Tolnamegyei Közlöny, 1912 (40. évfolyam, 1-52. szám)

1912-02-25 / 8. szám

TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY 5 — A farsang fojytatása kívánatos lenne, ha megszabadultam a báli éjek után szerzett hurutos köhögésemtől. Használja a rég bevált „Egger“ mellpasztillákat, azokkal biztos ered­ményt fog elérni. 50 filléres próbadoboz, l és 2 koronás doboz minden gyógy tárban és drogéri­ában kapható. — Baleset Annii József dombóvári pálya­őrt folyó hó 17 én hajnali 3 órakor a vonat oly szerencsétlenül ütötte el, hogy három bordája eltörött és könyöke összezuzódott. Árvái József, mint a vizsgálat bizonyltja, maga volt oka sze­rencsétlenségének. — Anyakönyvi hírek. Az elmúlt héten szü­letett 2 fiú, 7 leány. Kihirclelteletl: Gránicz János—Eichorn Máriával, Balogh Pál — Barabás Eszterrel. — Házasságot kötött: Bányai Ferenc—Vesztergoinbi Etelkával, Ozéh Já nos—Czaiik Annával, Káldi István—koeza Évá­val, Csötönyi István — Koeza Erzsébettel, Római Róbert—Zahratka Terézzel, Debreczeni Ist­ván—Balogh Júliával. Meghallak : Bóvári László 65 éves, Steiner Ignácz 92 éves, Szigeti Bél 4 éves, Molnár Mihály 43 éves, Schandl Imréné 49 éves, Laubsz Ádám 79 éves. 1912 február 25. IRODALOM. „Az élet katonái.“ Horváth Rezső pécsi ismert hírlapíró (Satellit) most adja ki „Az élet katonái“ címen ötödik novellas könyvét. A 300 oldalas elegáns ízléssel tervezett könyv 20 elbe­szélést tartalmaz, melynek tárgyát szerző az utóbbi időben nálunk is különösen felkapott francia ide­gen légió életéből meríti. A kötet ára mindössze i korona, előfizetni lehet Téváin Adolf kiadónál Békéscsabán. Honoré de Balzac: A szamárbőr. Zola azt mondotta Balzacról, hogy nincs egyetlen francia regényíró sem, kinek ereiben ne volna egy csepp a Balzac véréből. Es minthogy a francia regény­írók az egész világ irodalmára óriási ha'ást gya­koroltak, bátran állíthatjuk, hogy az egész világ­nak alig van regényírója, ki BalzactóTvagy köz­vetlenül, yagy tanítványai révén ne tanult volna valamit. De még az irodalom elméleti irói sem tudtak Balzac hatása alól szabadulni. Hisz Taine húsz évvel Zola előtt éppen Balzac regényeiből vonta le a naturalista regény elméletét. Igv hát Balzac egy-egy müvének fordítása mindég nye­reséget jelent az illető irodalomra. De különösen nyereséget az olyan munka átültetése, mely Bal- zacra speciálisan jellemző. Épp ezért a legnagyobb elismerés illeti meg az Athenaeum Könyvtár ki­adóit, hogy ebben á nagy elterjedésre predeszti­nált vállalatban a „Szamárbőrt“ teszik a magyar közönség számára hozzáférhetővé. A „Szamárbőr“ a világirodalom egyik legérdekesebb alkotása. A legreálisabb élet egészen különös és fantasztikus világításban mutatkozik előttünk. Hőse egy fiatal ember, ki szegénysége fölötti kétségbeesé­sében megakarja magát ölni. Ekkor egy öreg kalmár egy darab szamárbőrt ad neki el, mely nek megvan az a titokzatos tulajdonsága, hogy gazdája minden kívánságát teljesítheti. De a mint egy-egy kívánság tejesül, a szamárbőr egy vo nalnyival összezsugorodik és amilyen mértékben fogy, annyival