Tolnamegyei Közlöny, 1904 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1904-11-03 / 44. szám

2. TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY 44. sz. 1904. november 3. veto jogot gyakorolhat. Ezen vizsga az in­tézet oktatási nyelvén folyik. Magyar nem­zeti szempontból sokkal fontosabb a szak- vizsgálat, melynek czélja a jelölt tanítói és nevelői készségét kipuhatolni, mely vizsga az alapvizsgát követő egy, legfölebb két év múlva leteendő. Tárgyai közt csakis a nemzeti tárgyak és a tanítási gyakorlatok foglalnak helyet. A vizsgálat nyelve magyar, bár a neveléstani tárgyakból anyanyelvén is felelhet olyan növendék, ki idegen ajkú képzőben végezte tanulmányait. A vizsgá­latot vegyes bizottság (a kormány és az egyházi főhatóság által kinevezett biztosok) élén a kir. tanfelügyelő vezeti. TÖVISEK. öröm és bánat. E hét története e két szóba foglalható ősszel: töröm és bánáti. Voltaképp az egész emberi élet e két szó egyike, vsigy másika - illetőleg ezek egymást felváltása és összekeveredése között folyik le. Mert zavartalan öröm, teljes boldogság nem osztályrésze a halandónak, De az üröm-pohár sem Örök a sorsüldözött, bánatos ember reszkető kezé­ben ! — — És ez igy van a legjobban! — — Nézd az őszi, oly sokszor könyező eget, a hűvös, sötét borúlátót, — a sárgán hervadozó lom­bok, illattalan kóróvá változó kedves virágok szo­morú haldoklását, vagy az olykor fel-felragyogó kék ég mosolygó ábrázatát, mely magára erősza­kolja — mintegy a haldoklás meghatóan szomorú pillanataiban is — a vidám derültség csalóka, lát­szatát : a te életed hű képe ez óh embertársam, kinek rövid földi napjaid az öröm és bánat foly­tonos kicserélődésében telnek el! . Vájjon melyik leste el egymástól e változa­tosságot, ez örökös arcz-cserét? A magas ég-e a kicsiny embertől,r vagy az alacsony por-ember a magas égtől ? . . . Bizonyára ez utóbbi eset áll. Mert az ég jóval vénebb, mint a parányi, halandó ember. S ha sok bölcseséget tanulhat az ifjú még a tapasztalt — bár gyarló — jó öregtől is: meny­nyivel többre taníthatja az öreg örök-ég a múló porfiát! . .-. S mit olvashatunk le az örök-ég ábrázatá­ról? — — Most ártatlan, szende mosolygást, az anyai édes szeretet szelid, éltető melegét. (Kivált virágfakasztó szép tavaszszal!) Majd szigorú fegyel­mezést, dorgáló erélyt, büntető zordonságot, szilaj haragot. (Kivált nyári nagy szárazságkor, vagy pusztító viharok villámcsattogása s rémitő meny­dörgése idején 1) Most fájdalmas zokogást, bánatos levertséget, sötét gyászt. (Az ősz napjaiban/) Majd fagyos közönyt, dermedt nembánomságot, tunya tétlenséget, (Télen!) És az ember, a parányi ember, mindeme fővonásokat elleste, leolvasta a magas ég szent ábrázatáról s oly kitűnő majomisággal utánozza, hogy szinte túl-lő a czélon ’ nem egyszer, tökélye- sebb lévén az ocsmány haragban, a hideg közöny­ben, a zordon szigorban, a tunya tétlenségben — stb., — mint maga a nagy tanítómester, az örök-ég! — — Mig e tpéldány-arcz* szép és ne­mes vonásait nem bírja ellesni s magáévá tenni csak megközelitőleg sem az ő véghetetlen nagy gyarlósága miatt! . . . * De e szükségesnek véltem s tollamhegyére jött rövid kitérés után, menjünk vissza czikkem cziméhez : töröm és bánat.