Tolnamegyei Ujság, 1941 (23. évfolyam, 1-94. szám)

1941-08-27 / 62. szám

1941 augusztus 27. T0LNME6YEI DJSlfl Isiik Váltóáramú szuper-rádió Három hullám- ©pjí hossz, európai és tengerentúli állomások 1§§1| vitelé, grammcfón-erősítés, élvilágltott ^^Qvegskála. Nemes dlótaszekrényben ,s Háromhullámsávos, váltóáramú szuper.fgjp & bakelit-szekrényben Rendkívüli szelektivi-^^» §§tás, dynamikus hangszóró, gazdag hang-||||| ||szin. élvilágitott úvegskála. könnyú beállítás |||| Ära ||||y Telepes csúcsszupet Rendkívüli érzékeny- «p 520. ség. kiváló szelektivitás, torzításmentes.^ ^8 12-2000 m hullámhosszig, csekély áram- && 'l fogyasztás,takarékkapcsoló, luxus szekrény .-^Telepes szuper, rövid-, közép- és hosszú­ig hullámra, takarékkapcsoló, permanens t? dynamikus hangszóró, hangsztn- és hang- igerőszabélyozós. Fényezett diótaszekrény «■EB . Váltóáramú asztali grammofon-rádiókombi- ^ J náció. Teljesítménye azonos a 255-ös'' szuperral. Kristály-pick-up grammofón, ? || különleges hangkorrekcióval, tflzörej- í H szűrövei. • Ugyanez univerzális kivitelben. || __________tipusszáma 255 OU ■4 Hatalmas teljesítményű, váltóáramú, sáv- | nyújtott csúcs-szuper. Hat hullámsáv, nyuj- 3tott rövidhullámú sávok, szelektivttás-A i szabályozás, mély- és magashangkieme- & t hangversenyrádió. A rádiótechnika minden lehetőségét kihasználja. 13-51.192-600 £ állomás vehető. Rövidhullámon 7 nyújtott sáv. Szabályozható érzékenység. Zavar; és Mttyszóra. OHás ás-skála 200 adóállomással. Hangszlnskáláján 18 hangszer és 5 emberi hang, nyomógoi^^zabályo- ssal. tő állomás motorbeállltássai. Kombinált hangszórók. Hanglablrintus. Különleges yammotón zafír- tftveL Távvezérlés. Szinkrón-óra. Tároló 50 lemezre. 7 stylosban. • Stykisonként megfelelő felár. lés. beszéd ,zene- és helyikapcsolö. Ugyanez univerzális kivitelben, típus 277u Telepes bőrönd-szuper. Antenna, földelés 'igéi.iitllltljt és villanycsatlakozás nélkül. Beépített keret­antenna. Rövid-, közép-és hosszúhullám. kitűnő szelektivitás. Dynamikus hangs^órój^mm|^gLls Váltóáramú kisszuper, bakelit-szekrény- "ÍhSOSkÍ: ben. Rövid- és középhullámra, rendkívüli szelektivitás • U. e. közép- és hosszú- hullámra, tipusszáma 232. • Mindkét ^ *W típus univerzális kivitelben is készül. Tipusszáma 232u és 233u. Ara f 245.­Nagyteljesitményú, varazsszemes közép- szuper Rövid-, közép- és hosszúhullám, fading-szabályozás, rendkívüli szelek­tivitás, mélyhangkiemelés. három- színű élvilágitott skála, luxus kivitel. : Ugyanezen készülék egyen- és váltóáramú kivitelben, univerzális, typus száma 255u MVflTíMgJJN ’áW^SSyíSSj 'TOy‘1 PH Váltóáramú, visszacsatolós Európa-vevő. közép- és hosszúhullámra, dynamikus hangszóróval, fényezett diófaszekrényben Ar. P 184.­Minden rádiókereskedönél kapható Váltóáramú nagy zenegép. A 277-es csúcsszuper és tökéletes vlllany-grammofón kom­binációja. Gyönyört kivitel, kristály plck-up, grammofón-játék, különleges túzörejszOrő- vei, speciális hangkorrekció. • Ugyanez univerzális kivitelben 277 UG típusszámúiéi Kérjen részletes tájékoztatót art,..*-.