fogy a tulajdonosa élete is. — E szimbolikus eszme körül a legvaskosabb, a leg­reálisabb élet rajzik. — Kártyabarlangok, divat- hölgyek budoárjai, ujságirók vad orgiái, a leg- különbféle társadalmi és emberi típusok tarka összevisszaságban vonulnak fel előttünk. Amellett Balzac nagyon sokat dolgozott bele a regénybe a maga életéből, a maga tapasztalataiból és ér­zéseiből. Balzacnak ez a remeke bizonyára csak növelni fogja azt a népszerűséget, melyet az Athenaeum Könyvtár már első két kötetevei is szerzett magának. Ennek a kiállítása is gyönyörű éo ennek is csak 1 korona és 99 fillér az ára. A szabatos és szép fordítást Htrsaiiyi Kálmán végezte, a borítékot Basch Árpád művészi rajza díszíti. Kovács J. Specialista fog- és szájbetegségeknél. Készít arany-, ezüst-, platina-, porcellán-, cement- és email-töméseket. Arany, platina és por­cellán koronákat és hidakat. Kautschuk és arany lemezre műfogakat és szájpadlás nél küli fogakat. Foghúzás érzéstelenítéssel! Műfogak és javítások szükség esetén 24 órán belül készíttetnek. Lakás: a gimnáziummal szemben. SZÉN 5L ezukor-, szesz- és téglagyárak 5? EFCO (porosz kőszéntégla) cséplőgépek és uradalmak részére bármely vasúti és hajóállomásra legjutányo- sabb bánya-áron beszerezhetők Sugár Telefon-Inter- urban 2 — 59 Budapest, X, Köbányai-ut 4. sz. Friedlaender Em. & Co. Berlin—GleiAvitzi bánya ezég képviselőjénél. VIDÉK Tisztelt Szerkesztő Úr! Becses lapjának folyó hó 18-iki számában „Tisztujitás Zombán“ cim alatti közleményében, — valószínű téves információ alapján, — az igazságnak meg nem felelő hir látott napvilágot. Kérem annak az alábbiak szerinti helyreigazítását. Tény igaz, hogy a folyó hó 8 iki biró- választás alkalmával két elkeseredett párt állott egymással szemben : a volt biró, vagyis az Antlfinger-párt és a Schneider párt, amelyet igazságtalanul vádolnak éjjeli korteskedéssel. De az is igaz, hogy az ellenzéki vagyis a Schneider párt már kezdetben is oly erősen állott, hogy nem kellett semmiféle erőfeszítést kifejtenie, mert győzelme biztos volt. Az Antlfinger-párt, amely bukását előre látta, de abba belenyugodni nem akart, mindent elkövetett a nagyon is kétes győ­zelem elérésére. Az 1910-ik évi képviselőválasztások etetése, itatása eltöi pül az általuk elkövetett itatással szemben. Korteskedés közben a kétes értékű eszkö zöktől sem idegenkedett az a párt, sőt attól sem, hogy névtelen levelet ne küldjön a főszo'gabiró- nak, amelyben az ellenzéki párt jelöltjét Szabó G. Pált, — ki megjegyzendő a zombai polgárok legjózanabb s legbecsületesebbjei közé tartozik, — oly dolgokkal igyekeztek befeketiteni a főbíró előtt, amely dolgok s vádak — amint ők is jól tudják -— pártjuk egyik tagját illetik. Céljukat el is érték, mert a választás nap­ján a főbíró Szabó G. Pált nem jelölte, habár mintegy 200 névaláírással ellátott ívben kérték jelölését. Az ellenzéki párt látván ez igazságtalanéi járást, jelöltjei kérésére tartózkodott a szavazás tói s a szavazóhelyiséget elhagyva, a teret az ellenpártnak engedte át. így azután könnyű volt ennek győzni. Győzelmük azonban drága volt, mert nem a nép bizalmán, hanem az itatáson alapszik Tu­domásom szerint a győzelem megér nekik 7 — 800 koronát, hisz annyiba került Elmondhat­ják bátran : még egy ilyen győzelem s veszve vagyunk. Az esti diadalmenetről pedig az a nézetem, hogy jobb lett volna nekik erről hallgatni, mert olyan dolgokat követtek el, amilyeneket nem egy községi elöljáróságtól, hanem még éretlen sihede- rektől sem vár az ember. Különben nem is este­felé vonultak végig a község utcáin, mert bele nyúlt az a késő éjjeli órákba is, amiért — amint hallottam — ellenük éjjeli csendbáboritás miatt följelentés is tétetett. Ez a való igazság. Aki ezzel ellenkezőt állít, az tudva valótlant állit. N. N. Az öcsényi lelkészválasztás, öcsényből írják nekünk: A folyó hó 18-án tartott papválasztó- gyülésen Szabó Károly meghívása mellett leada tolt 123 szavazat, a meghívás ellen pedig 208. A szavazás menete teljesen a törvény keretein belül folyt le, igy Nagytiszteletü Kátai Endre esperes ur rövid időn belül meg fogja hirdetni az állás pályázat utján való betöltését. Idáig hűségesen hallgattunk, mert nem láttuk szüksé­gét annak, hogy a „Tolnavármegye és a Közérdek“ által sokat lekicsinyelt „jelentéktelen kisebb párt“, „frakció“, „töredék“ stb. is felemelje felvilágosító szavait. Azt mindenesetre ki kell emelnünk, — hogy tudják meg az érdekeltek — hogy mi nem személy ellen harcoltunk, de igenis harcoltunk azok ellen az eszközök ellen, amely eszközök nem méltók arra, hogy egy mindnyájunk által tisztelt papi szék betöltését elősegitsék. Ne akar­janak a világi hatalmak mindig mindenbe bele­folyni. A választás a nép joga, aki e legszentebb jogával élni akar mindannyiszor, ahányszor azt teheti. A „kisebb párt“ bizonyos volt dolgában, mert akik hangulatát irányították, nem azért töl­töttek a nép közt — értük dolgozva — éveket, évtizedeket, hogy annyi erkölcsi súllyal ne bírná­nak miszerint szavuk döntő erejű ne volna. Azért az ilyen kisembereket nagyon ajánlatos megbecsülni azoknak, akik nagyok akarnak lenni. Alapos baklövésnek bizonyult a Szabó-párt azon kortesfogása, hogy az általunk oly igen szeretett helyettes lelkészünket közülünk ki­intrikálta. Hogy miért, azt a Szabó párt jól tudja és még jobban érzi. Köszönve szépen a t. Szer­kesztő Ur szívességét, vagyunk kész szolgái : a „kisebb párt“, mely áll és marad ! MULATSÁGOK. — Diák-bál. Folyó hó 17-én, szombaton este tartották a táncpróba-báljukat a Szekszárd Szálló nagytermében a diákok. — Értendők rajtuk az iskoláztatás alatt álló mindkét nem­beli gyerekek. — Hosszabban akartunk-e do­loghoz hozzászólni, — de most térszüke miatt csak röviden. Kérdést intézünk a szakkörökhöz : Helyesnek találja-e a kir. főgymnáziumi igazgató­ság, hogy az iskolai növendékek a java — tanu­lási idő alatt tánciskolázva figyelmüket és igye­kezetüket a tanulástól elvonják ? Paedagógiai szempontból helyeselhető e a diákok, sőt egészen kis diákok táncnak nevezett tüdőkoptatása ? — Egészségtani szemponttól nem kifogásolandó-e az, hogy ez az életre és társas érintkezésre