* —Hát e hétnek tör­ténete is e két érzelem váltakozását mutatja. Örö­münk volt e héten mindnyájunknak a sokszor lá­tott aranyos napsugárban, mely mostanában már ritka s épp azért kedves jelenség. — Igazi szent, vallásos örömünk volt e héten (okt. 31-én) a két prot. felekezet sok millióinak urbi et orbi, itt és a kerek világon. Örömük volt a tanulóknak, hogy három napot egymásután szépen elpasszolhattak. (Vasárnap, hétfő, kedd.) A tanulók örömét — rész­ben — a tanitók és tanárok is szívesen megosz­tották. Öröme volt a gyermek-seregnek a Minden­szentek kalácsának oly kívánatos élvezetében. De legkiváltkép magasztos öröm-élvet nyújtott a külön­féle rendű- és rangú- és hivatalu tisztviselőknek kedden (november 1-én) az adóhivatal és más pédzosztogató intézet, a havi-gázsi pontos kiszol­gáltatásával Ez vplt a fénye és koronája a hét öröm-napjainak* mely — ha szinte a magas ég úgy borongott, úgy sirt volna is. mint (gy könyek- ben telhetetlen örök-pityergő vén asszony — szép tavasznak báj-derüjét, felhőtelen égnek szinarany- sugarát lopta volna oda a keblek benső világába! Mert hát, szép — szép az a ragyogó költészet, a tavasz szinpompája, az ősz méla gyásza, a fülemile dala, a hervadó virág haldoklása — stb., — mint ezt a lyrikusok megírják, elzengik ; gyönyörű szép a magas ideálizmus, de ha elénk mered, mint egy száraz kóró, mint egy szomorú smemento*, a kenyér-kérdése, hogy hát: >it fagámén, ti piámén}<l (Mit együnk* mit igyunk ?) —: akkor tűnik ki, hogy minden csillogó költészetnél többet ér az a I boldogító valóság, amit az dsején fizető pénztárak prózai nyelven igy feieznek ki : ttessék, itt a havi gázsit* — —■ — — De a folyó hétnek van egy nagy szomo­rúsága is : a halottak estéje, mit általános kegye­lettel szoktak megülni az érző szivü emberek ilyen­kor széles e világon.. Szép ünnep a kegyelet ünnepe ! — — Én is osztom a siró kedvesek ilyen­kori keserű bánatát, mert bár az én megsbatott és eltemetett kedveseim messze földeken nyugosz- nak, egymástól is, éntőlem is távol, tehát nem koszoruzhatom fel sirhalmaikat könyeim gyémánt­jaitól ragyogó élővirágaival az én kis kertemnek, de azért felékesitem őket sok-sok lehervadt, elhalt reményeim szellemi virágaival csak úgy eszményi­leg, képzeletben, — s úgy gondolom, úgy érzem, hogy ez eszményi virágok édes súlyú koszorúja alatt szivem is, kedveseim is boldogabban nyu- gosznak. Palást. Lapúnk előfizetői közül még számosán nem küldték be le­járt előfizetéseiket. Tekintve azt a munkásságot, melyet lapunk már több mint három évtizeden át a hazafias eszmék érdekében kifejt, hisszük, hogy tisztelt hátrálékos előfizetőink ezen újabb figyelmeztetésünk, illetve kérelmünk után nem fognak késni megújítani elő­fizetéseiket. A »Tokiamegyei Közlöny«-t, . — mely e vármegye legrégibb lapja, — ajánljuk a hazafias közönség szives pártfogásába s terjesztésére. KÜLÖNFÉLÉK. — Közigazgatási bizottsági ülés. Tolnavármegye közigazgatási bizottsága szokásos havi ülését folyó hó 7-én délelőtt 9 órakor tartja meg a vármegye szék­házában. •- Egyházmegyei hir. Dr. Walter Antal pécsi káptalani helynök Szilvássy Mihály elhunyt esperes helyett az esperesi teendők ellátásával Halvax József mágocsai plébánost bízta meg. — Ki az az ur ? — Kérdé Jenő a házmester­fordulva. — Egy tanár, feleié a kérdett, — igen csen­des, jó ember, már három éve lakik itt. — Fiatal, vagy öreg? kérdé pajzán mosoly- lyal a leány. — Ó, még elég fiatal, alig 36 éves — És már is olyan zsémbes, marózus és el­lenszenves a zene iránt ? — Mint a féle tanár, a ki csak bogarainak él és folyton a könyveket bújja, rágja, akár a moly, — veté oda némi bosszankodással a fiatal ember. — Különben pedig semmi közünk egymás­hoz, tévé hozzá legott. Mi nem fogadjuk el senki illetlen üzenetét. A saját lakásán tehet mindenki, a mit akar. Itt külömben sem lett kikötve, hogy hangszeren játszani nem szabad. — Ez esetben be sem költöztünk volna. Érti házmester ? Megmond • hatja válaszunkat a tanár urnák. — A házmester meghajtá magát és szótlanul távozott. Hanem ezúttal eszébe sem volt a tanárhoz menni ő bizony nem veszíti össze a ház lakóit egymással, — gondolá. Szerinte a tanárnak i s igaza volt, meg az ezredes fiának is. Ilyen eset­ben hogyan biráskodhassék egy szegény ház­mester ?. . . — Mit gondolsz Jenő, — szólta leány báty­jához a mint magukra maradtak, talán engedhetnék valamelyest a tanárnak. Végre is nem egészen méltatlan a boszankodása, ha az ő szakmája csendes nyugodtságot igényel. — Ugyan Irma, hát ismerjük mi őt? — Nem, de még is .... ne mondja, hogy miveletlen népség vagyunk, kik nem ismernek kíméletet. Ezzel lecsukva a zongora födelét, fölkelt he­lyéről. Jenő szótlan boszankodással ütött a nagy­dobra — csak úgy kotta nélkül — és ő is el­hagyta a szobát. E napon nem folytatták a zenepróbát. A tanár pedig azon meggyőződésre jutott, hogy a házmester által közvetített föllépése meg­tette a kívánt hatást. Hanem bizony másnap reggel újra kezdődött a kedves mulatság, — mire Halmay tanárnak min­dén hajaszála égfelé meredt boszankodásábau. Ezúttal már azért mérgelődött leginkább, hogy mért nem hurczolták át másik szobába azo­kat az ördöngös hangszereket, ha már hivatásuk­ban áll azoknak gyakorlása. Újra nem volt nyugta a lakásán. Bár reggel kilencz órától tizenegyig tsrtott a tanórája az isko­lában, nyolcz órakor már elhagyta lakását, egész délelőtt azon törvén fejét, hogy mivel boszanthatná ő is viszont felső szomszédjait. Szokása ellenére még délután két órakor is- az utczán járt-kelt, minden czél nélkül. E közben egy hangszerkirakatra pillantva, legott megállott. Fanatikus ötlete támadt. Belépett az üzletbe. Mintegy negyedóra elteltével arczán diadal- mosolylyal lépdelt hazafelé, hóna alatt meglehetős nagyságú csomagot szorongatva. A mint lakására ért, a csomagot asztalára téve, gondosan felbontá és csakhamar láthatóvá lett egy sárgafényü, teljesen fölszerelt -— tuczat — hegedű. A felső-lakóknál minden csendes volt. Halmay hanyagul veté magát a kerevetre, mint a ki jól végezte dolgát és mosolyogva szemlélte ui és — legelső hangszerét. Ezúttal nem volt kedve búvár­kodni sem déli álomra hajtani le fejét. ^ 9 g 9 Stroltn A legkiválóbb tanárok és orvosoktól mint hathatós szer: tüdőbetegségeknél, légzőszervek hnrntos bajainai, úgymint idült bronchitis, szamárhurnt és különösen lábbadozóknál influenza után ajánltatik. Emeli az étvágyat és a testsúlyt, eltávolítja a köhögést és a köpetet és meg­megszünteti az éjjeli izzadást. — Kellemes szaga és jó ize miatt a gyermekek is szeretik. — A gyógyszertárakban üvegenként 4.— koronáért kapható. ——— Figyeljünk, hogy minden üveg az alanti czéggel legyen ellátva: -ar F. Eoffmann-La Roche & Go. vegyészeti gyár Basel (Svajcz). 18—35

Next

/
Oldalképek
Tartalom