Tolnamegyei Közlöny, 1918 (46. évfolyam, 1-50. szám)
1918-05-19 / 20. szám
i Függetlenségi és 48-as politikai hetilap Szerkesztőség: Fiirdőház-utca 1129. szám, hová a lap szellemi részét illető minden közlemények íntéiendők. Teletop 11* Kiadóhivatal Telefon 11. Molnár-féle nyomda r.-t., hová a lap részére-mindennemű ' hirdetések és pénzküldemények intézendők. Felelős szerkesztő HORVÁTH 1GNÁCZ Megjelenik hetenként egyszer, vasárnapom Előfizetési ár: Egész évre 24 K, */s évre 12 K, J/4 évre 6'— K Számonként 48 fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 16 korona, további sor 60 fillér. —Nyilttér: garmond soronként 100 fillér. Pünkösd reményei. H I A Gondviselés* segítségével derült pünkösdi ünnepet ülhet Magyarország, ez idén. A nagy válságfelhők, amik a világháború zord évei alatt elborították egünket és rá- . nehezedtek a lelkünkre, immár oszladozni kezdenek. Mintha a vigasztaló szentlélek közelgését éreznők, hogy galambszárnyai meghozzák az., áldott békességet, a tüzes nyelvek csodája által pedig helyreálljon az összhang'zat a közszellemben. Amerre nézünk mindenütt ily üdvös fordulat jelenségeivel találkozhat szemünk.^ Északi, keleti s déli határainknál a háború véget ért. Diadalmas, bár sok áldozatba került harcok után megköthettük e frontokon a békét oly feltételek alatt, melyekért érdemes volt küzdenünk. E sikerből pedig önbizalmunk és reményeink meghatványozódnak, hogy nyugati ellenségeink fölött is győzelmet fogunk aratni a döntő hadműveletekben. Még csak néhány havi kitartásra, rendíthetetlen győzelem akaratra van . szükség s Magyarország a legszebb történelmi jövő. küszöbét lépheti át. Az- időjárás is úgy fordul most, magyar földön, hogy legsúlyosabb napi gondjaink: a megélhetési teltételek ránk kedvezőre változnak. A máskor oly szigorú „fagyos üzentek“ meghozták .ime az országos májusi eső-áldást. Megjavultak ezzel aratási ' kilátásaink I biztos zálogát bírjuk annak, hogy a jövő tél nem lesz nekünk félelmes akkor sem, ha a liáboru megpróbáltatásai odáig kiterjednének.- Szerencsés fordulat végre az ország belső életében, hogy sikerült megtalálni a kibontakozás utját-módját abból a politikai válságból, mely. egy év óta krónikus jelleggel látszott ismételve kiújulni nálunk és közéletünkre már-már végzetessé válhatott volna. E kibontakozás élén most a rokonstruált Wekerle-kormány áll, a korona teljes bizalmával s az alkotmánysze- rüen alkalmazható összes eszközökkel felruházva; áll pedig ama korszakos nemzeti programm alapján, melyet Wekerlí miniszterelnök január 31.-ki beszédében az ország * színe előtt, az ország tapsai közt kifejtett. A felújított kabinet ezt a kormányzati programmed s az egész politikai koncepciót teljességgel a magáévá tette. Fentartja a választójogi javaslatban kifejezett elveket s ragaszkodik ahhoz, hogy a jogkiterjesz- ~tés necsak általános legyen, hanem késedelem nélkül, mielőbb megtörténhessék. Ez okból csupán oly módosításokhoz hajlandó hozzájárulni, melyek a javaslat elveibe nem ütköznek s I jogkiterjesztésnek az általánosító irány felé való- automatikus- kifejlődését lehetővé teszik. Feltétlenül biztosítani kívánja a, kormány a tiszta választásokat, gondoskodván arról, hogy a névjegyzékek hivatalból készüljenek s a rendes bíróságok utján toroltassék meg. Szívesen elfogad a kabinet oly indítványokat is, melyek a magyarság történeti hivatásának és vezérszerepének kidombori- tására a választási eljárásnál alkalmasak. De az ügy érdekében s az ország javára óhajtja, hogy az uj választójogi reform lehetőleg kölcsönös megértéssel alkottassák meg; van is hozzá remény, hogy nem lesz szükség igénybe vennie I házfeloszlatáshoz nyert felhatalmazást. így testté válhat az ige csakhamar s nemcsak az uj választójogból lesz mielőbb törvény, hanem megvalósuljon sok minden a Wekerle miniszterelnök nagyszabású kormányzati programmjából is* mely kiterjed szociális és népjóléti intézmények alkotására, hatalmas arányú birtokpolitikára, iparunk és kereskedelmünk lendületes ki- fejlesztésére, nemzeti kultúránk* hatványos emelésére, hogy a háború után végleg megalkottathassék. Ily nagy auspiciumok elé állították a mai nagy idők nemzetünket. S ez a reményteljes pünkösd ünnepe, melyre most virradunk, valóban a vigasztaló Szentlélek eljövetelét a békehozó galamb közeledtét, a lelkes munkára szólitó „tüzes nyelvek“ ránk szállását jelenti Magyarországnak. Buzdul- jon föl ehhez élő hittel, erős bizalommal, kitartó munkával a magyar közszellem, az egységes nemzeti közvélemény! A tolnautirmesyei Közalkalmazottak • nagygyűlése. A tisztviselő probléma sociálif jelentőségének teljes fölismerésében, bogy a közalkalmazottak igaz ügyét, és nagyjelentőségű szervezkedésüket vármegyénkben tőlünk telhetőleg előmozdítsak, hozzak az alábbi részletes tadósitást: A nagygyűlésen megjelentek a Szekszárdon lévő összes^atíami, vármegyei, városi és hitközségi alkalmazottak képviselői, megtöltve a városháza tanácstermét. Á dnnáföldvári járás.közalkalmazottai telefon utján jelentették be csatlakozásukat. Padányi Andor kir. tanfelügyelő, az egybehívó Állami Tisztviselők Or&z. Egyeaijjiete Szekszárdi Helyi Bizottsága nevében ücKjjpi a megjelenteket 8 javasolja a nagygyűlés megalakulását. Elnökké közfelkiálltással dr. Pesthy Pál kir. törvényszéki- elnök választatván meg, nyomban elfoglalja az elnöki széket, megköszöni a beléje helyezett bizalmat, s felkéri a nagygyűlés tagjait a napirendre tűzött kérdések komoly megvitatására. A jegyzőkönyv vezetésére dr. Gaál Dezső kir. törvényszéki jegyzőt, hitelesitésére pedig Kovács Dávidné polg. leányisk. igazgatónőt és dr. Eri Márton vármegyei főjegyzőt kéri fel. A tárgysorozat 1. pontja: A közszolgálati TÁRCA. Pünkösd a harctéren. Szállj el ide hozzánk, Pünkösdi Szentlélek, Sziklaoltárunknál zendül fel az ének; Te alkottad Isten, ez oltárt minekünk, Áldjuk szent nevedet, ne hagyj, maradj velünk. jöjj el, óh Megváltónk, küld béke angyalát, Aki megőriztél oly sok veszélyen át: Bősz csaták mezején, idegen helyeken, Elfáradt harcosid kérnek, jó Istepem! Messze a harctéren, sötét éjszakában, Süvöltő gránátok iszonyú zajában Néha felbukkan a ragyogó hold fénye, Ezernyi hóvirág fehérük az éjbe. Egy hős magyar osztag van itt e harctéren, Ki éjjeli munkát végez másféléven; Isonzó zúgását tizenhét hónapja, Vitéz kitartással mióta hallgatja. Egy hős magyar hadnagy ennek parancsnoka, Kinek nevéről szól a jövő krónika; Dicsőén vezette mindenhol osztagát, ^ Hős kitartással ért ő soft véres csatát. Kitüntetett hősök osztaga nagy része, Ő az, ki a harcban maga megy előre; * Áldd meg, óh Istenünk, ez osztagot, kérünk. Áldj meg minden harcost, kik hazánkért küzdünk. 1$ Szállj el ide hozzánk, Pünkösdi Szentlelek, Sziklaoltárunknál zendül fel az ének-; Nyílj ki piros Pünkösd legszebbik rózsája,. Hazánkért elesett hősöknek Sirjára. Kiket még tán várnak hőn szerető szivek, Hints koszorút rájuk, te dicső természet; Vigasztald, őrizd meg, sok Özvegyet, | árvát, Áldd meg Istenünk, áldd, e szép magyar Hazát, Olasz harctér, május n, SzabfJ György sárszenllSrinci lö’.dmives. ,H..Palmanova lobogó lánggal égett!" Szép téli nap regeién érkeztem Cervignanóba. A pályaudvar, 1 tárházak, a mozdonyfészerek. és a szomszédos épületek mind leégtek ; az állomásfőnök egy iabarakkban ütötte fel hivatalát. Cervignano ^végállomása az 'osztrák alia útvasúinak • itt kezdődik a venéziai olasz vasúthálózat, amely Cervigflanóból Motta di Livenca és Udine irányában vezet. Ezeket a vonalakat most a délnyugati cs. és kir. hadseregvasút igazgatja. ' • , A pályaudvaron véletlenül egy baj társam* mai találkoztam, akivel annakidején együtt harcoltunk a romániai hadjáratban. Meghívott engem, hogy menjek vele Palmanovába, bár csak j egy caretta áll rendelkezésére. Köszönettel fo- | gadtam a meghívást. így azután alkalmam volt Cervighano városát is megtekinteni, ahová az olaszok 1915 májusában hangos muzsikaszóval vonultak be. A város külső területén néhány gyár és raktár elhamvadt; amikor az olaszok visszavonulásuk alkalmával táborukat felgyújtották ; egyébként a városban nem esett kár. Az út hosszában egy tábori vasút sinei kígyóznak. Rövid időn belül elértük Strassoldo határ- helységet. Néhány perc múltán áthaladtunk a régi osztrák-olasz határon ; sem patak, sem domb nem jelzi. A két őrség számára két ház áll egy ■ mással szemben; áz út mentén egy kő, amelybe ötágú csillagot véstek | alatta ez a szó : Italia és zárójel között: Veneto. A határörsi kordonnál egy tábori csendőr jelentkezik és utazási igazolványainkat kéri. Félóra múltán elérjük Palmanovát. A város kapujánál, — a .várost falak veszik körül, — a cs.. és kir. őrség tiszteleg. Palmanova szép vidéki város volt; azért mondom, hogy volt} mert má csak romhalmazt, beomlott vagy. roskadozó falakat látni 1 helyén. Csak itt-ott maradt meg épen egy ház. Szép utcák vezetnek koncentrikusan a kaputól a nagy főtérhez, ahol egy. kút áll és egy kőalapzaton hosszú oszlop mered, amelyről valamikor az olasz lobogó lengedezett. A teret most Károly császár és király-térnek nevezik. A székesegyház épségben maradt, de a