nem eléggé előkészített ifjúság épen a legnagyobb téli időben műveli a táncot? Nem alkalmasabb volna-e erre a két hónapi nyári szünet, — mikor a tánc­ban felhevült kis fejekbe nem zavarja az iskolai tanulást sem ? Hogyan fér össze az iskolai sza­bályokkal, — hogy bár szülői felügyelettel, — növendék gyermekek — szállodai helyiségben a tanulási 10 hónap alatt hálózzanak ? Mit szól mindezekhez a kir. tanfelügyelő Ur ? ! Mert, — sajnos, ő is érdekelve van ezen ügyben, — nem a nagyobb polgárista fiuk és leányok, — hanem, — szinte hihetetlen — 3-ik elemista táncosnők és táncosok révén. S csodálatos, — ha a paeda- gógusok mindezt nem látják meg, — hogyan huny szemet a rendőrség az előtt, hogy 9—10 éves gyerekek p Nagy vendéglőben hálózzanak ? ! A legnagyobb vád éri a mélyen tisztelt szülőket, kik saját szórakoztatásuk érdekében fejletlen gyerekeiket ily módon kínozzák. Ne csodálkoz­zunk tehát, ha azt mondják, hogy Szekszárdon csak mulatni tudnak az emberek. Mert hisz’ erre nevelődnek. Különben, mint értesülünk, a kir. tanfelügyelőség a jövőben nem fogja az iskolai időben az ily nemű tánctanitást megengedni. — Táncestély. A szekszárdi Polgári Olvasó­kör múlt hétfőn fényesen sikerült táncestélyt ren­dezett, mely hajnalig tartott a legkedélyesebb hangulatban. Az első négyest negyvennyolc pár táncolta. Jelenvolt hölgyek névsora a következő : Asszonyok: Almássy Lajosné, Czéh Fülöpné, Csapó |enőné, Csillag Júzsefné, Deman jánosné, Debulay Antalné, Fekete Ferencné, Fusz Ferencné, Fiilöp Lajosné, özv. Gott- vald Pálné, Groszbauer Béláné, Hahn Ferencné, Heizler Józsefné Hetényi Józseíné, Herczeg Mórné, Kaufmann Mátyásné, Kogelbauer Lajosné, Koszorú Józsefné, özv. Koszorú N. né, Kutas Jánosné, Lipovszky Gyuláné, özv. Nazer Károlyné, Pettrits Józsefné, Pettrits Gottfriedné, Pozsgay Jánosné, Róth Pálné, Sebestyén Győzőné, Skultéty Istvánné, Szabó Lajosné, Törő Istvánná, iíj. Tóth Pálné, Uglár Jánosné, ifj. Ujj Jánosné, Watzek Lajosné, Vida józsefné. Leánya.*: Almássy Mariska, Almássy Mancika. Czéh Mariska, Cziráky Mariska, Csillag Etelka, Csillag Ilonka Deman Annuska, Gottvald Mariska, Glatz Pannika, Hahn ' Giziké, Heizler Juliska, Heizer Margitka, Hradek Mariska, Kiss Erzsiké, Pettrits Margitka, Pozsgay Margitka. Pozsgay Ilonka, Pratscher Annuska, Rivészy Aranka, Róth Mariska, Szabó Mariska, Tóth Ilonka, Vida Margitka, Virág Erzsiké. Felülfizettek: Almássy Lajosné 1 korona, Fiilöp Lajos 60 fillér, N. N. 40 fillér, Kutas János 40 fillér, N. N. 1 -60 korona, Koszorú József 40 fillér, N. N. 80 fillér. — A szekszárdi Kaszinó farsangi estélye. Minden évben, úgy az idén is vígan búcsúztat­ták el a szekszárdi Kaszinóban a farsangot. Jelenvoltak névsora : Ágoston Istvánné, Dicenty Lászlóné, Friedmann Béláné, Gallér Jánosné, Holub Jánosné, ifj. Haypál Sándorné, Hoffmann Sándorné, Hámory Antalné, dr. Kramolin Gyuláné, Kaminszky Jánosné, Kenézy Endréné, Kovessy Ödönné, Matzon Kálmánné, Mányoky Cornélné, Sigora Lajosné, Schröder Gézáné, Scholtz Gusztávné, Rácz Józsefné, Wolf

Next

/
Oldalképek
Tartalom