Tolnamegyei Ujság, 1930 (12. évfolyam, 1-103. szám)

1930-04-19 / 31. szám

1930 április 19. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 5 PÉCS mellett 6X° C kéne* radioaktív reuma, csúz, ­Köszwény, Ischias ellen Szállodai szoba, teljes ellátás, I. ősz- m tályu kádfürdővel együtt, elő- ét ** ■ uióidényben naponta . . . ■ pengő Ugyanaz a főidényben (az újonnan ^ megnyílt PARK - SZÁLLODÁNK- Q ■ ““ ban) naponta . . . Ö pengő Kérjen azonnal díjmentes részletes prospektust! Interurbán telelőn : Harkány 9 Húsvéti egyveleg. Hív a lap. Jer ócska lantom, A világot hadd’ bosszantom! Hadd’ »dicsérjék« (?) újra itt Kritizáló húrjaid 1 — S bár sohasem lessz más a béred, Legfeljebb fanyar dicséret: Megmaradhat a vigasz, Hogy miről zengsz, mind igaz!-— Már tavasz van. Fecskét várnak — Megjött a virágvasárnap, Barka, jácint, tulipán, Lágy pehely a kis libán ; S volt (akinek csoda kellett) Tiszta ég s verőfény mellett Felmorajló dördülés: A kisgazda-népgyülés. Zöld csütörtök — búcsuhangok — Elnémulnak a harangok S (gyermekeknek fejtörésül) A harang Rómába készül. Leskelődik is nem egy: Mikor, hogyan s merre megy ? Mit találnak? Nem tudom, Csak azt, hogy e nagy utón Szép mamájok sem megy végig S kis testvérkét nem hoz nékik. De Rómába rándult Bethlen S ő. a férfi (hihetetlen! ?) Hoz — szegény magyar — Neked Új, olasz testvéreket! Koldusoknak lábmosása, Is — csütörtök szertartása: Őskeresztény hagyomány Égi példa szent nyomán; Ám füröszthet az alázat Kolduslábat akár százat: Kit koldussá tett a földön Bankbukás vagy hadikölcsön, Nincs — amiben fürösztessék — temmi könyörületesség. Jön-jön a tavasz-szekér S nemsokára véget ér A nagypéntek-tői borús hét, Böjt, vezeklő számadás, Majd dicső feltámadás S virradóra — itt a húsvéti 7ó anyuskák s nénikéknek Rózsaújjai lázban égnek: Szép kacsók kalácsot fonnak, Tortát cukrosán bevonnak; Lángol mindenütt a munka — Gond a szentelendő sonka, Hogy puhára főjjön estig; A tojást pirosra festik S mi a >rúzs«-ból megmarad, Rákerül az arcra, ajkra (Sőt bajuszra, poharakra) S rútat is széppé avat. Zöld a kert világa újra S dús paraj közé bebújva Egy — hazugságot tanító — Jámbor arcú hamisító — A nyulacska — osztogat Szép piros tojásokat És azért, mit más teremtett A »nagy fül« kap érdemrendet. Míg tojást keres a gyermek A felnőttek sem hevernek: A legfontosabb a sport, Ez takarja el a kort; Férfi — mint vadász forog N ő i sport-szer — a horog. Viz s mező — a szívtoborzó Új ruháktól tarka korzó: Kivirult az utca kertje S annak mindenféle »fürt«-je. Sok leány s a frizurákra Ráborúló »cloche«-kalap Ép’ olyan, mint vézna spárga A cserépharang alatt. Máshol lenge kurta szoknya S görbe térd-vidékre látsz, Mintha csak feléd mozogna Holmi, vékony, kajla fájú, Rég kinőtt, gyér lomb-szoknyájú Girbe-gurba gömb-akác. Ám a férfiszem először Csillagok után kutat S míg kiváncsi vágya gőzöl, Megtalálja az utat: Mély kalap-árnyékba rejtve — Mint a bájos ibolya — Lángolón vagy könyet ejtve Virúl a nő mosolya; Győznek a csillag-szemek § a vadász — horgon remeg És minél jobban ficánkól Egyre jobban beletáncol. Sebaj! E z a férfi sorsa (Hol A d e 1 h a i d, hol meg B o r c s a) S bár nem is vál’ mind valóra, Mit igér az első óra (Szüntelen öröm-özönt): Mit remélhetsz — beköszönt S nem kell arra addig várni, Mint szekszárdiaknak bármi M Á V-igéret s tervezetre, Új állomásépületre! ? Jó, hogy a tavasz vigasztal: Gazdagabb lett már az asztal; Hagyma, új retek, saláta, Zsenge bárány combja, háta Gyomrunknak húsvéti ének, Mint a kórház a megyének. Megszületve nagy merészül Félni kellett, halni készül: A kormány leépített Minden álmodó hitet; De pirostojás gyanánt A piros kórházra szánt Átalány megtoldatott S így az is feltámadott 1 Egyre több a gyógyszertár is — így lesz minden falú P á r i s; Kár, hogy itt-ott nincsen ú t, Hol a jólét odajut. De bármennyi is a