Tolnamegyei Közlöny, 1915 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1915-04-11 / 15. szám

4 TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY Pilótát jeleztek. Meg is jött a repülőgép. Magyar fiú jött rajta, örvendetes hirt hoz: csak kitartás a vár rövidesen felszabadul. Azután mi­kor visszaszállási ideje közeledett, tudomásul adta, hogy 20 kilogramm postát elvisz magával. Mindenki irt. A levelezőlapok száma meghalad­hatta a 100 ezret is. Alig hiszem, hogy ne irt volna az itt lévők oroszlánrésze s ne mindenki több hozzátartozójának is. Én is Írtam, vájjon eljut e ez az én — jól létemről szóló — értesí­tésem drága szüleim hezéhez ? ! A pilóta volt 3 hét óta az első ember, aki kívülről bejött. Azaz: járt itt egy orosz vezér­kari tiszt — autón. A vár megadására szólította fel a parancsnokságot. Fehér zászló alatt bekö­tött szemmel jött. Mindjárt gondoltuk miről van szó. De bíztunk s erős volt hitünk, hogy olyan kategorikusan visszautasító választ fog kapni, amitől el megy a kedve, hogy megadásra szó­lítsa fel a várat. Hivatalosan is közölték velünk, hogy mi történt i a válasz hihetetlen lelkese­dést keltett és a csapatok rettenthetetlenségét még fokozta.“ A két ostrom között. „Jelen levelemet már nem repülő viszi. Nyitva az ut a bennünket körül zárt volt orosz vasgyürün át. Csend van mindenfelé. Mint mi­kor — ha kis diák koromban, hogy a vakációt utolsó percig otthon húzhassam ki — éjjel kel­tem útra és persze az édes anyám sok jó főzt jétől, az otthon töltött kedves időtől, az elválás mindig keserves voltától nekifáradva végig dűl tem a vasúti kocsiban s elszunyókáltam ; aztán, ha valami nagy pályaudvarra érkeztünk s ott va­lami jószággal megrakott tehervonattal találkoz­tunk — ugyan azokra a hangokra — elnyújtott magasabb-mélyebb bőgősre ébredtem fel, de az­tán menten el is altatott, mint amit heteken át foly­ton hallunk s ami mind ritkábbá vált, míg tel­jesen megszűnt. Az orosz ágyuk elnémultak, vészes bőgésük nem zavarja sem az éjszaka csendjét, sem a nappalok verőfényét. Egy nappal előbb tudtuk, hogy az ostrom lókat vezető Dimitiijew azt a parancsot kapta: Kost was kost, három napi ostrom, amelyben a vár elesik; ha még sem esne el — visszavonu­lás. Rettentő harc volt ; a három nap eggyé ol­vadt : sem éjszaka, sem egy percnyi nyugalom. Itt van asztalomon egy stilszerü virágváza, véhány szál virág benne. A váza egy shrapnell hüvely, amelynek elpattanása oly közeli volt, hogy csak az Isten mentett meg előle. S a ha­lált okádó hüvelyben oly szép békésen meghú­zódik a néhány békés virágszál. Ezek a schrapnellek s főként a gránátok voltak veszedelmes jószágok. 14 kilométernyi távolságból repültek. Hát a mi aknáink: száz, meg ezer szám repültek a szét cafatolt orosz testek a levegőbe. De az oroszok mit sem tö­rődtek rettenetes veszteségeikkel: a holttetemek hekatombái felett deszkákat húztak végig s igy harcoltak tovább, mig ezeket is elsöpörték kitü­nően működő védelmi eszközeink . . .