Tolnamegyei Ujság, 1932 (14. évfolyam, 1-102. szám)

1932-08-06 / 61. szám

2 TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 1932 augusztus 6. ■■■■ Bum nőm ob■■■■■■■■■ (B B S Valiban művészies portréitokat, nyer- rj 5 mek-, csoport*, inteneur*, architektúra 5 {elvételeket készít jNŐGERj B fűhercegi udvari fényképész. 9 Vidéki meghívásokra — kiutazom. Amateurmunkikat vállalok. ■ Szekszárd, Széchenyi-u. 28 j (Molnár-féle hát) 45 g 9BBBBBBBBBBBBBBBBBBI nélkülözők emberhez méltó toréhoz jumntk ét hogy részükre a meg* élhetéi biatoiittaiaék. Addig it, amíg a gatdatági élet javulásával a szegénykéidéi a köz­ségi siegény házak létesítésével vég­legesen megoldható nem lett, a kös- ségek feladata, hogy a köakórhásak- ban ápolásban résiesUló stegény be* tegekról, gyógyíthatatlanokról, hü­lyékről, süketnémákról, vakokról és nyomorékokról kötelességuerUen ma* guk gondoskodjanak. Testneoeiai bizottsági intők hlneoezáse. Dr Perotel Béla főispán at 1932/34. évek tartamára testnevelési biiottsági tagokai kinevelte a következőket: Tamást járás. Pári: Weister János tanító, Mittler József bíró, Pécseit György kg. Nagy- szakoly: Kiss Lajos ref. leikést, Pranyi Endre ev. tanító, Ray Sándor rk. tanító. Regöly: Ranst István gyógyszerész, Dávid Pál kg., Fehér Pál asitalos m. Ozora: Páhy Detzó gyógyszerész, vitéi Markos Mihály rk. tanító, Galyás István kg. Sza- kály: Tiborot Benedek plébános, Kumper Lajos tanító, Kiss Jótsef kg. Kánya: Orbán János kovács m. Szigeti Mihály kg. Borka János kö­reik. Koppány szántó: Rohoncti Ist­ván asztalos. Csonka Mihály kg., Polecaák György kg. Majsamiklős• vár: Szántó litván erdőgondnok- mérnök, Weidinger Imre bérlő, Heil­ler Sándor siámtartó. Nagykónyi: Kecskés Károly plébános, Vadást Béla és Illés Imre tanítók. Szem­cséd : Ribiánstky Jótsef tiszttartó, Róth Gyula siámtartó, Breuer Jótsef nagybérlő. Értény: Hamar Ernő kereskedő, vités Máy Jótsef kg., Áb­rahám István kg. Felsőireg: dr Dé­nes Béla Ügyvéd, Hartenstern János sütőiparos, ifj. Borbély József kg. Tengőd: Fábián Gábor ref. leikéit, Trunk Lajos mészáros, Cser Gyula kg. Bedeg: Varga István kg., Ná- goosi István kg., ifj. Béres Jótsef kg. Magyarkér: Boot litván kovács m., Matus János kg., Paska Adám kg. Tamási: Esttel Béla m. kir. adóhivatali főnök, Huth Ferenc est- I tergályos m., Schata Jótsef kg. Ma- I gyarkeszi: Gratsl Gyula plébános, I ’’Kalória” szén- és tOzIfatelep. Szekszárd Méizáros Lázár ncca 8. szám. — TELEFON 117. — (Trebitzcher-telep) Pécsi kőszén bányák kerületi megrendelő helye KIVÁLÓ TÜZELŐANYAGOK A LEGOLCSÓBBAN ITT SZEREZHETŐK BE| dr Gyöngyössy Imre orvos, Kovács Flórián molnár. Pincehely: Lehocsky Andor főjegyző, Hajas János ig. ta­nitó, Niedermayer Gyula magánzó. Felsőnyék: dr Adamovics Sándor körorvos, Kiss László tanitó, ifj. Bin­der Sándor Máv. elöljáró. Fürgéd: Nagy Lajos számtartó, Hampó Fe­renc urad. segédtiszt, Mészáros József áll. elöljáró. ________ Eg yházmegye! rendkívül közgyűlés. A Tolnai Ref. Egyházmegye Bene­dek Sándor egyházmegyei gondnok és Babay Béla esperes helyettes el­nöklésével augusztus hó 3 án rend kívüli kötgyülést