Tolnamegyei Közlöny, 1918 (46. évfolyam, 1-50. szám)
1918-12-01 / 48. szám
4 TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY 1918.. december 1. — Kik kapnak és kik nem kapnak hadlseflélyt. A hadügyminiszter terjedelmes rendeletet küldött a városhoz, amelyben az iránt intézke- dik, kiknek kell megadni és kiktől kell megvonni a hadisegély kifizetését. Fontos intézke- dése a rendeletnek, hogy azok a hadisegélyesek, kiknek a hozzátartozója elesett a harctéren és a haláleset utáni hat hónap november l én letelt, a hadisegély november és december hónapokra kifizetendő. Hadisegélyben Magyarországon részesülő osztrák honosságú család, ha Ausztriába költözött, hadisegélye azonnal beszüntetendő. Be- szüntetetendő továbbá azon osztrák honosságú család hadisegélye is, kik régebben elköltöztek Ausztriába, de hadisegélyüket posta, v?gy meghatalmazott utján kapták. Ausztriába költöző, de itt már hadisegélyben részesülő magyar állam polgári családok 'hadisegélye azonban továbbra is folyósítandó postán vagy meghatalmazott utján. Ausztriában lakó magyar családok, ha Magyar- országba költöztek, itt azonnal felveendők a hadi - segélyesek közé. Olyanok családjaitól, akik a jelenlegi viszonyokkal visszaélve, garázdálkodnak, fosztogatnak és egyéb bűncselekményt követnek el, a hadisegély megvonandó. — A mostani utazás. A minap Budapestre utaztam sürgős ügyeim lebonyolítása végett. Ne vegyék zokon, hogy az allábiakat elmondom, de ezt a közérdek szempontjából teszem. Nagy- nehezen begyömöszöltem magam a vonatba. Hideg szellőé folyoson kellett állva meghúzódnom. Ezt tette velem együtt az egymás hátán tolongó istenadta nép is. A mi jó öreg vonatunk pedig vitt bennünket Sárbogárdra, azt ne is mondjam, hogy az egyes állomásokon irtó hosszú ideig álltunk. A természet is szerencséltetett bennünket s a bevert ablakokon keresztül ugyancsak megver- deste hóval arcunkat. Sárbogárdra érve siettem bejutni az étterembe, hogy jó meleg teával felélesszem megdermedt tagjaimat Alapos kiabálás után végre hozták is a „jó* teát. Majd beérkezett a Dombóvárról jövő pesti vonat. Az induló utasok valóságos ostromot indítottak a vonat ellen, magam is ez ostromlók közt foglaltam helyet s erős csata után fel is jutottam a vonatra. „Csak" pár órai késéssel értünk fel Budapestre. Est most jaj neked Bzegény utazó, ha jó előre nem gondos kodtál lakásról, mert különben nyakadba veheted az egész várost lakást még sem kapsz. A visszaüti zás hasonló módon történt. E sorokból tisztelt olvasó vond le a konzekvenciákat : húzd meg magad otthonodban és ne utazzál, mert még az utazási nehézségen kívül ráadásul a spanyol is nyomodban van. — A hadifoglyok elszállítása és sorsuk ja vitása. A magyar hadügyminiszter a következőket rendelte el: A munkahelyét önkényesen elhagyott és utrakelt hadifoglyok hazaszállítása egyelőre leküzdhetetlen akadályokba ütközik, éhség, nyomor és pusztulás fenyegeti őket. Fel- világositandók tehát, hogy elszállításuk részleteinek megállapításáig maradjanak munkahelyeiken. Egyébként a hadifoglyok munkabére jövőben a munkaadó és hadifogoly szabad megegyezése szerint állapittatik meg. A munkabizottság utján a vármegye területén levő póttestparancsnokságok- tól viselt ruha és cipő igényelhető az erre rászoruló hadifoglyok részére. A község területén visszamaradt összes