Tolnamegyei Ujság, 1941 (23. évfolyam, 1-94. szám)

1941-01-04 / 2. szám

2 1941 január 4. TOLNANEGYEI ÚJSÁG niel mezőgazdasági főiskolai okle­velet szerzett és a háború után az erdélyi magyarság kemény életét élte. Ennek az életnek szűkös ke­retei közt valószínűleg megtanulta megbecsülni a meglévőt és meg­Az elmúlt század végén jól ismert és köztiszteletben állott szekszárdi család volt a Barlina-ufcában lakó Herklein, később Harsány szabó famíliája. Az istenfélő, derék házas­párnak több gyermeke volt. A lányok a kalocsai apácák képezdéjének növendékei voltak és tanítónők, tanárnők lettek, a Lajos fiú, aki nem közönséges művészi képességeket árult el, a budapesti képzőművészeti főiskola fesztészeti osztályára került és tanári oklevele megszerzése után kinevezték rajztanárnak a zentai királyi katolikus főgimnáziumba. Harsány Lajos az összeomlás után megmaradt a Jugoszláviához csatolt Zenfán tanári állásában. Zoltán fia Franciaországban vé­gezte egyetemi tanulmányait, fel­vette a francia állampolgárságot és ott is kapott állást. Jelentős tudo­mányos irodalmi működést fejt ki és egy történelmi tanulmánya feltű­nést keltett Amerika tudós köreiben is. A Szabadkán megjelenő Napló karácsonyi számában az alábbiakat olvassuk a szekszárdi eredetűnek számitó Harsány Zoltánról: „A newyorki American Historical Rewiew áprilisi száma postai fel­adásától számítva majdnem három­negyed év múlva érkezett meg Szen­tára. Ebben a tudományos folyó­iratban B. Packard, az Amberst College tanára többhasábos cikk- i kesedés és katona-nótákat énekelt. Ahogy a határhoz értek, a foga­dásra elrendeződött á csoport. A várakozás nehéz, izgalmas, zajos beszélgetéssel teli percei, órái után végre feltűntek a nemzetiszinű sza­laggal diszitett kerékpáros hirhozók. Már messzire kiabálták elébűk: Jön­nek a magyarok 1 Jönnek a felsza­badítók 1 Éljen a magyar hadsereg! És a mámoros lelkű emberek sze­mei előtt a távolban megcsillant az első magyar gépjármű-osztag gé­peinek fénye. Jöttek, vágtattak, mint a szélvész. Nyomukban a kék he­gyek aljában kanyargó utón, mint ezüst füst csillogott a felszálló por. Kigyózott, kanyargott, úszott utá­nuk. A bágyadt napsugár most egy­szerre felerősödött és megcsillog­tatta fényét az ezüst porszemekben. Valóban, csillagoknak égi utján, ezüstös tejuton jöttek vissza az uj Csaba-vezérnek hős vitézei. Fejűk fölé a napfény font tüzes glóriát, lábuk elé pedig testvérek szórtak himes virágot. Hogyan volt, hogy nem volt, nem tudta senki. Nem is értették az egé­szet. Lélegzetvisszafojtva, majd ki­törő lelkesedés közben egyszer csak megállt a suhanó csapat, a gépek­ből katonák ugráltak ki. Katonák, magyar katonák. A lóhátról kato­nák ugráltak le. Katonák, magyar katonák! A karok széttárultak és a magyarok összeőlelkeztek. Húsz év keresni a lehetőséget, hogy szűkös eszközökkel Js uj, jelentős eredmé­nyeket lehessen elérni. Működése elé éppen ezért reménységgel néz a magyar vidék. j ben méltatja és dicséri Harsány Zoltán nancy-i tanárnak LeopoldrőL Lorraine és Bar fejedelméről (1698— 1729) irt alapvető tanulmányát. Ki­emeli a kritikus a szerző lelkiisme­retességét. Majdnem 600 oldalon átj tárgyalja Harsány ebben a műben Leopold uralkodását, politikai, kul­turális, szociális, valamint gazdasági rendszerét — Írja az amerikai pro­fesszor — és ami a legnagyobb ritkaság és leginkább dicséretet