Tolnamegyei Ujság, 1930 (12. évfolyam, 1-103. szám)

1930-08-02 / 60. szám

Egyes szám ára 30 fillér. XII. évfolyam. Szebszárd, 1930 augusztus 2. 60. szám. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG KERESZTÉNY POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szekszárdi Népbank épületében. Teiefonszám 85 és 102. Előfizetési dij: Félévre-----------6 pengS. | Egész évre______12 peng6. Sz erkesztő: SCHNEIDER JÁNOS. A lap megjelenik minden eaerdán ée szombaton. Előfizetési dijak és hirdetések, valamint a lap szellemi részét illető közlemények a szerkesztőséghez küldendők. Hirdetések árai: A legkisebb hirdetés dija 1 pengő. A hir­detés egy 60 milliméter széles hasábon millimétersoronként 10 fillér. Állást keresőknek 50 százalék engedmény. — A hír­rovatban elhelyezett reklám-, eljegyzési, családi hir, valamint a nyiittér soronként 60 fillérbe kerül. A bukaresti konferencia utűn. Nem becsüljük alá, de tál sem értékeljük azt a konferenciát, amelyen Románia közvetlen kezdeményezése mellett Jugoszlávia, Magyarország és Románia delegátusai a dnnamenti államok gazdasági problémáit vitatták meg. Magyarország, a tárgyaláson való részvételével s további készségé­vel bebizonyította azt, hogy ha európai probléma megoldásáról van szó, úgy nem ismer előítéletet és egyébként indokolt tartózkodást, mert a magasabb cél érdekében érzelmi szempontjai alá tudja rendelni a közösség nagy érdekeinek. Voltak, akik messzemenő politikai jelentőséget tulajdonítottak a bukaresti konferenciának s talán ennek volt betudható, hogy Prága korábban és élénkebben tiltakozott a konferencia ellen, mint ahogy szükséges volt. A békeszerződések révén megbolygatott gazdasági rend reparálása tette szük­ségessé a bukaresti konferenciát s a megszámlálhatatlan előző konferenciák után a még ezután eljövendő konfe­renciákat. Beláthatatlan sora fog még elkövetkezni az ezután összeülő kon­ferenciáknak, míg majd belátják azt, hogy a régi gazdasági egységek visszaállítása nélkül, nincs gazdasági életlehetőség. A gazdasági szükségszerűség fel­ismerésénél komolyabb okot keresve sem lebet találni. A legszélsőbb optimizmus sem állíthatja, hogy a középeurópai agrárszolidaritás első félénk kísérlete máris olyan robbantó erőt reprezentálna, amely a politikai szolidaritást egy csapásra felborít­hatná. Tegyük a mérleg serpenyőjébe azokat az előnyöket, amelyek a három agrárállam: Románia, Magyarország és Jugoszlávia gazdasági együttműkö­déséből folynának. Ugyanakkor tekint­sünk el egy uj politikai antant meg kötésének céljaitól, mert mindaddig, amíg az uj hatalmi csoport erő- tenyéBztőit, ha csak kontúrokban, felsorakozva nem látjuk, hiú kísérlet volna az egyenleg felállításával próbál­kozni. A mérleg másik serpenyőjébe tehát mást nem állíthatunk, mint a kisantant államok alaposan össze­bogozott érdek szövevény ét a nagy­hatalmakkal. A valóság az, hogy a középeurópai kisállamok egyike sem rendelkezik az u.'T.lló akaratnyilvánítás olyan jogával, amely lehetővé tenné számára a hatalmi csoportok felforgatását. Politikailag tehát nem lehet vérmes reményeket táplálni a bukaresti kon­ferencia eredményeit illetőleg s ez igazolja azt, hogy Prága fölöslegesen verte félre a harangot. A gazdasági szükségesség, a gazdasági élet prob­lémái hajszálnyi pontossággal függnek össze a politikai élet problémáival. Egy percig sem vitás, hogy a gazda sági védekezés csak kollektív alapon történhetik és maga Amerika muta­tott rá példát, amikor a védővámok rendszerével bástyázta el magát Európától, hogy miképen kell gazda­sági harcokra és berendezkedésekre felkészülni. Ez a védekezés azonban nem történhetik meg csak kis állami egységekkel, mert az európai agrár­front és a gazdasági