hadifoglyokat sürgősen személyi igazolvánnyal lássa el, melybe a hadifogoly neve, illetőségi helye, születési éve, legutóbbi munkahelye és munkaadójának neve bevezetendő. Végül felhívom, hogy a még ott levő hadifoglyok névjegyzékét ide sürgősen beküldje Saabban tüntesse fel külön ama hadifoglyokat, kik itt akarnak letelepedni. — A katonák leszerelése Szekszárdon. Az 52-es és 19-es honvédek leszerelése folyamatban van Szekszárdon. Már eddig több ezren szereltek le. A leszerelt katonák írást kapnak, melynek alapján a hadügyminiszter rendelkezése szerint mindegyike állandó tartózkodási helyén fogja megkapni illetményeit. A hadügyminiszter közölte a városokkal azt is, hogy amennyiben nem rendelkeznek elegendő pénzzel a leszerelt katonák illetményeinek fedezésére, forduljanak a területük szerint illetékes pénzügyigazgatósághoz. — Szabad a kisüstön a pálinkafőzés. A népkormány rendeletet adott ki, melyben azoknak, akik törköllyel bírnak, megengedi felemelt átalány dij mellett saját nyersanyaguk kifőzését. — Köztársasági amatőrfelvételek. A szekszárdi hetivásáron összetalálkozik két vidéki magyar. Természetesen a világ folyására fordul beszélgetésük. Az egyik atyafi, aki jegenyéspusztai lakos, kérdi a másikat, — a tolnait: — Hát magiknál hogy vágott be a szabadság, meg az uj köztársaság ? — Hát kinek-kinek ! — felel a tolnai. — Aki szemfüleskedett, az szerezhetett leginkább egyetmást. Hát ott nálatok künn a pusztán hogy yoJt? — adja vissza a kérdést. • — Nálunk nem soknsk hitták. Mindössze, ha két óráig tartott a köztársaság. Aztán jöttek a csendőrök, oszt v ssza kellett mindent hordani — mondja unott keserűséggel a jegenyési polgártárs. * Hogy megnépesedett a város, a városháza is olyan, mint a felvert méhkas a sok ügyesbajos embertől. Mindenféle jegyekért, egy kis hadisegélypörért, cukrot, petróleumot, gyertyát, fát, szenet reklamálni jár most a városházára minden épkézláb szekszárdi. — Bizony be köllene ide gyünDi lakni,- ha valamire akarna jutni az ember — hangzik a sokaságból. ü Egy bottal sántikáló öregasszony már 8 óra óta várja-lesi a polgármester ajtaja előtt a 10 órát, mert hogy respektálja a kiírást, mely szerint a város feje délelőtt 10 órától 11 óráig rendel. Tudja ezt az öreg szüle, mert már régen járja ügyében a városházát. Most is, mikor végtére a polgármester elé jut, azzal állít be hozzá, hogy abban az ő bajában, amiben a múltkoriban is itt járt, nem jött e már valami ? A polgármester azonban nem emlékezett rá : — Mikor volt nálam, szüle? — kérdi az öreg asszonytól. — Még a békebeli időbeD, kézit csókolom — felel a szüle — Az Isten magát áldja meg, hát hogy emlékezzem én öt évre vissza ? % — Nem öt éve annak, ha meg nem sértem, — hanem ha öt hete, éppen kisasszory vasárnapján. — De hiszen akkor háború volt még. Azóta lett meg a béke. — Dehogy, kézit c.ókolom, akkor még béke volt, inkább most van háború. — Az Isten nem ver bottal-, Bezdánban nov. 1 én szintén forrongás volt. Az egyik garázdálkodó, Bosnyák Simon 22 éves katona, minden áron túl akart tenni a többin. ő a templomot vette ostrom alá. SzuroDyos puskájával döngette, szurkálta annak ajtaját, be is lőtt de fegyvere nem sült el. Eközben káromkodva ordította: „most gyere ki Jézuska!