Tolnamegyei Közlöny, 1916 (44. évfolyam, 1-53. szám)
1916-01-16 / 3. szám
Xim. éploivam, _____________3. aim._____________SzeKsztofl, 1916. innodr 16. Fü ggetlenségi és 48-as politikai hetilap Szerkesztőség Bezerédj Islván-ulca 6. sz., hová a lap szellemi részéi illelé minden közlemények intézendfik. Telelőn 11. Kiadóhivatal Telefon 11. Kolaár-féle nyomda r.-t, hová a iap részére mindennemű hirdetések és pénzkűldemények fntézendflk. Felelős szerkesztő Főmunkatárs BODA VILMOS HORVÁTH IGNÁCZ Megjelen hetenként egyszer, vasárnapon. Előfizetési ár: Egész évre 12 K, Vi évre 6 K, ' * évre 3 K- Számonként 24 fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 korona, további sor 30 fillér. ■ - Nyilttér: gamtond soronként 40 fillér. Szaloniki. Dacára a télviz idő kellemetlenségeinek, minden harctéren változatlan hevességgel íőly a világháború. Az oroszok Kelet-Gáliczia és a bukovinai határon nagy erőket vontak össze, hogy a németek erős hadállásait áttörve, a világháborúnak rájuk nézve eddig kedvezőtlen folyását jobbra fordíthassák. A franciák és angolok Szaloníkiben összpontosítják minden erejüket, hogy a Balkán birtokáért folytatott kemény harcokban sikert tudjanak elérni. Ezen célból már heteken át lázas munkával erődítéseket készítenek, hogy az egyesült német—osztrák-magyar és bolgár seregek tervszerű előnyomulását megakadályozzák. Minden jel arra vall, hogy ezek az előkészületek ellenségeink utolsó erőfeszítései s azok sikertelensége esetében be fogják látni, hogy az általuk könnyelműen felidézett háború számukra nem terem babérokat. Már hírek vannak róla, hogy az oroszok bukovinai nagy erőfeszítéseik kudarccal fognak végződni s dacára, hogy ismét uj csapatokat szállítanak a harctérre, támadásaik hevessége mindinkább alábbhagy s az orosz cár, ki katonái buzdítása céljából a frontra utazott, csüggedten visszatért székhelyére. Az ellenséges támadások ezen részével tehát jóformán tisztában vagyunk s annak káros következményeitől nincs mit tartanunk. De a másik a szaloniki harc még eldöntetlen s a közel jövőben vár sikeres megoldásra. A kétszázezer főnyi angolfrancia hadsereg borzalmasan megerősített állásokban,, vérig elkeseredve várja támadásainkat. Egy percig sem hisszük, hogy a minden vállalkozásánál nagy eredményeket elért Mackensen hadsereg főparancsnok, ki a bolgár seregek vezérkari főnökével már is tárgyalásokat folytatott, ezen alkalommal nem fogja hadi babérait szaporítani ; sőt hisszük, hogy alig néhány hónap múlva, vagy tán még előbb győzelmes seregeivel be fog vonulni, Szalo- nikibe, hogy a megvert angol-francia seregeket ismét valami semleges állam területére yaló visszavonulásra kényszerítse, ha ugyan az egész ellenséges sereget elsán- colt árkaiban foglyul nem ejti. Franciaország teljesen ki van merülve, Anglia belső zavarokkal küzd, Oroszországban pedig a mindent elsöprő forradalo/n már a cári trónt nyaldossa körül s igy nem jogosulatlan a remény, hogy ellenségeink körében, az itt említett két vállalkozás sikertelensége esetében felülkerekedik a belátás, hogy számukra egyedüli mentség immár csak a — békekötés. A „Neue Züricher Zeitung“ hágai levelezője már is hivatalos körökben nyert tájékozódás alapján tudni véli, hogy a békekötés küszöbön van s a tavasszal mindenesetre létrejön. Hát mi nem kerestük e világromboló háborút s midőn ránkkényszeritették, becsülettel megvívtuk s elég kézi záloggal rendelkezünk, hogy a kedvező békét ellenfeleinktől kierőszakoljuk. Franciaország leggazdagabb része, Orosz-Lengyelország, az orosz föld egy jelentékeny része, egész Szérbia birtokunkban van Belgiummal együtt; hát ha békét akarnak velünk kötni, szívesen belemegyünk a tárgyalásokba, de I azokat a földterületeket, melyet esetleg visszaadunk, az ellenségnek kell megváltani. A háború iszonyatos nagy költségeit, legalább jó részben, viseljék azok, kik azt felidézték, de legyőzőiteknek kell magukat tekinteni. Ez lesz az a kemény dió, melyen elválik, hogy igaza lesz a nevezett újság levelezőjének az a jóslása, hogy a tavasz- szál meg lesz a béke. Bodá Vilmos. A harctér eseményei. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Az oroszok súlyos veresége. Budapest, január 14. Orosz hadszíntér Az ellenség tegnap reggel óta ismételten megkísérli, hogy besasarábiai harc vonal un Icát Toporoutznál és Karaimétól keletre áttörje, öt nagy támadást intézett vonalaink ellen, az utolsót a ma reggeli órákban, de min den egyes esetben a legsúlyosabb veszteségekkel kellett visszavonulnia. Az oroszok visszaverésé ben újra kiváló része volt tüzérségünk remekül vezetett ellenállhatatlan tüzelésének. — A Kelet Galiciában és a besszaráhiai határon folyamatban levő .csata kezdete óta Pflanzer Baltin báró tábornok hadseregénél és gróf Buthiner tábornok osztrák-magyar csapatainál 5100-nál több oroszt fogtunk el, köztük 30 tisztet és zászlóst Karpi- lowkánál Volhyniában portyázó különítményeink néhány orosz tábori őrsöt ugrattak szét. Sikertelen olasz légitámadás. Budapest, jsnuár 14. Olasz hadszíntér. A délnyugati barcvona- lon nincs jelentősebb esemény. Egyes pontok Malborgethnél és Raiblnál az ellenség tüzérségének tüze alatt álltak. — Az olasz repülők tevékenysége Trieszt vidékére is kiterjed. Egy Pirá- norára ledobott bomba nem okozott kárt. A montenegróiak általános visszavonulása. Budapest, jsnuár 14. " Szerb hadszíntér. A montenegróiak fővárosukat feladva, déli és nyugati harcvonaluk ösz- szes pontjain megkezdték a visszavonulást. Csapataink őket üldözve, a budua—cetioje—gráb— grahovoi vonalon túl nyomultak elő és Rilecától keletre és Aftovácnál is montenegrói területre nyomulnak be. Grahovánál három löveget legénységével együtt zsákmányoltunk, azonkívül 500 puskát, 1 gépfegyvert, sok lőszert és más hadiszert. Beranénál és Ipektől nyugatra nincs újabb esemény. Csapataink elfoglalták CetinjéL Budapest, jsnuár 14. Montenegró fővárosa birtokunkban van. A megvert ellenséget üldöző csapataink tegnap délután bevonultak Cetinjébe, a montenegrói király székvárosába. — A város sértetlen; a lakosság nyugodt. Höfer altábornagy, s vezérkar főnökének helyettese A német nagy főhadiszállás jelentése. Bariki, január 41. A nagyfőhadiszállás jelenti. Nyugati hadszíntér : A harci tevékenység zivataros esőzés folytán szórványos tüzérségi, kézigránát és aknaharcokra szorítkozott. Keleti és balkáni hadszíntér. Különös jelentőségű esemény nem történt. 4 legfelsőbb hadvezetőség. i A törökök óriási zsákmánya Galtipolin. Konstantinápoly, jsnuár 14. A török főhadiszállás jelenti: január 12-én egy cirkáló, 9 torpedónaszád és egy monitor nyílt tengerről időnként szünetelő tüzelést folytatott Tekeburnu és Seedil Bahr elten. Egy monitor szintén eredménytelen ágyúzást tartott fenn Szedi I Bahr irányában, amikor egyik repülőnk bombákat dobott rá, tűsét idézett elő és a kigyulladó hajót visszavonulásra kényszeritette. — Ugyanaznap délután u Boedighe hadnagy által vezetett harci léghajó egy ötödik ellenséges repülőgépet (Farmantipns) lelőtt és Szedi! Bahr környékén leszállásra kényszeri tett. A pilótát halya, a megfigyelőt sebesülve találtuk meg. A repülőgépet kisebb javítások után mi is használhatjuk majd. Repülőgépeink továbbá egy angol repülőgépet, amely Szarosa felé repült, megtámadtak, üldöztek és kény szeri tették, hogy Im- brosz szigetén leszálljon. Az angolok még mindig folytatják kommünikéik kiadását, amelyekkel azt a bitet akarják kelteni, hogy az Anafor- tából és Ariburnuból történt visszavonulások sza- I bad elhatározásból történtek és teljesen nyugodtan folytak le. Az általunk ejtett zsákmány az eddigi megá l&pitás szerint, amely természetesen még nem vonatkozik a tényleges zsákmány egész tömegére : 10 ágyú, 2000 puska és szurony, 8750 gránát, 4500 láda muníció, 13 bombavető, 4500 bomba, 160 municióskoc-n, 61 kis kocsi hozzá valóval, 67 teherkocsi és hadi kocsi, 2850 sátor, 1850 hordágy, sok benzin és petroleum, takarók, ruhanemüek, 21.000 láda konzerv, 500 zsák gabona, 12.500 darab ásószerszam. A zsákmány mennyiségét azonban a valóságban háromszor nagyobbra tehetjük, mint a fenti felsorolásban említve van. Kisebb eszközök pl. a viz sterilizálására szolgáló gépek, nincsenek is felsorolva. Más jelenteni valónk nincs. Két olasz gőzös pusztulása. Róma, január 14. A Stefani ügynökség jelenti 12 iki kelettel : Tegnap délután négy osztrák magyar repülőgép , átrepült Rimini felett. Több bombát dobtak le, amelyek emberéletben nem tettek kárt, csak cse- i kély anyagi kárt okoztak. Az egyik repülőgépet tengerészeti védőágyuk lelőtték. A repülőgép a ; tengerbe zuhant. Január 6-án az 541 tonnás Brindisi nevű rekvirált gőzös, 8-áu pedig az 105.2 tonnás Citta di Palermo nevű fel fegyverzett gőzös az alsó Adrián aknába ütközött és elaülyedt. Gyors, jól szervezett segítség megmentette a Citta di Palermo egész legénységet és a fedélze- : tén levők legnagyobb részét, agyszintén a Brin- 1 diai egész legénységét és a hajó fedélzetén levő ' külföldiek felét. — (Illetékes oldalról megjegy- zik: Mint a flottaparancsnokság 12-iki jelentéséből kitűnik, a Rimini elleni akcióban részi- ; vett összes repülőgépek sértetlenül visszatér- | tek. A Stefani ügynökség jelentése tehát, amely i szerint egy repülőgépet lelőttek, koholmány.) Hátralékos előfizetőinket tiszt «lettel kérjük a hátralék osösszeg mielőbbi beküldésére.