ér­demel, még a fejedelem építkezé­seit, adópolitikáját is feldolgozza. Helyet foglalnak a könyvben a tár­sadalmi viszonyok, a kor eszméi, a nép életmódja, ruházata. Megeleve­nedik a fejedelmi udvar az elma­radhatatlan udvaroncokkal, kurtizá­nokkal és lebilincselő szerelmi his­tóriákkal. Szakavatott, alapos, érté­kes és pontos munkát irt Harsány, tanulmánya mint forrásmű is első­rendű. ' A megdicsért és elismert szerző Harsány Zoltán, Harsány Lajos zentai gimnáziumi tanár fia, mind­össze harmincéves. A zentai fő­gimnáziumban érettségizett. Érettségi után, 1627-ben, ment ki Francia- országba. Ekkor még egyetlen szót sem tu­dott franciául, önképzéssel, bámu latraméltó szorgalommal annyira el­sajátította a francia nyelvet, hogy beiratkozhatott a nancy- i egyetemen után könnyesen, boldogan, hosszan szorongatták egymást. A szavaló­kórus csődöt mondott. Itt-ott egy- egy csoport rákezdett ugyan a kö­szöntésre, de aztán mindenki csak magyar katonát akart látni, ölelni, szorítani és csak hosszú percek után gondoltak az ünnepélyes fogadtatás részleteire. Zúgtak a harangok, a feltáma­dást hirdették! A zengő harangok, a zúgó embercsoport közepén, a kisded nyáj előtt ott állt izgatottan, el-elcsukló kiáltozással a tanító ur is. Az egyik percben sirt, a másik­ban nevetett. Kezében görcsösen szorongatta a papirost, amelyre be­szédét felírta. A tömeg magától rá­kezdett a Himnuszra. Az öreg ta­nítónak csak folytak-folytak a kőny- nyei. Aztán rákerült a sor. Minden szem őrá nézett. A tömeg elhallga­a történelmi és földrajzi szakra. — 1 Rendes időben, négy év alatt ki- ( tűntetésset szerezte meg a diplomát, 1931 ben francia állampolgárságot nyert. 1933-ban leszolgálta katona­idejét a francia hadseregben. A va­lutatilalmak miatt szülei nemigen támogathatták, ő mégis keresztül j verekedte magát súlyos anyagi ne­hézségein. — A francia egyetemi ■ tanárok a legnagyobb elismeréssel nyilatkoznak tudásáról, tehetségé­ről. A nancy-i tudományos aka­démia történelmi pályázatának nagydiját ő nyerte meg. Mikor a jeligés levél felbontása után kide­rült, hogy a pályanyertes fiatalember külföldi, a bírálóbizottság külön ki­emelte, milyen nyelvi nehézségekkel kellett megküzdenie. Harsány Zoltánt 1936 ban a Poincaré-líceum tanárává nevezték ki Nancyban. 1939-ben a fiatal tanár doktorátust szerzett. Nancyban év­tizedek múlnak el, amíg valaki a történelem-filozófiai szakon doktorál. A francia napisajtó és a tudományos kritika már akkor felfigyelt Har­sányra, akinek azóta megjelent műveit a legnagyobb figyelemmel I kiséri. Különösen kiemeli a francia sajtó azt az objektivitást, amellyel Har­sány történelmi műveit megvilágítja. A fiatal dr Harsány Zoltán egyéb­ként 1939 őszén, amikor kitört a háború, katonának vonult be és a Maginot-vonalban teljesített szolgá­latot. Résztvett a Chalons melletti ötnapos öldöklő ütközetben. „Cso­dák-csodája — írja egyik barátjá­nak — hogy ebben a félelmes po­kolban életben maradtam“. A le­szerelés után Lyonban kapott tanári állást, majd ismét visszakerült Nan- cyba, ahol féleségével és két fiával azóta is lakik. tott, az alezredes ur is barátságo­san tekintett szemei közé és ő maga elé emelte előre megszerkesztett ünnepi beszédét. Jónéhányat nyelt, hogy legyőzze valahogy meghatott­ságát, megköszörülte torkát és zúgó, szédülő fejjel, remegő ajakkal el­kezdte köszöntő beszédét. Isten ... hozott... benneteket magyar... test­véreim 1... Húsz ... év ... óta ... vártunk... erre... a... boldog... napra!... Itt megakadt egy pilla­natra beszédjében. Hogy segítsék, bátorítsák, felzúgott rá a dörgő él­jen. Még hallotta a harangok zen­gését, még hallotta a dördülő él­jenzést, de szemei előtt piros kari­kák kezdtek ugrálni s a szive kö­rül olyan különös furcsa szorítást érzett. Egy pillanatig tartott az egész. Aztán megingott és előre bukott volna az áldott, szent magyar föld BoMMdi TnKaréhpénzMr B. T. a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank leányintézete (Alapittatott ai 1869. évben) A legelőnyösebb feltételek mellett nyújt kö lesön öketf betéteket a legkedvezőbben gyümölcsöztet, foglalkozik a banküzlet minden ágával, megbízásait gyorsan és előzékenyen bonyolítja le. 2 Szekszárdi család sarja francia­országi tanár és iőriéneiiudós Harsány 1936-ban szülőföldje Zentán is járt. Már akkof^eljran- dotta egyik volt fanáráuaf^h^gy milyen hatalmas munkán dmgő’zTK. Az angdl és a francia kritikák bi­zonyítják, hogy a fiatal tanár mun­kássága a legteljesebb eredménnyel járt. A zentai gimnázium büszke lehet egykori diákjára, akit a tehet­sége a tudományos élet ilyen ma­gas polcára emelt.“ Tlikek ül fdöjelzés. Hőmérsékleti szélsőségek és csa­padék Szekszárdon, 1940 decem­ber 26—1941 január 1-ig. Hőmérséklet . maximum: 8'8 C° január 1-éu, minimum: —86 C° december 28-án. Csapadék; hó 0*5 mm december 26-án, eső 4*2 mm január 1-én. g összesen 4'7 mm Az elmúlt december szokatlanul hidegnek mutatkozott. —4’0 C°-os kőzéphőmérsékletével majdnem 5 fokkal a 17 év átlaga alatt maradt, Hozzá hasonló hideg 1933 decem­berében uralkodott. Hó kilenc ízben elég bőségese# esett. A 63*7 mm-es havi csapadék 32%-al több volt a legutóbbi 17 éV átlagánál. — Lapunk legközelebbi száma a közbeeső Vizkereszt ünnepe miatt csak január hó 10-én, pénteken dél­ben a szokott időben jelenhetik meg. — Régi szekszárdi népszoká­sok felújítása. Egyik régebbi szá­munkban megemlítettük, hogy dec. hó 22-én Tolna vármegye Levente- egyesüle a Szekszárd-Szálló nagy­termében jól sikerült karácsonyfa­porába, ha testvéri karok föl nem fogják leomló, törődött, öreg tes­tét. Ujjai közül szétrepültek a ide­írt papírlapok. Az elől állók ijedtén döbbentek össze. Felszakitották ru­háját, meghallgatták szivét. Halott volt. Az öröm ölte meg, a felsza­badulás nagy, szent öröme. Elbukó testét azok a testvérkezek fogták fel, akik életet, feltámadást hoztak a huszesztendei megtiport magyar főidre és népre. A hátulállók nem láttak az egész­ből semmit. A bátrabbak egy-egy halljuk — halljukózással akarták biztatni az ősz szónokot s csak­hogy a szájról-szájra adott meg­rendítő hir eljutott az utolsó soro­kig is, emelkedtek le a fejekről a kalapok és néma tiszteletadással adózott az egész falu az immár halhatatlanságra elköltözött öreg magyar tanítónak, ki mindnyájukat felnevelte. A parancsnok imát vezényelt. A kürtös szájához emelte a kürtöt és fújni kezdte az ima hangjait. Az ő lelke pedig felszállt az ün­neplő tömeg, az ájtatos sereg, a zengő harangszó fölé. Föl a nap­sugaras, kék felhők mögé, föl az Úristen arany-trónusához és jelen­tette, hogy a huszesztendön keresz­tül rabságban sínylődő kis magyar falu egy ragyogó őszi napon végre megérte a felszabadulás örőmmámo- ros, virágos,szent,boldog ünnepét!

Next

/
Oldalképek
Tartalom