“ A közelében egy másik „hős“ Bosnyák jó cimborája lövöldözött. Az egyik golyó az istenkáromlót szivén találta s az rögtön holtan rogyott össze. Utolérte Isten büntető keze. — Névmagyarosítás. Kiskorú Kohn Andor döbröközi lakos családi nevét \Konti“ ra magyarosította. \ — A tisztek házasságához ovafctók nem kell. Egerben egy százados nősülni késmLfc' és ezt minden engedély bemutatása nélkül közölte a polgármesterrel, aki a régi törvényes rendelkezések alapján a százados bejelentését nem vette tudomásul, de táviratilag fordult a hadügyminiszterhez, akitől utasítást kért. A miniszter válasza rövidesen megérkezett s ez azt foglalta magában, hogy a tényleges katonatisztek házassá gához a felsőbb hatóságok engedélye szükséges ugyan, de a házassági óvadék biztosítását nem követelik meg. Könnyű elképzelni, hogy ez az uj rendelkezés hány szerelmes, leányszivnek jelenti a boldogságát. Azóta már hivatalos küiön rendelet is jelent meg e tárgyban. Teljesen jó karban levő kocsi- bunda és egy uj vaságy eladó. Cim a kiadóban. A Kecskeméti Szőlősgazdák gyümölcs- és zöldségtermelők értékesítő és feldolgozó szövetkezeténél 17.500 aké 4 éves doogafa eladó. Kiadótulajdonosok: Molnár Mór és Horváth Ignác. b. figyelmébe ajánlva a legjobb és legkiválóbb fajtiszta egy és két éves dusgyökér- zetü szslöolívúnyok, továbbá Nova és Dela ware,valamint többfajta egy és kétéves JäkJs szölöoesszök, melyek minden szőlőbetegségnek ellent állanak és tulbőtermőek. Készlet nagymennyiség. Árjegyzéket ingyen és bérmentve küld. Cim : Első nagy- szőlőoltványtelep váradi ■SUWVS központi irodája □□□□□□ Nagyvárad, Fő-utca. oodood Elsőrendű minőségű w # nosegu írógépek I raktárra érkeztek. X Molnár-féle r.-t. Szekszárü. 9 Köszönetnyilvánítás. T- • Mindazok, akik drága jó anyám elhunyta felett érzett mérhetetlen fájdalmamat részvétükkel vagy a temetésen való megjelenésükkel enyhíteni szívesek voltak, fogadják ezúton hálás köszönetéinek Mojzes Erzsébet. Fogorvos Kovács J. Specialista fog- és szájbetegségeknél. Készít arany-, ezüst-, platina-, porcellán-, cement- és email- töraéseket. Arany-, platina- és porcellán koronákat és hidakat, Kautschuk és arany lemezre müfogakat és szájpadlás nélküli fogakat. Foghúzás érzéstelenítéssel! Müfogak és javítások szükség esetén 24 órán belül készíttetnek. Lakás: a gimnáziummal szemben» Fogműterem megnyitás! Mautner Gyula fogtechnikus Szekszárdra hazaérkezett és fogműterme vezetését újból átvette, hol mindenféle fogászati munkák végzését a legjobb anyagból vállalja. Lakása: Szekszárdon, a.oagyvendéglő mellett. Telefon 107. BORGULA Tolnavármegye első villanyerőre berendezett Fényképészeti & nagyítási mttintézete. SZEKSZÁRD, csakis a • Postapalotával szemben. : ■ Felvételek egész napon át, vasár- • és ünnepnap is eszközöltetnek. ■ Vidéki meghívásokat elfogadok!!! j Címet el ne tévessze! I Eladó hdz és villa. Szekszárdon, a polgári leányiskola mellett levő 656. szám alatti ház, mely áll 7 szobából és egy üzlethelyiségből, — továbbá balatonalmádiban pedig egy 5 szobás villa teljes berendezéssel —| és egy szoba uj bordóplüss- garnitura — eladó. — A villa és ház esetleg bérbeadók. — Feltételek megtudhatók a tulajdonosnál: Szekszárdon, Rákóci-ut 656. szám alatt. M,. ,Maidban" cimü könyve 6 K 50 fillér. — Kapható o Molnár-féle r.-t. könyvkereskedésben Szekszárd. Szekszárd, I&18. Molnár-féle Nyomdai Műintézet és Szab. iroalzatgyár Részvénytársaság nyomása