Tolnamegyei Ujság, 1926 (8. évfolyam, 1-53. szám)
1926-06-12 / 23. szám
TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 1926 junius 12. FIGYELEM I I Épületéhez — mielőtt a szükséges a üveget beszerezné, kérjen ajánlatot ■ BEL ÁSÍTS" István üvegestől Szekszárdon ' Boros-, vizes-, sörös-, likőrös-, to* ' vábbá ebédlő-, kávés-, teáskészletek Tükrök és dísztárgyak Tisztelgések. Közben az újvárosi harangokat is megszentelte a püspök, aki visszatért a belvárosi plébániára, ahol a Szekszárdi Katholikus Férfi iga tisztelgett előtte, átadván neki, mint életre hívójának és lelki vezetőjének a liga tagjainak, Nőger szekszárdi fényképész által készített arcképcsoportját. Schneider Gábor ny. kúriai biró, a liga elnöke üdvözölte a főpásztort, kérve, hogy fogadja szívesen a képet, amellyel meg akarják hálálni azt a sok vallásos gyönyörűséget, amelyben a püspök a liga tagjait részesítette. Virág püspök válaszában köszönetét mondott a figyelemért és biztosította a ligatestvéreket, hogy köztük a kapocs meg nem szakadt és a lelki kapcsolat jele, a kép, mindig kedvesen őrzött disze lesz a pécsi püspöki palotának. A Férfiliga után a püspök a szekszárdi r. kath. iskolaszék és hitköz- ségi tanácB tagjait fogadta és szívélyesen elbeszélgetett velük nemcsak az aktuális ügyekről, hanem kinek-kinek a magándolgairól is. Az ünnepi lakoma. Égy órakor vette kezdetét a Szék szárd Szálló nagytermében az ebéd, amelyen a püspök is megjelent a kíséretével.. Az ebéden ott láttuk Jankó főispánt és dr. Eri alispánt, Vendl polgármestert, Kelemen törvényszéki elnököt, Jakab pénzügyigazgatót, dr. Tanárky és dr. Drágíts egészségügyi főtanácsosokat, dr. Reach reálgimn. igazgatót, a hitfelekezetek küldöttségének tagjait, a szekszárdi hatóságok, hivatalok és testületek vezetőit és képviselőit, továbbá a szekszárdi róm. kath. társadalom szine-javát, a polgárságot, iparosságot és az értelmiséget egyaránt. Az üdvözlés. A pecsenyénél dr. Éri Márton alispán poétikus tartalmú beszéddel köszöntötte a püspököt. A hallgatóság emlékezetébe hozta Rákosi Viktor látnoki erejű megható, hazafias regényét, az „Elnémult harangok“ at és azok ötletéből üdvözölte Virág püspököt, aki Szekszárd megsiratott, elnémult harangjai helyett az ő nagy tetterejével az elnémult, a háborúba ment és a tűzvészben elolvadt haran gok helyett impozánsabbat hivott életre, pompásabbakat szólaltatott meg. A közönség köszönetét fejezte ki a püspöknek, hogy az uj haran gok felavatására személyesen kereste fel régi plébániáját. A SZABÓ JÁNOS A Telefon: 120 mérnöki irodája, Szekszárdon. Vasúti fasor 6 1 ▼ "W—K"ILLAMOS és IPARTELEPEK ellenőrzése. — Rentabilitási számítások. % / — Villamos-, telefon-, vízvezeték-, központi fűtés-, fürdő-, egészségügyi*, m/ vizlecsapoló- és öntöző-berendezések. — Épületek, beton- és vasbeton- Y szerkezetek, utak és hidak tervezése és építése. — Bpitési anyagok, villamos csillárok és árammérők szállítása. Fáik és Zisner gránit- és mészkőbányáinak — Szekszárd és vidékére — kizárólagos képviselője. — Terméskő, út- és betonkavios, járdaborkoló gránitdara. V IIMMBnMHMMHHHI Virág FereDC püspök állott ezután szólásra és a többek közt a követ kezőket mondotta: A püspök beszéde. Igen tisztelt Uraim 1 Mélyen meghatnak az alispán ur Öméltóságának szavai, mert én még nem állottam Szekszárdon fehér