Tolnamegyei Ujság, 1937 (19. évfolyam, 1-100. szám)

1937-12-23 / 99-100. szám

XIX. évfolyam Szekszárdit937. december 23. (Csütörtök) 99—100. szám TOLNAMEGYEI ÚJSÁG HETENKÉNT KÉTSZER MEGJELENŐ KERESZTÉNY POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP Szerkesztősé? és kiadóhivatal: Szekszárdi Népbank épületében. Telefonszám: 85 Felelős szerkesztő: BLÁZSIK FERENC Előfizetési dl|i Egész évre _ 12 pengő || Félévre _ — 6 pengő A lap megjelenik minden azerddn és szombaton. Előfizetést dllak és hirdetések, valamint a lap szellemi részét Illető közlemények a szerkesztőséghez küldendők.) Hirdetések érali A legkisebb hirdetés dlfa 1*80 pengő. — A hirdetés egy 60 milliméter széles hasábon mllllmélersoronként 10 fillér. Allástkeresőknek 80 százalék kedvezmény. A hírrovatban elhelvezetCreklám-. ellegvzésl, családi hír, valamint s nyllttér aoronkénl 60 fillérbe keríti. Toto őrbe pacato A katolikus egyház istentiszteleti naptára, az u. n. római martyrolo- gium, karácsony napjánál meg­jegyzi, hogy az Üdvözítő születése­kor béke volt az egész földkerek­ségen : toto őrbe pacato . . * Ha rövid lélekzetvételre bár, de elcsitult a fegyverek zaja, elnémult a harci lárma és nem hallatszott sem a legyőzőitek jaj kiáltása, sem a győzők diadaléneke. Toto őrbe pacato . . . Róma sasai megpihentek. A ger­mán őserdők vándor óriásai kis gyermekeikkel játszadoztak, a mai skót határon a piktek betörései el­len épült fal tövében az őrtálló ró­mai katona Olaszország mosolygó egéről álmodozott, Hannibál utódai és Attila ősei vadászattal ölték unal­mukat. Toto őrbe pacato . .. Osztályharcok sem dúltak, neme­sek pártjai nem vívtak ádáz szó­csatákat, az irigység nem dobálta meg sárral a Themistokleszek ér­demeit, a római fórumon nem buj­káltak Catilina összeesküvői, a Brutusok és Cassiusok tőrén meg­rozsdásodott a Caesarok vére és még a rabszolgáknak is mintha tűrhetőbbé lett volna a sorsa. Totó őrbe pacato .. . A művészetek virágzottak, az iro­dalom klasszikus korát élte, a gö­rög bölcsészet hóditó körútra in­dult s a pusztai vándor megcso­dálta Egyiptom gúláit. Toto őrbe pacato ... Igen, a nagy világban béke ural­kodott, de bent a szivek és lelkek világában egy mondhatatlan vágy, egy édes-bús sejtés, egy ősi, örök­lött reménységnek fuvallata tara- jozta föl a béke vizének tükrét Azt, amit Vergilius olyan csodálatos éles­látással és szinpompával foglalt versbe: az aranykornak visszatér­tét az egész emberiség epedve várta. Toto őrbe pacato . •. És nem várta hiába. Ott messze keleten, egy jelenték­telen országnak ismeretlen falucs­kájában, melynek egyetlen neveze­tessége volt, hogy onnan valaha király is származott: megszületett az Isten országának királya, a vár- vavárt Megváltó. Megszületett a béke fejedelme, kiben hittek a pátri­árkák, kiről szóltak a próféták, kit angyalok hirdettek a jóakaratu em­bereknek. Megszületett az, kinek or­szága túlszárnyalja a világbirodal­makat, kinek evangéliuma előtt elhal­ványul minden emberi bölcselet, ki­nek egyháza túlélte, magába szívta és megnemesitette a klasszikus kor kultúráját. Megszületett az, kinek meg kellett halnia, hogy a világ ujjászülethessék. Toto őrbe pacato ... E világnak minden püspöki és apátsági templomában ma is, a ka­rácsony szép ünnepén, elzengik imádságos ajakkal, hogy amikor az Ur Jézus született, béke uralkodott az egész világon. De van-e vájjon és milyen a visszhangja* ennek a másvilági békeszózatnak ? Itt másfél év