* .PU&. sabb idő augusztus hó második | fele. Saját érdekűkben tesznek azok j a gazdák, akik a termelési szerző- j déseket a legrövidebb időn belül J megkötik, mert a vetőmagszállitás lebonyolítása esetleg hosszabb időt I Néhány napi budapesti tartózko­dás után Nagyváradra érkeztünk. Nagyvárad Erdély kapuja. Az Al­föld és a hegyvidék peremén épült. Ahogy közeledünk a város felé, úgy változik nemcsak a levegő, de az utasok beszéde is. A közel múlt eseményei peregnek le lelkiszemeink előtt. Elhagyjuk a régi román- magyar határvonalat. Körülöttünk szétrobbantott erődítmények ékte­lenkednek. Haszontalan kőhalmaz maradványai egy ábrándos hóbort­nak, amelyet mindenáron védelmezni akartak. De a trianoni sziklasirba zárt igazság győzedelmeskedett. — Hiába voltak a puskaporos kő­kolosszusok. vehet igénybe és késedelmes jelent­kezés esetén a legalkalmasabb vetési időt esetleg elmulasztanák. Végül uj- ból felhívjuk a gazdák figyelmét, hogy a repcetermesztés nemcsak hasz­nos, hanem hazafias kötelesség is. Nagyvárad ma szebb, magyarabb s hitében erősebb mint valaha. Fej­lődésének Szent László adott nagy lendületet, aki a Szent István által alapított bihari püspökség idehelye* zésével alapját vetette meg a város virágzó hitéletének. Szent László életének nagy részét maga is Vára­don töltötte. A legendás hirü és szent életű király szellemét sugá­rozzák az ősi falak. Sírjánál csodák történtek. Lábaihoz királyok, feje­delmek temetkeztek, — hamvaihoz zarándokok hosszú sora indult meg. Ettől az időtől kezdve úgy emleget­ték ezt a várost, mint Szent László városát. Azóta a város népe és ki­rálya egybeforrt. A közős munká­val teremtett szellemi javak széjjel- sugárzódtak az ország minden ré­szébe s jótékony, áldást hozó eső­ként végigpermetezték a kiszikkadt sziveket. A példamutató tiszta lélek nyomán megindult a fejlődés, a megerősödés s a Szent László vá­rosából sugárzó kultúrából telítőd­tek más városok is. Az alkotó király szellemétől ih­letve Szekszárd városa védőszentjévé választotta a nagy királyt. Szekszárd közönsége minden évben hódoló tisztelettel áldoz a nagy király em­lékének, s mint védőszentjét tisz­telve, példamutató hitét, alkotó ere­jét, törhetetlen magyarságát állítja maga elé követendő például. így ma Szent Lászlónak két városa van: Nagyvárad, ahonnan a diadalmas élet kiindult, ahonnan az alkotás nagyszerű eredményei kibontakoz­tak, hogy kereszténységében és magyarságában megerősítsék azt a népet, amely önállőságáért, függet­lenségéért és szabadságáért annyit szenvedett és Szekszárd, amely a Szent László teremtette kultúrának a szellemében kíván dolgozni s a nagy király példáját követni, emlé­két ápolni óhajtja. A két város egybefonódik a Szent László iránti tiszteletben s a múlt sok drága em­léke elevenebben él ma mindkét város népének szivében, mint valaha. Nagyvárad az elmúlt 22 év alatt alig változott valamit. Az uj uralom semmi áldást sem hozott a városra. A nagyváradiak csak szomorúan tudnak visszaemlékezni. A patinás történelmi múltú épületek közül itt- ott feltűnik egy uj, minden stilus nélküli épület is, mint egyetlen jel, amely a betolakodókból ránk ma­radt. A város utcái kaviccsal van­nak otrombán teleszórva s egyes városrészek szánalmas állapotban hátrahagyva, önkéntelenül is fel­vetődik a kérdés ? Hová lett az adófizetők pénze? Mire fordították, hogy a legégetőbb szükségletekre már nem tellett. De erre már nincs válasz. A város ma nagy erőfeszí­téseket tesz régi kultúrájának vé­delmére, uj életvonalának felemelé­sére s minden remény megvan arra, hogy a város mielőbb elfoglalja kulturközpontjaink között az őt meg­illető helyet. Várad szebb lesz, mint volt, népe boldogabb, mert a város felett Szent László szelleme őrködik. Gáncsov Károly« Erdélyi képek Szent László két városa: Nagyvárad és Szekszárd — Szekszárdi polgári fiúiskolái cserkészek erdélyi nagytábora — Nacrovárad. 1941 augusztus 12.

Next

/
Oldalképek
Tartalom