Tolnamegyei Közlöny, 1907 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1907-10-17 / 42. szám

2 TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY 1907 október 17 roltam fel azokat az ügyeket, melyek mind sürgősen kopogtatnak a város kapuján, meg­valósításukat követelik s mind tekintélyes anyagi áldozatot vesznek igénybe. Pótadónk most 56 százalék s éven­ként emelkedik. Mire csak az itt felemlített sürgős ügyek megoldást nyernek, ha óva­tosak nem leszünk, könnyen elérhetjük a százat. Már most hogy lenne nekünk egy újabb csigavasutra, melyről még az sem bizonyos, hogy érdekeinket szolgálja, 50000 koronánk. Boda Vilmos. Pöétasors. Néhány hét óta a tolnamegyei sajtó köz­leményei után az egész magyar sajtó foglalko­zott Garay árvája, Gizella sorsával. Mint a fő­városi lapok írják, Garay özvegye és leánya Oly visszavonultan s szegényen éltek a főváros­ban, hogy a lapok nem is tudták, hogy a fő­város emberforgatagában mily illusztris család tengeti életét. Tudjuk azt, hogy a költő özvegye nem­régiben meghalt s Gizella leánya minden tá­masz nélkül maradt. A kormány megvonta tőle a segélyt, csupán a magyar irók 300 forintos segélye az, ami egyetlen jövedelme a nagy költő leányának. Az utolsó segély forrásnak kellett lenni annak, hogy néhány héttel ezelőtt Garaynk ár­vája a szekszárd-tolnamegyei nőegylethez fo­lyamodott segélyért, mire a nőegylet meg is szavazott neki valamit; két tea-estély jöve­delmét. Ha már a nőegylet ezt a módját válasz­totta a segélyadásnak, illő, hogy a szekszárdi közönség mentül nagyobb számban jelenjen meg a teaestélyeken ; mert hiszen annak a mu­latságnak a fényoldala az lesz, illetőleg az, hogy a mi büszkeségünk, halhatatlan Garaynk áljának nyújtsunk segélyt vele. Beszélhetünk aztán most már poétasors­ról; s bátran elmondhatjuk, hogy a mint nem tudtuk Garayt életében megbecsülni, úgy halála után sem tartjuk valami nagy becsben Garay emlékét. Vegyük először a Garay-szobort. Váro­sunknak ez az egyetlen szobra pusztulásnak indul — s az illyetékes körök nem valami na­gyon sietnek azt megmenteni. Álljon itt ez a kis commentár. A Garay-szobor felső párkányzata ^z il­lesztési helyeken a tavalyi fagy következtében annyira meglazult, hogy az esőzések alkalmá­val a belső hézagokba is bejut a viz és a ta­lapzat alsó részeinek illesztési helyein kifolyva azt a szoborról lemosott zöld patinával festi meg. Mivel a kövek belül is átengedik a vizet, a további fagyok az alsó kövek meglazulását is maguk után vonják, ami a szobor fennállá­sát veszélezteti. Ez a Garay-szobornak a sorsa. Még meg­érjük, hogy az egész alkotmány összedől. A rendezett tanács bizony nem igen siet tata- roztatni, — mint ahogy semmivel sem siet. Tehát a halhatatlanság addig tart, mig — a szobor — a tanács közönyössége folytán — össze nem dől. Poéta-sors! De hát azoktól a teaestélyektől is félünk. Ismerjük a szekszárdi közönséget, s félünk, hogy most, mikor a teaestély oly nemes céllal lesz összekötve, — nagyon gyér résztvevő mel­lett, — a segélynek nagyon parányi enyhítő balzsamát tudja majd a nőegylet nyújtani a költő árvájának. Erről még egyelőre nem beszélünk, vár­juk az eredményt. Azt azonban bátran kijelentjük, hogy Szek- szárd városa nem valami nagyon űzi a Garay kultuszt, s nem valami kellőképpen adózik