óta dúl a polgár­háború, de a borzalomnak oly fo­kán és a förtelemnek oly fegyverei­vel, aminőket a vadaknak neve­zett emberek és korok sem is­mertek. Amott nem üzenték meg ugyan a háborút, de százezerszám pusztítják aggok, nők és gyerme­kek ártatlan életét, izelitőt adva a jövő háborúiról. Miniszterek utaz­gatnak, államfők és államférfiak po­hárköszöntőket mondanak, diplo­matáknak nincs már szavuk sem, nemhogy mondanivalójuk volna, a Népszövetség a világ legdrágább társasjátéka, a bolsevizmus pedig hadat izén magának az Úristennek : ime az ember békéje, karácsonya 1 És ebben az a legszomorubb és az a legborzasztóbb, hogy aggódó lelkűnknek sejtelme sem lehet arról, mit hoz a jövő és meddig fog ez az áldatlan állapot még tartani. Egyet azonban tudunk, azt, hogy az igazi békét nem Maginot-vona- lak, hanem a betlehemi barlang falai biztosítják. S amit a tiburi jósnő Augustus császárnak mon­dott, hogy menjen messze nap­keletre, ha a békét meg akarja ta­lálni : azt a hitet valljuk mi is; de bízunk is benne, hogy ha a világ újra eltalál Betlehembe az isteni Kisdedhez, akkor megint elmond­hatja hő reményét, buzgó imáját: Toto őrbe pacato 1 Dr MagyarÍ8Z Ferenc O. Cist. Karácsonyi magyar pásztorének Irta; Babay Géza Magyar mezőknek halk, bús szívverését Hallgatjuk csendben, csordapásztorok S köszöntjük hittel Jézus születését, Ki életünkre megváltást hozott. Hozzád száll Jézus, szívünk szent imája, Te légy e földön mindnyájunk királya. Elédbe állunk, hfi vezér elé, Vezesd a néped új élet felél Ne engedd azt, hogy áldott rónatájon Csak jégnek érjen a magyar kalász. Engedd, hogy egyszer eljöhessen áldón A rég óhajtott gazdag aratás. Hozd el szívünknek rég várt menedékét; Az igazságon épült drága békét Ne hagyd itt nyílni bús panaszra szánk, Add vissza régi szép magyar hazánk 1 . Csodás magasból angyalének zendül, Fölöttünk fényes csillagláng lobog. Jászolbölcsödhöz térünk seregestül Rónákon élő csordapásztorok. Tömjénünk, mirhánk s aranyunk nincs nékünk, Miket ma hozzád -elvihetne népünk. Ajándékul csak hfi szivet hozunk, Fogadd el tőlünk, édes Jézusunk, Adj érte égi kincseket e népnek, Amikhez másnak nincs ily szent joga Miket mohón és durván nem emészt meg Szálló időnek gyilkos vasfoga l Te kelts bizalmat csüggedő szivében, Te erősítsd meg ősi szent hitében S lankadt karjába te adj tetterőt, Hogy bátran álljon a világ előtt. . Te forraszd eggyé a sötét, nagy éjben Hat részre osztott szép magyar hazát, Hogy ezeréves régi, tiszta fényben Viruljon újabb ezredéven át. Hadd zengjenek majd hálaimát néked Az eljövendő boldog nemzedékek, Kik meglátják majd, mint új látomást, A diadalmas, szent feltámadást. Benned hiszünk, oh Isten egyszülöttje, Tehozzád küldjük lelkünk sóhaját, Ki eljöttél ma mihozzánk e földre Mennyországszerző Megváltó gyanánt! S e szent hit, melynek fényes égi lángja Lelohad gyakran nagy, bús éjszakába’, Kigyúl ma büszkén életünk egén A szent karácsony áldott ünnepén. Titkos választójog Irta: dr Pesihy Pál ny. igazságügyminiszter, országgyűlési képviselő. Hosszú éveken át sokan a titkos váiasitójog kérdését úgy állították be, mintha ennek megvalósításától függne az orsiág boldogsága és jó­léte, Sokan ait is mondották, hogy addig nem lehet meg a lelkek nyu­galma, mig ez a kívánság teljesítve nem less. Közelebbről vizsgálva a válasstás kérdését, tisstában kell lenni ássál, hogy maga a válasstás nem egy meg­valósítandó cél, nem egy öncél, csu­pán egy mód arra, hogy as orsság- gyttlóe egyik háza, a képviselőhöz a maga idején megalkotható legyen. Ab a módszertani kérdés, hogy a törvényhozó testület tagjainak kivá lasstása miként történjen, még nem 1 maga a lényeg. Mert lényeg az, hogy a képvisel őházba a társadalom lehe­tőleg mindég rétegéből a törvény- alkotásra alkalmas és képes, egy­úttal az ország megerősítésének nagy feladatát együttműködéssel előmoz­dító képviselők kerüljenek be. Vég­eredményben pedig az a fontos, hogy a már összeült országgyűlés minden­kor olyan körültekintő és olyan ala­pos törvényalkotásról gondoskodjon, ami bölcs előrelátással biztosítja fok- ról-fokra való fejlődésünket, az or­szág lakóinak állandó anyagi és szel­lemi felemelkedését és a lelkek meg nyngtatására az is fontos, hogy az összeülő képviselőhöz ellen ne legyed emelhető az a kifogás, hogy a ház nem képviseli a nemzet véleményét. Ez pedig csak a titkos választás ál­Egyel szám ára 20 filléi*» tál histositható. Elért most benynjtjs a kormány a titkos válasatéjog be­vezetéséről ssóló törvényt. Amidőn tehát eleget tesz ezeknek a követel­ményeknek, egyúttal azt oólozia, hogy a lelkek megnyugodjanak és eltűnjön még as a súrlódási felület is, ami a nyugodt együttműködést e miatt a probléma jnistt gátolhatná- Minden jóssándékn magyar ember most már joggal reméli, hogy esen megnyugvás as együttműködés ki- mélyitése által a gasdasági élet meg­javítását és a dolgosó magyar mil­liók életfeltételeinek kedvesőbbé té­telét fogja eredményesni. A magyar kormányzat sok és fontos mélyre­ható mnnka meginditásáhos fogott, igy a gasdavédettségek rendesése, telepítés, állástalan diplomások el- helyeiése, önállósitási alap megalko­tása, Alföld öntéiése, minimális mun­kabérek megállapítása, magántisztvi­selői jogviszony rendezése, mezőgaz­dasági munkások nyugdíjbiztosítása. A ms gyár kormánynak az által* körültekintéssel, nagy hozzáértéssel, odaadó lelkiismerettel megindított ezen munkájához szüksége van á törvényhozás minden tagjának oda­adó és megértő támogatásáre, de szüksége van arra is, hogy ezt s céltudatos munkát az ország minden lakója teljes megértéssel és olyan lélekkel fogadja, amit túlságos poli­tikai küzdelmek izgalmai nem nyug­talaníthatnak. űrömmel látjuk tehát a titkos választójog bevezetését, mert meggyőződésünk szerint azzal a nyu­godt, békés munka egyik további előfeltétele lesz biztosítva a nagy al­kotásokat végső magyar kormányzat Bzámára. Karácsonyi hányok Irta: Jánosi György. Karácsony 1., . Milliók hoisannája ez az ünnep. Úgy alaknlt ki, ahogy az emberek lelki szornja akarta egy boldogtalan, magát és a környeső életet meg nem értő korban és a fejlődés veséri har­sonája maradt. Karácsony I A szere- tetet jelképező Jézus megszületésé­nek emlékünnepe 1 Lelkünk mélyé­ben isteni ssikrák lobbannak. Be­világítják bizonytalanságunk éjsza­káit, beragyogják az élet harcaiban üyert sebeinket, fényt vetnek a bá­nat ködjére. Karácsony 1 Lehetővé válik a lehetetlen: gyermekké le­ssünk, hogy beteljesedjék az Isten fiának intelme: „Bizony mondom nektek, ha agy nem fogadjátok an Istennek országát, mint a gyermek, semmiképpen se mehettek be abba.tt Érzéseink rabszolgái vagyunk. Ugg kell tennünk, ahogy azok úri parancsa elrendeli l Nem tudunk a visiony ellen Bemmit se tenni. Kará­csonykor megmagyarázhatatlan érsé- sek töltenek el, valami emberfeletti mámor, ami önmagában éli ki ma­gát. Ezért van az, hogy azt gon-

Next

/
Oldalképek
Tartalom