defenzíva csak akkor kecsegtet eredményekkel, ha ez a front kiszélesedik egy nagy kontinentális egységgé. Ebben az esetben azonban szükség van az ipari érdekek összehangolására is, mert az európai ipari államok csak akkor találhatják meg számításaikat, ha harmóniába kerülhetnek a mezőgazda- sági államokkal. Magyarország mindkét vonatkozás­ismeretes, hogy a hegyközségek kötelező megalakításáról szóló tör­vény előírja, hogy a bortermelő vár megyékben meg kell alakítani a vár­megyei hegyközségi tanácsot, amely hatósági szerve lesz a bortermelés sokféle kérdésének, az uj szőlők te­lepítése engedélyezésének, irányítója a borvidékek egységes bőrtípusai kialakításának és általában mind­azoknak az ügyeknek a fóruma, ame­lyek a szőlőtermeléssel összefüggés­ben vannak. Tolna vármegye hegy­községei szerdán délelőtt tettek eleget a törvény rendelkezésének és a szer­dán délelőtt órakor a vármegye- házára összehívott gyűlés dr Hagy­ni ássy Zoltán vármegyei főjegyző ban erőtényező. Magyarország nem maradhat kívül egy középeurőpai gazdasági tömörülés korlátain, de nem mellőzhető egy olyan tömörülés­nél sem, amely az európai ipari államokat akarja megszervezni, saját jövendőjük érdekében. Mindaddig azonban, minden konferencia negativ eredményt jelent, amig a baj alapokai nincsenek eltüntetve. Az európai hatalmak még mindig nem hiszik, de mi és már igen sokan Európában kitartóan és kérlelhetetlenül hirdet­jük, hogy reparáció és revízió nélkül nincs béke és nincs igazi gazdasági fejlődés. elnöklésével megalakította Tolna vár; megye Hegyközségeinek Tanácsát. A gyűlés előadója Hradek Dénes, a vár­megyei m. kir. gazdasági felügyelő­séghez beosztott felügyelő volt és az érdekeltségeken kívül megjelentek ott Asztalos Lajos, az Alsódunántuli Mezőgazdasági Kamara titkára és Marton Dénes, a pécsi kerületi m. kir. szőlészeti és borászati felügyelő­ség főnöke is. Dr Hagymássy Zoltán vármegyei főjegyző részletesen ismertette a tör­vény rendelkezéseit, a hegyközségi I tanács célját, majd felkérte Hradek I Dénes gazdasági felügyelőt, hogy a tanács megalakításáról és szerepéről I tájékoztassa a gyűlést. A választást A tömmel IMzségi tanács megalakítása. A könyv.* Irta: Bodnár István. Az emberi gondolat a tudós, az író fejében éppen olyan, mint az arany a föld gyomrában, a drágagyöngy a csiga hétköznapi, szürke kagylójában, az értékes gyémánt a sivár kavics­mező kőtörmeléke közt. Mindez igazi értékké akkor válik, amikor nap­fényre kerül, vagyis, amikor az ara­nyat kibányásszák, a csiga kagylóját szétfeszegetik s a kincssóvár gyémánt­keresők kimentik a birni óhajtott drága ékkövét a kavicsmezők sivár rejtekéből, vagyis értékesítés céljá­ból forgalomba hozzák . .. A tudós ember koponyája garmada­számra teremheti hát az ötletek, az eszmék arany szemesé it, sőt a ragyo­góbbnál ragyogóbb gondolatok tömör termésaranyát, igazi gyémántjait, mindezek nem érnek sokkal többet, mint ama bizonyos küszöb alá rejtett kincs, amelyet szintén meg kell találni, napvilágra hozni a ház gazdájának, egyébként éhen is veszhet ott mel­lette, A gondolat holt érték csupán, amig tovább terjesztés által köz­kinccsé nem válik. Ennek a tovább terjesztésnek két módja van. A hang, az élőszó és az írott, vagy nyomatott betű. A hang, a szó voltaképpen csak napjainkban kapott szárnyat. A fonográf még csak megörökítette, * Felolvasta a szerző a Szekszárdi MANSz. által rendezett sajtódélutánon. elraktározta, hogy századok múlva is meglegyen, mint az őskori leletek agyagmagtartóiban az ott gyakran található megfeketedett buzaszem. De a hang a rádióban már felült a hullám­hossz villanyparipájára s pár pillanat alatt keresztül száguldja az egész világot. Hajdan bizony ez a hetyke lovas még