“ A második ostrom ideján. „(Nov. 17-én.) Kitűnő életünk van. Az orosz medve tán téli álmát szunyókálja: nem hábor­gat bennünket. Jó magam „szerzett“ kis orosz lovamon nyargalom be a vidéket, no meg a soffőri vizsgára készülök. Ez is bizonyítja, hogy mennyi a ráérő időnk. Most is magyar világot élünk itt. Hát majd- hogy nem igazat irt bátyám hollandus barátja, amikor — a hogy közölte velem —- Przemysl felmentéséhez és az oroszokon aratott nagy győ­zelemhez gratulált s azt irta: csak helyesen iudnók kimondani ezt a furcsa magyar nevet: Przemysl. Hát csakugyan magyar ez a város most egészen. Hetenként kétszer van térzene; honvéd zenekar játsza a szebbnél-szebb kuruc nótákat. (Nov. 29 én.) Magam vezettem az autót Zurovilába. Itt szállott le a pilóta, aki lesz szi­ves ezen soraimat magával vinni. Mi teljes nyu­galommal nézünk a győzelem elé. Bízunk erőnk­ben. Istenünkben és az igazságban. Győznünk kell és győzni fogunk ! 14—16 fokos hideg van, de megszoktuk, semmiben sem szenvedünk .hiányt. (December 8 án.) Jól vagyunk. Verőfényes napsütés. A muszka dolgot sem ad. Talán meg­unta, hogy rendeket vágasson magában hős seregünk által. Csak azt írhatom, mint a minap: nyugodtan nézünk a győzelem elé. Bízunk és bizalmunkban nem csalódhatunk . . . (Január 1.) Vájjon, hogyan leszünk a ránk­virradt uj esztendőben?! Jól! Csak semmi csüg- gedés, csak semmi elszorultság.1 Jól megy sorunk. Alig akad dolgunk. Még festegetni is ráérek. Kitűnő csend-,,élet“ témák vannak itt: oroszok­tól elszedett háborús holmik, fel nem robbant gránátjaik, után srapnell hüvely, mely halált akart osztani, csakhogy a halál sem kapaszkod­hatik valami könnyen össze itt velük. Gyűlöl­jük azt is s — távoltartjuk magunktól . . . (Január 17.'f Csak azt tudnám, jól vannak-e otthon. Egymást biztatjuk. A Ferdinandom (igy hívják tiszti szolgámat) hűséges osztályos társam, még ő is folyton azzal biztat — amivel mi egymásban erősítjük a lelket, — hogy jól vannak, szüléink, hozzátartozóink. . . . . . . Kívül vagyok ; nagy hómezők felett kunyhóm, egy .láda, benne egy kisebb az Író­asztalom, egy mégkisebben ülök és lábam fa­forgácsba, hogy el ne faggyoD. Vitézeink sziyó- san bizakodók ; derék fiú, testvér, bajtárs ez mind a hány ! (Január 23.) Nem szenvediínk sem a téltől, sem áss orosztól. Jól vagyunk. Csak otthon ne aggódjanak miattunk, hogy ez a gond ne bántson és kitarthassunk Bizzunk a jó Istenben ! (Jan. 30) Csak röviden irok. Jól vagyunk. Szegény kozák lovacskámat sajnálom. Isten legyen mindnyájunkkal! Viszontlátásra . . Viszontlátásra ! S ez volt az utolsó sor, az utolsó szó. Viszontlátásra! Én is ezt sóhajtom az én kis hősöm felé, te is a tied felé, s mindnyájan ezzel fekszünk, ezzel kelünk. Ezzel és az Istenhez való fohásszal, amely meghallgatásra talál és' a mely vissza hozza nekünk mindnyájunknak, a mi dprék, örökdicsőségü drága hőseinket édes büsz­keségeinket . . . Az én kis hősömet, meg a tié­det,. meg a mindnyájunkét. Csak bizzatok és re­méljetek ! És ne legyetek magyar apákhoz, anyákhoz, hozzátartozóikkoz nem illően kicsiuy- hitüek ! Bizzatok, reméljetek ! . . . Hulladékpapir, tüzelésre kiválóan alkalmas! Egy métermázsa tOzelópaplr ára 2 kor. 90 fillér bálá­ban csomagolva, mig a készlet tart, átvehető a MOLNÁR-féle rf. gyártelepén Szekszárdi. SPORT. Football-mérközés. Élvezetes sportjátékban volt része folyó hó 4-ón a szekszárdi közönségnek, melyet ja 34-ik gyalogezred önkéntesei és a főgimnáziumi ifjak nyújtottak. — A mérkőzés sikerének nagy része Dobos zászlósé, aki különben is a mérkőzés