gondunk, a jövőről le nem mondunk! Az adósságunk tömérdek-----­Az bizony sokfejü Hydra § hogy leőljük, szükség van az Új, szekszárdi vágóhidra! —n. magyar feltámadás. A keresztény világ örömhozsannái szállanak ma az ég felé. A zöld mezébe öltözött természet is ünnepli a feltámadást. Mi is ünnepelünk, a Trianonban keresztrefeszitettek, kik azóta mindig csak várjnk a magyar feltámadást. Keresztény-magyar lel­künk átszenvedte a még ma is tartó nagyhétnek minden nyomorúságát. Elvették mindenünket, csak a hitet, a magyar hitet hagyták meg nekünk. De a gazok még ettől a magyar hittől is megremegnek. Ma, amikor a harangok ércnyelve azt zengi a kéklő mindenségbe, hogy mi is fel­támadunk, megmozdul alattomos lelkiismeretűk és porba dugják nyo­morult fejüket, hogy ne hallják, amit a húsvéti magyar harangok beszél­nek. Pedig meg kell hallaniok. Szakadjon ketté inkább az ég kárpitja, nyíljon meg a föld és nyeljen el mindent e világon, semhogy ne higyjünk a magyar feltámadásban. De nekünk nemcsak hinni, hanem | cselekedni is kell tudni. A több mint □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□no PhülPS-RádlŐt ÜMlMejre Fábián Sándornál, a megye legeliS rfidlávállaliifanfll rogim! □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ SZŐNYEG és LINOLEUM reklámárusitásunk mélyen leszállított áron megkezdődött. FUTÓSZÓNYEG bordürös v. csikós kb. 65 cm. szé­les m. __ _ _ _ P 1*45 AG YÉLŐ rojtozott kb. 140X55 cm. _ _ _ P 3 95 FL ANELL TAKARÓ kitűnő minőség, kockás v. virágos mintákban 140X190 cm._ P 5*80 VE LOUR PLÜSS ÁTVETŐ selyemfényű, mokett kü­lönleges szép mintákkal EBÉDLÓSZONYEG bou- clé II. 300X200 cm. _ PADLOKÁRPIT (u. n. li­noleum) gyönyörű min­tákban 67 cm. széles mét. VIASZOS VÁSZON asztalra barchent háttal 78. cm. széles métere_ _ __ IN LAID LINOLEUM átön­tött mintákkal négyzet­8 étere _ I GUMMIKABÁTOK elegáns, divatos fazonban és színekben_ _ _ Po stai megrendelést utánvéttel P 38*— P 38*— P 3 60 P 4*10 P 9 20 P 22*90 szállítunk. HAAS LIPÚT 4SI BUDAPEST VII., Rákóczi-ut 24. szám VII., Erzsébet-körut 28. sz. Debrecen Ferenc Jőzsef-u. 58 Pécs Király-utca 37 tiz év óta tartó magyar nagyhét megedzhette lelkeinket, megacéloz­hatta izmainkat. Addig nem lehet igazi magyar Husvét, mig a Trianoni-Golgothán élünk. Csak akkor lesz örömteljes a mi ünnepünk, amikor a magyar harangok húsvéti szava azt dörgi bele a nagyvilágba, hogy feltámad­tunk! Kozáry Jenő. Katona József emlékezete. Irta: Vidovics Ferenc Aprilia 16 án múlt száz esztendeje, hogy a kecskeméti városház előtt hirtelen szivéhez kapott s harminc - hétesztendős korában, férfikorának delén költözött el egy jobb világba nagylobogásu, de kortársaitól meg nem látott szelleme. Ki volt, mit tett, honnan jött ? Előkelő neve nem volt, nem született palotában, fény és pompa között: egyszerű szülők fé­nyes, mély szerelméből lobbant elő az élete s köznapi, kisvárosi élet szürke miliőjében, hallgató évek lefor­gása alatt érett a magyarság tragikus sorsának szomorú meglátójává. Ugyan gondolta-e a kecskeméti takácsmester, hogy fia egykor az őrök magyar géniusz reprezentánsa, a társadalom küzdelmeiben magára hagyott sokszor megvert, hálátlanul megtaposott magyar lélek kétségei­nek és jajának nagy kiáitójává lesz ? A múzsa homlokon csókolta böl­csőjében és szivébe plántálta fajának izzó szeretetét. De ezzel együtt a magyar írók mindig üres tarsolyát is nyakába akasztotta, hogy igy járja a magyar ugart, igy dobbanjon ajkán az elfojtott magyar hangsúly, amelyet kora egyáltalában nem hallott meg, csak a késő nemzedék kezdi érteni s mint a zsoltárakhoz imádságos ke­gyelettel hajlik a legnagyobb magyar tragédiának lapjai fölé, hogy a min­dig elkésett hála szövétnekét gyújtsa meg a behantolt szív felett. Katona József, Bánk bán, Gertrud, Petur bán, Melinda, Tiborc, mennyire visszhangjai vagytok a magyar tör-

Next

/
Oldalképek
Tartalom