ólomlábakon botorkált. S az őskultura cammogását még csak a hangnak azzal az elég lassú terjedési sebességével sem szabad mérnünk, amelyet a vele szemben fukarkodó tudósok, az ő számításaikkal meg­állapítottak. Óriási iram lenne ez 1 Mert gondoljunk csak vissza az ősemberre, amikor világraszóló talál­mányát, az első — kőbaltát meg­konstruálta. Biz ezt a korszakalkotó találmányt még nem kürtölték világgá az akkori, még meg sem volt világ­lapok, tudományos folyóiratok. Az ősember legfeljebb a maga fogyaté­kos állati szavaival magyarázta el fiának, hozzátartozóinak az obszidián- repesztés felfedezésének óriási titkát. Az akkori, még igazán — »iskolán- kívüli népnevelés« bizony jó sok ideig vesződhetett, amig megtanította a »legtermészetesebb iskolakerülő« nebulót a baltacsinálás mesterségére, vagy hogy például a szarvasagancs felhasználásával miként kell lyukat fúrni a már kész kőbaltán, a nyél számára. S az volt az igazi »iparos- tanoncoktatás«, amikor már szem­léletiig is bemutathatták a halcsont­ból kieszelt legelső varrótűt, később a kő, majd bronz és vas nyílhegyek, lándzsavégek, kardok gyártását. És valóságos »női továbbképző tanfo­lyam« lehetett, amikor a közismert, akkor divatos fügefalevél használata mellé megtanulták például, az első téli toalett összeállításának titkát, az állat­bőröknek összevarrását, vagy amikor egy pár ezerévvel megelőzték a nem is olyan régi párizsi divatot, a párduc, tigris, s más drága állatbőröknek a csont és később a bronz fibulával nyakba akasztását. Mindennek a meg- mosolygott kulturvivmánynak tovább­terjedését az élőhang közvetítette. Eleinte így terjed minden felfedezés, ujitás. Apjától hallotta a fiú, a család, ezektől a közeli rokon törzsek. De a távolabbi, vagy pláne ellenséges törzseknek már áldozatot kellett hoz­mok a fejlődő kultúra áldásaiért. Meg vagyok győződve, hogy ezek már a kőbalta, vagy későbbi bronz­fejsze áthatóbb ütőerejét legelőször a saját becses fejükön voltak kény­telenek kitapasztalni, akár csak Na­póleon híres gránátosai a győri csatá­ban a magyar fokost és csákányt, amelyekre azt jegyezték meg: egy kicsit — görbe, de nagyon — rossz 1 A gondolatnak betűvel való terjesz tése később már sokkal gyorsabban ment. Ez már a zongora, vagyis a zene »allegrettó« üteme. Csakhogy hány ezer esztendő telhetett el addig, amig az emberiség eljutott a mai betűhöz?! Én például csak magyar­ságom büszke tudatában hiszem el, hogy Árpád apánk, — egyébként megfelelő anyagi fedezete, betáblá- zásra alkalmas, elég terjedelmes bir­tokai mellett is, a mai értelemben már — váltóképes, vagyis írástudó lett volna ? I Bár örök becsülete nem­zetünknek, hogy amint külföldi for­rások is elismerik, már őshazájában is megvoltak saját írásjelei, az úgy­nevezett szkitha írás, amelynek betűit az altaimenti törökök ősbetüiből vették át. Ennek a maradványa a székely írás, amelyet sokan hun ere­detűnek tartanak. A betűket négy­szegletű fapálcákra vésték, vagy rótták. Innen a »rovás«, őseredeti magyar szó, amely aztán a velünk érintkező szomszéd népek szótárában is meg­található. Tudósaink szerint a »betű«, »ir« és a »könyv« szó is már a hon­foglalás előtti korban került szó­kincsünk közé. A »könyv«, egyik tatár dialektus szerint »konyov«, papirost jelent s valószínűen a szumiroktól juthatott a keleteurópai népekhez, az >ir« és »betű« szó pedig a török nyelvből, ahol hasonló jelentésű s a vágással, metszéssel kapcsolatos irás- fajt jelenti. De vesződjenek mindezek kihámo- zásával tudós nyelvészeink. Annyi bizonyos, hogy bár megvolt a »betű«, az »ir« szó a nyelvünkben, senki ne higyje, hogy ezzel már készen volt a mai értelemben vett — könyv is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom