Tolnamegyei Közlöny, 1918 (46. évfolyam, 1-50. szám)

1918-12-01 / 48. szám

4 TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY 1918.. december 1. — Kik kapnak és kik nem kapnak hadlse­flélyt. A hadügyminiszter terjedelmes rendeletet küldött a városhoz, amelyben az iránt intézke- dik, kiknek kell megadni és kiktől kell meg­vonni a hadisegély kifizetését. Fontos intézke- dése a rendeletnek, hogy azok a hadisegélyesek, kiknek a hozzátartozója elesett a harctéren és a haláleset utáni hat hónap november l én letelt, a hadisegély november és december hónapokra kifizetendő. Hadisegélyben Magyarországon ré­szesülő osztrák honosságú család, ha Ausztriába költözött, hadisegélye azonnal beszüntetendő. Be- szüntetetendő továbbá azon osztrák honosságú család hadisegélye is, kik régebben elköltöztek Ausztriába, de hadisegélyüket posta, v?gy meg­hatalmazott utján kapták. Ausztriába költöző, de itt már hadisegélyben részesülő magyar állam polgári családok 'hadisegélye azonban továbbra is folyósítandó postán vagy meghatalmazott utján. Ausztriában lakó magyar családok, ha Magyar- országba költöztek, itt azonnal felveendők a hadi - segélyesek közé. Olyanok családjaitól, akik a jelenlegi viszonyokkal visszaélve, garázdálkodnak, fosztogatnak és egyéb bűncselekményt követnek el, a hadisegély megvonandó. — A mostani utazás. A minap Budapestre utaztam sürgős ügyeim lebonyolítása végett. Ne vegyék zokon, hogy az allábiakat elmondom, de ezt a közérdek szempontjából teszem. Nagy- nehezen begyömöszöltem magam a vonatba. Hideg szellőé folyoson kellett állva meghúzódnom. Ezt tette velem együtt az egymás hátán tolongó istenadta nép is. A mi jó öreg vonatunk pedig vitt bennünket Sárbogárdra, azt ne is mondjam, hogy az egyes állomásokon irtó hosszú ideig áll­tunk. A természet is szerencséltetett bennünket s a bevert ablakokon keresztül ugyancsak megver- deste hóval arcunkat. Sárbogárdra érve siettem bejutni az étterembe, hogy jó meleg teával fel­élesszem megdermedt tagjaimat Alapos kiabálás után végre hozták is a „jó* teát. Majd beérkezett a Dombóvárról jövő pesti vonat. Az induló utasok valóságos ostromot indítottak a vonat ellen, ma­gam is ez ostromlók közt foglaltam helyet s erős csata után fel is jutottam a vonatra. „Csak" pár órai késéssel értünk fel Budapestre. Est most jaj neked Bzegény utazó, ha jó előre nem gondos kodtál lakásról, mert különben nyakadba vehe­ted az egész várost lakást még sem kapsz. A visszaüti zás hasonló módon történt. E sorokból tisztelt olvasó vond le a konzekvenciákat : húzd meg magad otthonodban és ne utazzál, mert még az utazási nehézségen kívül ráadásul a spanyol is nyomodban van. — A hadifoglyok elszállítása és sorsuk ja vitása. A magyar hadügyminiszter a követke­zőket rendelte el: A munkahelyét önkényesen elhagyott és utrakelt hadifoglyok hazaszállítása egyelőre leküzdhetetlen akadályokba ütközik, éhség, nyomor és pusztulás fenyegeti őket. Fel- világositandók tehát, hogy elszállításuk részletei­nek megállapításáig maradjanak munkahelyeiken. Egyébként a hadifoglyok munkabére jövőben a munkaadó és hadifogoly szabad megegyezése sze­rint állapittatik meg. A munkabizottság utján a vármegye területén levő póttestparancsnokságok- tól viselt ruha és cipő igényelhető az erre rá­szoruló hadifoglyok részére. A község területén visszamaradt összes hadifoglyokat sürgősen sze­mélyi igazolvánnyal lássa el, melybe a hadifogoly neve, illetőségi helye, születési éve, legutóbbi munkahelye és munkaadójának neve bevezetendő. Végül felhívom, hogy a még ott levő hadifoglyok névjegyzékét ide sürgősen beküldje Saabban tün­tesse fel külön ama hadifoglyokat, kik itt akar­nak letelepedni. — A katonák leszerelése Szekszárdon. Az 52-es és 19-es honvédek leszerelése folyamatban van Szekszárdon. Már eddig több ezren szerel­tek le. A leszerelt katonák írást kapnak, mely­nek alapján a hadügyminiszter rendelkezése sze­rint mindegyike állandó tartózkodási helyén fogja megkapni illetményeit. A hadügyminiszter közölte a városokkal azt is, hogy amennyiben nem rendelkeznek elegendő pénzzel a leszerelt katonák illetményeinek fedezésére, forduljanak a területük szerint illetékes pénzügyigazgatósághoz. — Szabad a kisüstön a pálinkafőzés. A népkormány rendeletet adott ki, melyben azok­nak, akik törköllyel bírnak, megengedi felemelt átalány dij mellett saját nyersanyaguk kifőzését. — Köztársasági amatőrfelvételek. A szek­szárdi hetivásáron összetalálkozik két vidéki ma­gyar. Természetesen a világ folyására fordul be­szélgetésük. Az egyik atyafi, aki jegenyéspusztai lakos, kérdi a másikat, — a tolnait: — Hát magiknál hogy vágott be a szabad­ság, meg az uj köztársaság ? — Hát kinek-kinek ! — felel a tolnai. — Aki szemfüleskedett, az szerezhetett leginkább egyetmást. Hát ott nálatok künn a pusztán hogy yoJt? — adja vissza a kérdést. • — Nálunk nem soknsk hitták. Mindössze, ha két óráig tartott a köztársaság. Aztán jöttek a csendőrök, oszt v ssza kellett mindent hordani — mondja unott keserűséggel a jegenyési polgár­társ. * Hogy megnépesedett a város, a városháza is olyan, mint a felvert méhkas a sok ügyes­bajos embertől. Mindenféle jegyekért, egy kis hadisegélypörért, cukrot, petróleumot, gyertyát, fát, szenet reklamálni jár most a városházára minden épkézláb szekszárdi. — Bizony be köllene ide gyünDi lakni,- ha valamire akarna jutni az ember — hangzik a sokaságból. ü Egy bottal sántikáló öregasszony már 8 óra óta várja-lesi a polgármester ajtaja előtt a 10 órát, mert hogy respektálja a kiírást, mely szerint a város feje délelőtt 10 órától 11 óráig rendel. Tudja ezt az öreg szüle, mert már régen járja ügyében a városházát. Most is, mikor végtére a polgár­mester elé jut, azzal állít be hozzá, hogy abban az ő bajában, amiben a múltkoriban is itt járt, nem jött e már valami ? A polgármester azonban nem emlékezett rá : — Mikor volt nálam, szüle? — kérdi az öreg asszonytól. — Még a békebeli időbeD, kézit csókolom — felel a szüle — Az Isten magát áldja meg, hát hogy emlékezzem én öt évre vissza ? % — Nem öt éve annak, ha meg nem sértem, — hanem ha öt hete, éppen kisasszory vasár­napján. — De hiszen akkor háború volt még. Azóta lett meg a béke. — Dehogy, kézit c.ókolom, akkor még béke volt, inkább most van háború. — Az Isten nem ver bottal-, Bezdánban nov. 1 én szintén forrongás volt. Az egyik ga­rázdálkodó, Bosnyák Simon 22 éves katona, minden áron túl akart tenni a többin. ő a temp­lomot vette ostrom alá. SzuroDyos puskájával döngette, szurkálta annak ajtaját, be is lőtt de fegyvere nem sült el. Eközben káromkodva or­dította: „most gyere ki Jézuska!“ A közelében egy másik „hős“ Bosnyák jó cimborája lövöldö­zött. Az egyik golyó az istenkáromlót szivén ta­lálta s az rögtön holtan rogyott össze. Utolérte Isten büntető keze. — Névmagyarosítás. Kiskorú Kohn Andor döbröközi lakos családi nevét \Konti“ ra ma­gyarosította. \ — A tisztek házasságához ovafctók nem kell. Egerben egy százados nősülni késmLfc' és ezt minden engedély bemutatása nélkül közölte a polgármesterrel, aki a régi törvényes rendelke­zések alapján a százados bejelentését nem vette tudomásul, de táviratilag fordult a hadügymi­niszterhez, akitől utasítást kért. A miniszter vá­lasza rövidesen megérkezett s ez azt foglalta ma­gában, hogy a tényleges katonatisztek házassá gához a felsőbb hatóságok engedélye szükséges ugyan, de a házassági óvadék biztosítását nem követelik meg. Könnyű elképzelni, hogy ez az uj rendelkezés hány szerelmes, leányszivnek je­lenti a boldogságát. Azóta már hivatalos küiön rendelet is jelent meg e tárgyban. Teljesen jó karban levő kocsi- bunda és egy uj vaságy eladó. Cim a kiadóban. A Kecskeméti Szőlősgazdák gyümölcs- és zöldségtermelők értékesítő és feldolgozó szövet­kezeténél 17.500 aké 4 éves doogafa eladó. Kiadótulajdonosok: Molnár Mór és Horváth Ignác. b. figyelmébe ajánlva a legjobb és legkivá­lóbb fajtiszta egy és két éves dusgyökér- zetü szslöolívúnyok, továbbá Nova és Dela ware,valamint többfajta egy és kétéves JäkJs szölöoesszök, melyek minden szőlőbetegségnek ellent állanak és tulbőtermőek. Készlet nagy­mennyiség. Árjegyzéket ingyen és bér­mentve küld. Cim : Első nagy- szőlőoltványtelep váradi ■SUWVS központi irodája □□□□□□ Nagyvárad, Fő-utca. oodood Elsőrendű minőségű w # nosegu írógépek I raktárra érkeztek. X Molnár-féle r.-t. Szekszárü. 9 Köszönetnyilvánítás. T- • Mindazok, akik drága jó anyám elhunyta felett érzett mérhetetlen fájdalmamat részvétükkel vagy a temetésen való megjelenésükkel enyhíteni szívesek voltak, fogad­ják ezúton hálás köszönetéinek Mojzes Erzsébet. Fogorvos Kovács J. Specialista fog- és szájbetegségeknél. Készít arany-, ezüst-, platina-, porcellán-, cement- és email- töraéseket. Arany-, platina- és porcellán koronákat és hidakat, Kautschuk és arany lemezre müfogakat és szájpadlás nélküli fogakat. Foghúzás érzéstelenítéssel! Müfogak és javítások szükség esetén 24 órán belül készíttetnek. Lakás: a gimnáziummal szemben» Fogműterem megnyitás! Mautner Gyula fogtechnikus Szekszárdra hazaérkezett és fogműterme vezetését újból átvette, hol mindenféle fogászati munkák végzését a legjobb anyagból vállalja. Lakása: Szekszárdon, a.oagyvendéglő mellett. Telefon 107. BORGULA Tolnavármegye első villanyerőre berendezett Fényképészeti & nagyítási mttintézete. SZEKSZÁRD, csakis a • Postapalotával szemben. : ■ Felvételek egész napon át, vasár- • és ünnepnap is eszközöltetnek. ■ Vidéki meghívásokat elfogadok!!! j Címet el ne tévessze! I Eladó hdz és villa. Szekszárdon, a polgári leány­iskola mellett levő 656. szám alatti ház, mely áll 7 szobából és egy üzlethelyiség­ből, — továbbá balatonalmádiban pedig egy 5 szobás villa teljes berende­zéssel —| és egy szoba uj bordóplüss- garnitura — eladó. — A villa és ház eset­leg bérbeadók. — Feltételek megtudhatók a tulajdonosnál: Szekszárdon, Rákóci-ut 656. szám alatt. M,. ,Maidban" cimü könyve 6 K 50 fillér. — Kapható o Molnár-féle r.-t. könyvkereskedésben Szekszárd. Szekszárd, I&18. Molnár-féle Nyomdai Műintézet és Szab. iroalzatgyár Részvénytársaság nyomása

Next

/
Oldalképek
Tartalom