatrészei ordítsanak vérengző farkasok módjára s ugassanak, mint a halálnak ve­szett kutyái . . . Isten veletek kedves harang­jaink. Könyes szemekkel búcsú­zunk tőletek. Mintha szivünk­ből is leszakadna egy jókora darab s hiányoznék a lelkűnk­ből valami . . . Nem csoda, hiszen talán a gyerek szív« sincs úgy össze­forrva a szülő szivével, mint ti voltatok mi velünk . . . Hosszú évtizedek, sőt századok óta szól­tok már oda fenn, hirdetve a békét, a megnyugvást, az em­beri társadalom azóta már pusz­tulásba ment legfőbb javait. . . Örömtől repesett a hangotok, amikor esketőre mentünk. Lel­kűnkbe rezgett, amikor szeret­teinket kisérte utolsó útjukra ... Fájdalmasra tompított búgástok százszor behasitott a szivünk közepébe, de ezerszer megvi­gasztalt, amikor hivó szava­tokra a templomba sereglettünk s ott megtaláltuk az Istent, aki már a templom ajtajában meg­kente sebjeinket Gileád-balzsa- mával s könytelen szemekkel eresztett vissza a harcos életbe, az örök küzdelembe . . . S most ti is elmentek? Ki marad vélünk, amikor már mind­nyájan oda vannak? Apa, fiú, férj, testvér s velük a mi — lelkünk . . . S nincs itthon csak a gyász, a köny, a szeretteinkért való aggódás. Az álmatlan éj­szakák marcangoló saskeselyüje, a világtalan nappal, a kisirt szem égő, tétován révedező te­kintete . . . ? Ki hiv bennünket tovább imád­kozni? Ki hirdeti nekünk a to­vábbi reményt, a bizalmat? Ki sir harctéri sitthoni halottainkért s ki sirat el bennünket, amikor végkép elfáradunk s nem bír­juk tovább a terhet, az élet poklát, a szenvedések kálváriá­ját? .. . De azért még sem rna- rasztunk. Menjetek harangok! Van abban valami fenséges, va­lami felemelő, hogy már ti is útra keltek. Érezzük, hogy maga az Isten akar szólani általatok, a ti zengő nyelveteken. Ti lesztek az ő feddő, büntető szava . . . A mennydörgés, a tisztitó vil­lám, amely beleharsan a bábeli zavarba. Amely az egész világ átkát viszi, repíti a íennhéjázó gőgösök fejére, a világbéke gaz orgyilkosaira. A ti érccsattogás- tok lesz maga az utolsó, porba sújtó Ítélet. . . S ti fogjátok meghozni szi­vünk hő vágyát, ki nem mond­ható ep«desét, amit századokon át hirdettetek: a béke, a meg­nyugvás isteni malasztját, az élet legnagyobb gyönyörét, boldog­ságát . .. Menjetek tehát harangok! Vigyétek el fiainkhoz a lel­künket . . . szivünk üdvözletét. Dörögjétek túl a csaták tomboló zivatarát. Töltsétek meg harco­saink szivét halálmegvető bátor­sággal s a messze rabságban sínylődök lelkét a véggyőzelem tápláló reménységével . . . Gyor­sítsátok nehéz kálváriájuk nap­jainak futását . . . Csattogjatok harctérről-harc- térre, ontsátok a halált, hogy örökéletet adjatok ennek a nem­zetnek, amely szabadságáért kész a halálra is . . . B. Táviratok. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Höfir mű jeleitése. Orosz hadszíntér. Budapest, augusztus 16. Károly főherceg lovassági tábor­nok hadsereg-harcvonala: A Capul vidékén a szövetséges csapatok si­kereiket a Stara Vipycna magaslat elfoglalásával fejlesztették tovább. Ezen a területen a harcok igen nagy elkeseredéssel folynak. Horozankánál, Monasterzyskától nyugatra osztrák­magyar csapatok újabb heves orosz támadásokat vertek vissza. Egy he­lyen, ahol az ellenség árkainkba be­hatóit, ellentámadással újra kiűztük onnan, flindenburg vezértábornagy hadsereg harcvonala : A lengyel légió osztagai a Stochod-melletti Hulevicé- től délre eredményesen törtek előre. Egyébként nincs nevezetesebb ese­mény. Olasz hadszíntér. Bsáapast. augusztus 16. A görzi szakaszon az ellenség a Salcano—Vertojba vonaltól keletre és Opachiasellánál lévő magaslati ál­lásaink ellen heves támadásait meg­ismételte. Majdnem mindenütt már tűzünk meghiúsította a támadást. — Egyes helyeken azonban, ahol az olaszok legelső árkainkban megve­tették lábukat, ellentámadásunk ha­marosan njra kiverte őket. így öaz- szes állásaink szilárdan csapataink birtokában maradtak. Az ellenség a legsúlyosabb veszteségeket szenvedte és itt 480 olaszt, köztük egy alezre­dest es 7 más tisztet fogtunk el, va­lamint 6 géppuskát és 2 aknavetőt zsákmányoltunk. A 2 számú tábori vadászzászlóalj, valamint a 24. és 48. gyalogezred (Nagykanizsa) osztagai ezekben_a harcokban különös dicsé­retet érdemeltek ki. Zagoránál egyes századok előtőrései hadállásunk aka­dályainál hiúsultak meg. A Dolomit harcvonalon a Ruffrado állásunk vé­dőcsapata egy támadást kézitusában vert vissza. A Monte Zebio—Monte Interrotto-szakasz ellen élénk tüzér­ségi és aknavető tűz után gyengébb ellenséges osztagok indultak táma­dásra, de könnyű szerrel visszaver­tük őket. Délkeleti hadszíntér. BmlapMt, augusztus 16. Nine» nevezetesebb esemény. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyette se. 1 német nan főhadiszállás jelentéi». Nyugati hadszíntér. Az ArmentiereBtől délkeletre lévő arovonalon Artorisban tegnap is élénk volt a harci tevékenység. Pozieres vidékén az angolok sikertelen táma­dásaikat tegnap reggelig folytatták. A nap folyamán azonban gyalogsá­guk tétlen maradt. Egy éjjeli táma­dásuk Ovillerstól északra meghiúsult. Moulin Sons Touvent mellett (Aisne- terület) egy eredménytelen gáztáma­dással kapcsolatban átmenetileg mind­két részről íelujult a tüzelés. Reims- től keletre erősebb ellenséges föld*- ritő osztagokat visszavertünk. Keleti hadszíntér. A keleti harcvonalon a tengertől egészen a Dnyesztertől északra fekvő vidékig nem volt nevezetesebb ese­mény. — A lengyel légió osztagai Hulevico környékén rövid, sikeres előtörést hajtottak végre. Német kü­lönítmények Kisielintől kelotre orosz előőrsöket elfogtak és egy tisztet és 163 főnyi legénységet ejtettek fog­lyul. A Dnyesztertől északra az oro­szok augusztus 14-iki véres vere­ségeik után csak elszigetelt és csak gyengébb erőkkel támadtak minden eredmény nélkül. A Kárpátokban csapataink a Capultól északra elfog­lalták a Stara Vipcyna-magaslatot. Balkáni hadszíntér. A Doiran-tótól délre sgyes francia zászlóaljak támadási kisérletét^üzünk- kel könnyű szerrel visszavertük. A legfelsőbb hadvezetősig. A Harctéren met lakait kitanik segélyalapja résiére folytatólagosai a következő adományok érkeztek a Tolnamegyei Takarék és Hitel­bankhoz : özv. Szili Jánosné. . & 6-— Szekszárdi póstabivatai személyzete ..... K 19-— Török József jegyző, Sárssentlőrinc . . . . K 4 54 Elöljáróság, Sárszentlőrinc 10 — Összesen: K 39 54 Eddigi gyftjtés : 3815 66 Osaaezen : 3855'20 A HsztellÉtís Szekszördon. Az uj gazdasági év beköszöntével Szekszárdon a lisztellátás ismét ren­des kerékvágásba jutott és kielégíti a jogos igényeket. Remélhetőleg az egész uj évben a Haditerméoy ki- rendeltség közreműködésével épp olyan zavartalanul és jó minőségű liszt­tel fogják a közönséget, amely a saját szükségletéről más módon gondoskodni nem képes, ellátni, mint az elmult\év- ben történt. Elmondhatjuk, hogy nem volt város az országban, ahol a lisztellátást az egész évben leg­csekélyebb fennakadás nélkül, a kö­zönség kényelmét is szem előtt>artva, példás rendben, elsőrendű minőségű és kellő mennyiségű liszt kiszolgál­tatásával úgy eszközölték volna, mint éppon városunkban, ahol minden em­ber a maga lisztszükségletét ugyan­azon helyeken, mint békés időkben, az év minden szakában, a hatóságilag megállapított mennyiségben megkap­hatta, dacára a gabona beszerzésé­vel, a fuvarozással, szállítással és munkásokkal járó rendkívüli nehéz­ségeknek. Csak az év utolsó napjaiban, a mikor már az uj gabonát aratták, mntatkozott Szekszárdon néhány napra hiány, amiről azonban sem a városi hatóság, sem pedjg a vállal­kozó éppenséggel nem tehetett, mert a szekszárdi lisztkészletből az utóbbi hetekben kiutaltak egyes megyebeli községeknek nagyobb té­telű lisstmennyiséget és pedig olyan községeknek is, amelyek igényöket annak idején a hatóságnál be nem jelentették és mert a közélelmezésre szánt m gabonakészletek egy része a Haditermóny által katonai szükség­letekre utaltatott át. Szekszárd azon­ban csak szerencséről beszélhet, mert másutt az év legnagyobb részében avagy állandóan napirenden vol­tak ugyanolyan állapotok, mint itt csak átmenetileg pár napig, amelyek­hez a közönségnek a mai rendkívüli viszonyokban türelemmel kell alkal­mazkodnia. 0] vonat Bátaszék és Szekszárd között. Béke időben is elég panaszunk volt a vonati összeköttetésünkre, a háború azonban megszoktatott, hogy még rosszabb is lehet, mint volt azelőtt. Volt idő, amikor majdnem teljesen el voltunk zárva a világtól, mert a háborús menetrenddel útra kelni, valóságos Isten kisértés számba ment. A szabadkai üzletvezetőség úgy a hogy, végre is segített a panaszokon. Gondoskodott, hogy legalább -Buda­pesttel legyen elég jónak mondható összeköttetésünk. Bár még ujabbau is megesik, hogy a délután 5 órai vonatunk nem éri el a sárbogárdi gyorsvonatot, de ez ma már ritka- ság, igy, tekintve a háborús állapoto­kat, nincs okunk e miatt panaszra. Máskép állott a dolog a Bátaszék felé való közlekedéssel. Valósággal ott volt a világ vége. A jövő és menő utasoknak se Baja, se Pécs, se Dom­bóvár felé és felól nem volt direkt összeköttetésük, úgy, hogy egy jó fél napot ott kellett vesztegelniük, mig útra kelhettek s. például Pécsről ide,

Next

/
Oldalképek
Tartalom