tartott, amelyen Babay Béla áhitatos imája után Be­nedek Sándor gondnok magasszár- nyalásu elnöki megnyitójában kegye­letei szavakkal emlékezett munka­erejének és képességeinek teljében váratlanul elhunyt Ssakách Imre es­peres érdemeiről. — Jánosi György váraljai lelkéss, egyhátmegyei al­jegyző nagyszabású emlékbessédet mondott at elhunyt esperesről. Mind* két elparentálást megilletidötten hall­gatták a közgyűlés tagjai és elhatá­rozták, hogy úgy Benedek Sándor elnöki megnyitóját, mint Jánosi György emlék bestédét a kötgy Illés ról felvett jegytőkönyvben megörö kitik. Ünnepélyes aktus volt még eten rendkívüli közgyűlésnek Takács Gyufának világi tanácsbiró tisztébe való beiktatása. A közgyűlés összehívását az el­halálozás folytán megüresedett espe* resi állás betöltésével kapcsolatos in­tézkedések elrendelése tette siüksé- gessé. A közgyűlés elhatározta, hogy at esperesre leadandó szavasatokat a presbitériumok augusitus hó 22 ig kötelesek a kiküldött bizottsághoz betörjesateni, továbbá, hogy az uj esperes beiktatása a szeptember hó végén tartandó kösgyülésen lesz. — Ugyancsak elhatározta a közgyűlés egy egyházmegyei világi tanácsbiró- nak és világi aljegyzőnek megválasz­tását. A siavazatok et ügyekben is augusitus 22-ig adandók be. Elha­tározta végül a közgyűlés, hogy Já­nosi György azon indítványát, amely a lelkészeknek és az egyházaknak súlyos anyagi helyzetével és azok megszüntetésével foglalkozik, az egy­házkerülethez felterjeszti. — Néhány folyó ügynek elintézése után az egy­házmegyei közgyűlés véget ért. nyíre átmelegedett, a vizes dolmány is lekerült róla, kiterítette száradni a padkára. A láda tetejére ült és bogozgatta kopott tarisznyáját. A puli előbujt, leült a lába elé, okos szemé­vel onnan figyelt a gazdája minden mozdulatára. Nyilván csalódott a kis borsas, mert jó ssiros ssalonnabőr helyett fenyőgaly került elő belőle. Gazdája megnézegette, megforgatta, még meg is simogatta a szúrós leveleket. Olyan jól esik ekkora télben a szemnek eféle zöldet látni. Még rá is nevetett, mint az apró gyerekek. A puli nem érthette, mert dscoskodva beindult az ágy alá. RáfÜttyentettek. Gubancos fülecs- kéje felvágódott és már újra ott ült az ázott csizmák előtt. Vidámkodó kutyaszeme, mintha azt kérdezte volna: — mit akarsz, játszunk ? Azt is szoktak néha; átbukfen­cezni a gazda mellén, mikor nyári délutánokon lefeküdt a gátoldalba. Haj-haj, de az oly messze volt 1 A kiskutya felvakkantott az emléke­zéstől. — Készülj Dongó, megyünk, tejes puliszkát eszel ma te is, meglátod, olyan nagy lesz tőle a pocakod, mint a dob. Nevetett a kutyára és széles tényé­Szegedi Pick szalámi a legjobb én legttplálóbbl Kapható kisebb-nagyobb rudakban gauzer Adám faszer- és csemegeárnházában Telefon 31 Szekszárd Telefon 31 ■■■■■HaamMHmMBmBHamaHBaBammBBB ♦ Kereskedőknek, vendéglősöknek ^ árengedmény! ^ ▼ révei csattanósakat vert rá, akis puli pedig boldogan hajolt a kedveskedő kéz alá. Farkát csóválta, kétláhon ugrált, véletlenül beletapicskolt az ablak alatti tócsába is. A gazda majdnem keresztülesett az örvendező jószágon. — Csiba te, bolondos, — szólt rá — várhatsz talán ? Azt gondolod, más­hova is el lehet menni ilyen gúnyába. — Ünneplőt veszünk ránk Dongó, tudod-e ? Mint öltözködött, beszélt neki. Es a kis fakószőrü puli olyan szeretet­tel figyelte minden szavát, mintha értené is. Pedig CBak a gazdája hangja ért el hozzá és alázatosan, hálásan, hogy neki beszél az, akit ő annyira szeret; megremegtette sovány kis testét. Kerek tükörben oldalra fésülte szöghaját. Fehér ing volt rajta és a nyakán nem tudta beerőltetni a gom­bot. Szűk volt, a gomb le is szakadt róla. — Hm, látod Dongó, ez sem 'gy less ezután. Lesz valakink, aki gon­dunkat viseli. Olyanok vagyunk már, mint akinek se ura, se gazdája. Piszkos a ház, rongyos a gúnya, a meleg kanál is jól esne a bendőnknek. A nagy varrótű nem fért át a gombon, a gomb kettérepedt a feszí­téstől. A földre csapta. — Mit, hogy öregebb az az asz- szony, mint én; azt mondják, meg gyerekei vannak. Kerülne fiatal is nekem. Buta beszéd ez mind Dongó. Nem tudja azt más csak mink, hogy testamentum van téve mindenről. Testamentum, ott készült a San-Michel hegyen az olasz fronton. Uj csizma került elő a sublót leg­alsó fiókjából, két füle megfeszült a húzástól, mig helyet talált benne a láb. Nem lehet mondani, hogy igen kényelmes lett volna, egy ideig kö­rül kellett topogni benne, hol a sar­kát nyomni hátra, hol a kisnjnak fészket keresni benne. A pufi hss- mánt feküdt, úgy figyelt, kis piros nyelvével megnyalta pracliját. 0 is tisztálkodott. A szél vijjogva dudált a kéményben. — Éppen egy szent estén vágó­dott bele a buta golyóbis az olda­lába. Úgy fröccsent ki a vére te Dongó, mint szentelt viz a tartójá­ból, mikor szétszóija a pap. Akik mellette álltunk, mind kaptunk be* Erzsébet Királyné Szálló Budapest, HL, Egyetem-utca 5. - (fl Belváros központjában) 60 éve a tóvárosi és vidéki nrt középosztály találkozó helye. — 100 aodom héayelnes szoba, áz étterem- és kávéhásbaa cigányzene, áz Erzsébetpince a tóváros legszebb sörözőié. Egyplncér-roidszer. Leszállított árak / 35 Szabó Imre, tulajdonos. Testamentum. Irta: Dabolozi Fekete Lászlódé. Mikor az ajtót kinyitotta, meg­lódult tőle, de erős marka keményen fogta a kilincset. A szél úgy jött a Dunáról, mint egy megvadult állat és őrjöngve szaggatta a magános ház tetejét. A férfi hátának nekifeszttlt és havat prüszkölt a nyakába. Szerencsére megállt sarkán és a viazkodás után c endesen rá tudta csukni a feketére rozsdásodott lakatot. Gőzös meleg kevergett eléje, ami a pislogó méosüveget is homályosra takarta és a gyenge lángocska olyan volt alatta, mint egy haldokló sárga lepke. Az ablak deszkáról apró cseppek- ben hullt az üvegről olvadó dér. A keményöklü szél dühösen vagdalt uj és uj csomókat rá. Ebben a szili- fuszi munkában ó akart győztes lenni. A rozoga tűzhelyről ránevetett a vidám parázs, odakúszott meleg si mitása és jöttek a cseppek egymás­után: kipp-kopp. A kis borzas puli behúzódott tőle az ágy alá, mert a vizes tócsa meg­fenyegette fekvő helyét. A férfi lekeritette nyakáról a ta­risznyát, aztán elgémberedett kezeit a tűz fölé tartotta. Mikor valameny*

Next

/
Oldalképek
Tartalom