meg­indítója volt. — Köszönetét mondunk a néző- közönségnek, akik megjelenésükkel szívesek vol­tak pártolni a nemes célt: a vak katonák fel- segitését. Szünet alatt a katonai zenekar szebbnél- szebb darabokat játszott. Magában a játékban sokak szerint nem annyira a tudás, mint inkább a testi erő győzött. Ezt bizonyítja az első félidő eredménye: 1:1. Az első félidőben a főgimná­ziumi ifjak nagyszerűen tartották magukat. Kü­lönösen a kapus: Papé érdemel elismerést, aki egy tizenegyes büntető rúgást gyönyörű rávetés- sel kivédett. A második félidőben egészen meg­változott a játék lefolyása. Ekkor a katonák nagyon szorítják az . ellenfeleiket. Ennek oka Pápá kapus hirtelen eltávozása és igy 10.ember­rel voltak kénytelenek a tőgimnázisták a játékot folytatni. A katonák hamarjában 6 gólt rúgtak. És igy a mérkőzés 6:1 arányban a katonák javára dűlt el. A biró Réz, egyetlen obszid állást nem fütyült ie s igy a játék úgyszólván minden erősebb vita nélkül, a közönség lelkes részvéte mellett pergett le. A sportjáték ezenfelül tekintélyes összeget hozott a vak ka­tonák javára. KIflDÓHÍVflTALI ÜZENET. — D. Gy. Pécs. Tévedésből, mert előfize­tése folyó évi junius végéig rendezve van. Lapkiadó: Molnár Mór. Eladó szóló szépen épült tanyával, szoba, konyhával és pincével, Szekszárd várostól 15 percnyire. A szőlő 1600 □-öl, jól trágyázva és gondolva. Cim a kiadóhivatalban. . 1915 április 11. “VILÁG 99 mozgókép-színház, szekszárd. Szombat—vasárnap április 10 és ll-én Nagyszabású műsor! A szélMmos-trio. Szenzációs detektív dráma 3 felvonásban. A Holta. Vígjáték 2 felvonásban. Legújabb had! híradó. Aktuális. Tóni meg van babonózva. Humoros. Előadások kezdete: szombaton 6 és 9 órakor, vasárnap délután pont fél 3 órától folyta­tólagosan; utolsó előadás este 9 órakor. >m Bérletszelvények érvényesek. Rendes helyárak. Katonák­nak kedvezményes helyárak! őst Fogorvos. Kovács J. Specialista fog- és szájbetegségeknél. Készít arany-, ezüst-, platina-, porcellán-, cement- és email-töméseket, Arany, platina és por­cellán koronákai és hidakat. Kautschuk és arany lemezre műfogakat és szájpadlás nél­kül fogaikat. Foghúzás érzéstelenítéssel! Műfogak és javítások szükség esetén 24 órán belül készíttetnek. Lakás : a gimnáziummal szemben. Hoc Cornik kévekötő- és marokraké aratógépelnek tolnamegyei kizárólagos raktára aczél fű­kaszálók a legtökéletesebb rendszerben, amerikai manilia azonnal szállitliató. Müller Testvérek gazdasági gépraktára Szekszárd. i'í'l Slß3 Internált esvén 45 éves intelligens ember, aki magyarul, németül, szerbül és románul ir és olvas, irodai munkára (eddig is irodában dol­gozott) raktárnoki állásra, esetleg felvigyá­zói állásra, vagy hozzá hasonló bármily munkára havi fizetés mellett ajánlkozik azonnali belépésre, cime a kiadóhivatalban. Bopgula Ede utóda Szv. Borgula A.-né, üzletv. Borgula F. V. fényképészeti és nagyítási műterme Szekszárd. Elvállalok mindennemű külső munkát egy­leti, iskolai, gyári-csoportok, lakodalmi és családi felvételeket művészi kivitelben. ® Fénykép nagyítások bármily régi kép után is 10 koronától feljebb. Kitüntetve a pécsi és berlini szakkiállításon. Szekszárd, 1915. Molnár-féle Nyomdai Műintézet és Szab. Iróalzatgyár Részvénytársaság nyomása.

Next

/
Oldalképek
Tartalom