asztal mellett semmiféle minőségemben ilyen tekintélyes társaság előtt. Az én szekszárdi életem — ha szabad ezt kérkedés nélkül mondanom — a sze rénység jegyében folyt le éB minden törekvésem egyedül csak az volt, hogy az én hiveim közt az élő hitet hirdessem és hogy őket keresztény vallásos meggyőződésükben megerősítsem. Ebben telt nekem minden gyönyörűségem. Egyéb örömet nem kerestem és épen azért nem is volt sem időm, sem módom arra, hogy mint plébános, a város lakosságának minden rétegét megismerhessem. Ennek a csöndes munkámnak közepette kellett nekem a templom leégését, ezt a mindnyájunk rettenetes megpróbáltatását átélnem és látnom a nagy katasztrófát, amely után csak egy gondolatom, egy vágyam volt, hogy ezt a gyönyörű templomot ismét régi fényében rekonstruálva láthassam, hogy a háborúba elvitt és a tűzvészben megsemmisült harangok helyébe más harangokat szerezhessek. Nem éreztem a feladat súlyát, terhét és fáradságát. Nem ijedtem meg az aka dályoktól; neki láttam a munkának és Istenben bízva, hiveim, munkatársaim áldozatos lelkében nem csalat kozva, alig pár hónap múlva ismét régi pompájában áll Istennek ez a gyönyörű hajléka. És én, aki most mint pécsi püspök állok Önök előtt, leghálásabb köszö netemet fejezhetem ki mindnyájuknak azért a lelkes áldozatkészségért, amellyel a mai szép ünnepet lehetővé tették és azért, hogy a plébánosukat mindig szeretettel támogatták. Az urak ugyanis akkor nem a pécsi püspököt, hanem az egyszerű szekszárdi plébánost támogatták, aki mellé mindenütt a legnagyobb előzékenységgel és a legőszintébb sze retettel állottak. A közelmúltnak ezek a kedves emlékei késztetnek engem arra, hogy mély tisztelettel hajoljak meg mindnyájuk előtt. — Hiszen amit tét tek, nem érdekből csinálták, mert nem { is álmodták még akkor, hogy az I isteni Gondviselés csekélységemet a püspöki székbe ülteti. Állás, foglalkozás és rangkttlönbség nélkül mindenki részéről a legnagyobb szolgá- latkészséggel találkoztam és én a tapasztalt sok jóságot feledni nem tudom. A szekszárdi plébánosnak előlegezett sok baráti zseretetet és buzgó- ságot mint pécsi püspök honorálom, ígérve, hogy Szekszárdról megfeled kezni sohasem fogok. Hiszen lehetetlen megfeledkeznem e helyről, mert nem azért emelt magas méltóságra a Mindenható, hogy tündököljek, hanem hogy tovább munkálkodjak. Remélem, hogy ha e munkálkodásom közben «aint pécsi püspök kopogtatok Önöknél, a szivük ajtaját époly sze retettel megnyitják előttem a jövőben, mint ahogyan azt a múltban tették. ^ A harang készítőjének éltetése. A püspök nagy éljenzéssel fogadott beszéde után dr. Éri Márton alispán a harangokat szállító gyárra, dr. Rejőd Tiborc pápai kamarás pedig a harangok készítőjére, Blaha János mérnökre ürítette poharát. Ezután a lakoma véget ért. Az első harangezó. Közben a szerelők elhelyezték az állványokra a harangokat, beszerelték a hatalmas acélsziveket és fél 5 órakor a hősök tiszteletére megkondultak a harangok, amelyekkel a leventék fél óra hosszat harangoztak. A harangok és felirataik. A minden tekintetben kiváló uj harangok közül a legnagyobb, amely jóval súlyosabb a régi nagy harang nál, egyháztörténelmi nevezetességű íb, mert a fő harangfeliraton kivül ez a szöveg is reá van mintázva: „A tűzvész után helyreállított harangokat felszentelte Virág Fe renc pécsi