Garay emlékének. Magyar poétasors! sz. Mariska-dalok. i. Hiába is tagadnám,- Hisz látja a világ — Elmúlik szép nyaram már SI utamban a virág Hiába illatoz már, Bimbót hiáfea nyit, Nem tudja visszahozni A lelkem álmait. De ne is hozza vissza, Nem várok arra én; Szivemnek semmi titka S a vágyakért nem él ... Te vagy, ki szerelmeddel Betöltőd lelkemet S ragyogó nyári napként Sugárzik rám zsemed! II. A szerencsét találni És nem keresni kell ... Hát én is úgy találtam Úgy-e, reád, szivem ? Mi nem kerestük egymí'st, A sors hozott eléd ; S én ezért egyre áldom A Végzet szent kezét! Mi lett volna belőlünk, Ha más a végzetünk ? ... Ne gondolj most reá, csak Add kis kezed s jerünk A boldogság ösvényén; Tőlünk el nem marad A szerencse már többé — Hisz Üdvöském te vagy! HONTHY ISTVÁN. KÜLÖNFÉLÉK. — A Zsolnay-szobor leleplezése. Fényes ünnepség keretében múlt vasárnap leplezték le Pécsett Zzolnay Vilmosnak, a magyar agyag­ipar művészet világhírű megteremtőjének im­pozáns szobrát. Az ünnepélyen résztvett Kossuth Ferenc kereskedelemügyi miniszter és több or­szággyűlési képviselővel. A küldöttségek között ott volt Tolnavármegye küldöttsége is Döry Pál alispán vezetése alatt, aki a leleplezés után a kiállítási színkörben tartott banketten felkö­szöntőt mondott, melyben kiemelte Tolna és Baranya vármegyék közötti jó viszonyt és a magyar iparosokra ürítette poharát. A szoborra az első koszorút Kossuth Ferenc miniszter tettele a kereskedelmi kormány nevében a követ­kező szavakkal: —• »Leteszem as Zsolnay-szoborra a ke­reskedelmi kormány koszorúját. Ezzel meg akarom tisztelni a munka emberének, annak a férfiúnak emlékét, aki fegyver nélkül indult meg a hódítás utján és meghódította a!magyar, ipar számára a világ ro konszenvét és tiszteletét; (Lelkes éljenzés.) Meghódította, nem úgy mint a hadvezérek —• életeket oltva ki, hanem ellen­kezőleg, életet adva az anyagnak, kenyeret adva a munkásoknak, dicsőséget szerezve a magyar iparnak. (Hosszantartó éljenzés és taps.) Éljen örökké Zsolnaynak emléke ! — Kinevezés- A posta- és .távirda igaz­gatóság Bach Jenő szekszárdi posta- és távir- d atisztet Marcaliba nevezte ki. mikor a messze távolból átcsillamlott a Berni Oberland gletscher tengere . . . Nem is időz­tünk itt soká, hanem kitartón törtettünk előre első stációnkig: Langenthelig. Másnap reggel aztán, mintha előtte való nap pihentünk volna, oly frissen s üdén indultunk el a szép széles Ementhal felé. Burgdorfnál értük el a völgyet. Egy helyérdekü villanyos vasút vágtat rajta végig. De mi nem ültünk rá, hanem versenyre keltünk vele a futásban. Gazdag kövér rét jobbra is balra is, rajta állami jószágok lege­lésznek. S. ezek adják azt a pompás zsíros te­jét, melyből a nálunk is jól ismert ementhali sajtot készítik. Bizony jó lent járt már a nap, amikor a völgy végén s a Thuni tóból kifolyó Gare part­jain fekvő Thun városkába értünk. Itt orosz társunk kedvére pihenőt kellett tartanunk. Lel­kesen mesélte Leontenev Tatjána orosz forra­dalmárnőről, aki Durnovo orosz volt miniszter helyett tévedésből egy francia kapitalistát lőtt agyon Interlakenben. Itt ültek • törvényt felette. Itt hangzott el az ifjú lány védőbeszéde, mely rettenetes vádbeszéd volt az orosz kormányzó között és a Durnovok stb. ellen. Itt ítélték el 5 évi fegyházra