püspök ur, volt szék szárdi apátplébános, püspökké szentelésének évében.u Ezzel meg van örökitve a cam- panologiábaa egyedülálló esemény, hogy a harangokat az a püspök szentelte fel, aki azokat plébános korában megrendelte. A harangok adatait egyébként az alábbiakban ismertethetjük: A belvárosi templom öt uj haran got kapott. A nagyharang neve: Szentháromság harang*. Súlya 1900 kg. hangja C és a következő felirat van rajta: „Aláássál Szent HáromVARRÓGÉPEK ■ kerékpárok, villamossági cikkek; M nagy raktár és javitŐmfihely ■ SOMMER! ■ mechanikusnál Szekszárd,Garay-tér I Telefon szám 51 J ság, örökké egy valóság. A szék• szárdi rk. hitközség és jótevői. 1926." A nagyharang után következik a Nagyasszonyunk harang. Su'ya 954 kg. hangja E, felirata: „Magyarok Nagyasszonya, Hazánk Reménye, el ne hagyj 1“ A harmadik a város védőszentjének, Szent László királynak a nevét viselit Súlya 583 kg,, hangja G és ez a szöveg díszíti: „Szent László király, városunk védőszentje, kö nyörögj érettünk.u Szent Mihály harang a következő. Súlya 412 kg., hangja A, felirata: „Szent Mihály Arkangyal, jöjj Isten népének segítségére.“ A legkisebb a lélekharang, amelynek súlya 120 kg., hangja E és ez a felirat díszíti: „Adj Uram örök nyugodalmat nekik.u Az újvárosi templom részére három uj harang érkezett. A legnagyobbnak a felirata: „Boldogasszony Anyánk, régi nagy Patronánk, könyörögj érettünkSúlya 583 kg., hangja G. A második felirata : „Csodálatos az Ur Isten az ő szentjeiben. Pá- duai szent Antal és Szent Klára könyörögjetek érettünkSúlya 335 kg., hangja B. A lélekharang felirata: „Boldogok a halottak, kik az Urban halnak meg.u Súlya 72 kg., hangja G. Valamennyi harangon a következő felirat is van: „A szekszárdi r. k. hitközség és jótevői. 1926.u Az újvárosi 2 nagyharang, a meglévő haranggal együtt szép Es dar hármas hangzatot képez. A harangokat Blaha János, a szállító gyár mérnöke szerelte a toronyba. Ugyancsak ő is készítette a harangokat. Érdekes, hogy a harangok Szék- szárdnak kiváló nevezetességei lesz nek, mert a belvárosi templomban elhelyezett négy nagyobb harangon az uj óraszerkezet minden negyedórában egy egy rövid melódiát fog elkongatni, Ugyanúgy, mint Német, országban a hires Westmünsterschlag. Dr. Éri Márton alispán, a r. kath. hitközség tanácselnöke azzal az érdekes tervvel foglalkozik, hogy a toronyba a budapesti erzsébetvárosi templom mintájára, villamos harangozógépet szereljenek fel. A villamos harangozógépeket a sekrestyében kapcsolnák, úgy hogy többé semmiféle gyereknek nem akadna dolga a toronyban.' A mélyen tisztelt vevőközönség figyelmébe! Megújult, 86 év óta fennálló áruházunkat immár békebeli tökéletességre emeltük, az összes ruházati cikkek dús választékban és csakis legjobb minőségben raktárunkon vannak. Feleslegessé vált tehát, hogy szükségletei beszerzése végett Budapestre utazzék, hol kénytelen fáradozással több helyen vásárlásait végezni. Áruházunkban mindent egyesitve feltalál és figyelmes, megbízható kiszolgálásunkkal egy. helyen kényelmesen elintézheti bevásárlásait. ■ — Gyárosaink által nekünk nyújtott rendkívüli előnyök folytán árainkat lényegesen leszállítottuk, hogy szilárd elvünkhöz híven, szerény haszonvétellel lehető nagy forgalmat érjünk el. .^. ^ ^ Szives látogatást kérve, maradunk Pimitzer József és Fiai, Szekszárdon.