s egy frank pénzbírságra s innét távozott büszkén, emelt fővel börtönébe — Lensburgba . . ' Aztán hajóra ültünk s a. kék vizű tó má­sik déli partjára hajóztunk a festőiesen fekvő Spicbe. Talán fáradtak is voltunk, de orosz tár­sunk tartott szóval s bizony jó későre járt már s még egyre kértük, hogy beszéljen az orosz viszonyokról. Szombaton aztán hamar elértünk a nagy hegyek régióját. A Kander völgyében egyre emelkedve, de még mindig jó utón, melyen a postakocsik is közlekednek Frutigenbe, majd egy hegykatlanhoz, melynél egy erdőmélyén egyfelől magasra emelkedő hegyek által kör­nyék, erre fekszik Európa leg kékebb vizű tava; a Kéktó. Bern Kanton tulajdona volt azelőtt. Most egy részvénytársaságé. Nem nagy az egész, 10 perc alatt körül lehet csolnakázni. Hanem ezt a 10 percet nem felejtheti el sen­kisem. Átlagos mélysége 17 m. Van mélyebb de sekélyebb része is. Hatalmas fenyőtörzsek fekszenek benne, évszadok előtt beledőlve. Mindha smaragddal volnának ezek díszítve, körül nőve valami mesebeli csillámló fonállal. Aztán az a kristály tisztaság ... Ha bele dobsz egy 5 cen­timos pénzdarabot, ha megint arra evezel, meg­látod hol fekszik a tó mélyén . . . Valami tün- dérszerü látvány ez, melynek jellemzésére biz valami bátorság vállalkozni. . . Aztán előcsillamlanak á távolból a. Blüm- lis-alp és Petersgrad hegyóriások hóföldjei, jég­hátai . . . Kanderstegre érünk. Jó egy óra hasz- szat kell az elszórt házu faluba mennünk. Csupa olasz lakja. Faházak, egy-két emeletesek, tele­festve medvékkel. Mindegyiken valami versbe foglalt felírás : mikor, kiépítette meg az év szám ; . . r Itt aztán már csakugyan Svájc ám a Svájc 1 Mikor átérünk a falunk, egy nagy hegy tolakszik elénk. Mit, hát téged talán megmásszunk ? De MIT IGYUNK ? igyunk mohai----------------------Igyunk mohai hog y egészségűnket megóvjuk, mert Inviinlr mohai csakis a természetes szénsavas JAwf m0[’a! ásványvíz erre a legbiztosabb óvószer. Igyunk mohai forr ást, ha gyomor-, bél-es légcső huruttól szabadulni akarunk forrást, ha a vesebajt gyógyítani akarjuk, forrást, ha étvágyhiány és emésztési zavarok állanak be. forrást, ha májbajoktól és sárgaságtól szabadulni^akarunk. A mohai Agnes-forrás, mint természetes szénsavdús ásványvíz, föltétlenül tiszta, kellemes és olcsó saványuviz; dús szénsav tartalmánál fogva nemcsak biztos óvszer fertőző elemek- ellen, anem a benne foglalt gyógysóknál fogva kitűnő szere a legkülőnbfélébb gyomor-, I égcső- és húgyszervi betegségeknek. 20 év óta bebizonyosodott, ho/y még ragalyos betegségektől is, mint typhus, cholera, megkíméltelek azok, akik közönséges ivóvíz helyett a baktériummentes monai «ignes-vizzel éltek. Legjelesebb orvost szaktekintélyek által ajánlva. Számos elismerő nyilatkozat a forrás ismertető füzetében olvasható. Háztartások számára másféliteresnél nagyoob üvegeiben minden kétes értéit szénsavval telített víznél, sőt a szódavíznél is olcsóbb; hogy az Ágnes-forrás vizét a logszegényebb ember is könnyen megszerezhesse, lu^xobh vidéki városa ; eralatek szerveztettek, ugyanott a forrás leírásának ismertető füzete ingyen kapható. A forráskezelőség — Kapható mindén füszerüzletben és elsőrangú vendéglőben. Kedvelt borviz! 29.6' 9— ! Főraktár: Salamon Testvérek cégnél, »zekszárdoi

Next

/
Oldalképek
Tartalom