Tolnamegyei Közlöny, 1895 (23. évfolyam, 1-52. szám)
1895-09-29 / 39. szám
10 TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (37. sz.) 1895. szeptember 15. Árverési hirdetmény. __5847.__ tk v. 95. A szegzárdi kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság részéről közhírré tétetik, hogy özv. Nouvier Alajosné szegzárdi lakosnak és az ezennel csatlakozottnak kimondott Tóth Istvánná Molnár Róza szedresi lakosnak elhalt Móritz Péter és Porkoláb Anna volt szegzárdi lakos elleni 100 frt, 100 írt tőkék úgy járulékaik iránti végrehajtási ügyében a szegzárdi kir. törvényszék területén fekvő Szegzard községi 9330. számú telek- jegyzökönyvben Móritz lstvánné Porkoláb Anna tulajdonául felvett f li4í. hrsz. 1007. npsz. ház 448 frt, a 8330. sz. telek- jegyzököny vben ugyanannak tulajdonát képező t 7747. helyrajzi számú szőlő 620 frt, a 2042.. szijkvben ugyanannak, úgy Herner Józsefné Porkoláb Teréz, Porkoláb József, Prantner Antainé Porkoláb Juli, Kökedi Istváuné Porkoláb Katalin, Geiszhauer Andrásné Porkoláb örzse, úgy kiskorú Porkoláb Ferencz, János, Mária, Mátyás, Erzse és Piszter Imréné Búzás Anna tulajdonául felvett | 2906/a. helyrajzi számú szántóföld és rét 55 frt, a 2906/c. helyrajzi számú szántóföld és rét 55 frt, végre az őcsényi 1634. számú telekjegyzökönyvben özv. Moritz Péterné Porkoláb Anna tulajdonául felvett f 2212. helyrajzi számú szántóföld 81 frt kikiáltási áron, mégis a 2906/a. és 2906/c. helyrajzi számú ingatlanok 1881. évi 60. t.-cz. 156. §-a alapján egészben 1895. évi november hó 25-ik napjának délelőtt 10 órakor Szegzárdon, a kir. telekkönyvi hatóságnak 9. számú helyiségében, az őcsényi ingatlanra vonatkozólag pedig öcsény községházánál ugyanazon nap délután 2 órakor megtartandó árverésen eladatni fognak. Figyelmeztetnek venni szándékozók, hogy az árverés megkezdése előtt a fenti kikiáltási ár 10 százalékát bánatpénz fejében letenni és a vételért három egyenlő részletben 6% kamatokkal együtt a szegzárdi kir. adóhivatal, mint letéti pénztárnál lefizetni kötelesek s végre, hogy az árverési feltételek a hivatalos órák alatt alulírott telekkönyvi hatóságnál, úgy Szegzárd és Öcsény község elöljáróságánál megtekinthetők. Kelt Szegzárdon, a kir. törvényszék telekkönyvi osztályánál 1895. szeptember hó 5-én. Szabó) kir. törvszki bíró. Hirdetmény. 29266. Vili. 1895. Alulírott pénzügyigazgatóság részéről közhírré tetetik, hogy Alsó-Nána község fogyasztási és italadóinak, valamint italmérési adóinak biztosítása, végett folyó hó 30-ikára 28Ö53. szám alatt kiirt árverés vkszavonatik, Kelt Szegzárdon. 1895. szeptember 27-én. A m. kir. pénzügyigazgafóság. HIKDETESEK. )&&&&&&&&&&&&&&&& & ikÜ *i Becsky János ^ * *< *i #i *< * *{ *! *1 *! *í a férfi-szabó Szegzárdon. Nagy szövetraktár! Ajánlom a n. é. helybeli és vidéki közönség becses figyelmébe dúsan fölszerelt angol és franczia, valamint kül- és belföldi nagyválasztéku ruhaszöveteimet a legkéúgy az őszi, mint a téli évadra nyesebb igényeknek is megfelelve, oda törekedem, bogy a vevőközönség nemcsak finom szöveteket, hanem tartós ruhákat is szerezhet be nálam és egyúttal olcsóságuknál fogva bárkivel szemben kiállhatom a versenyt. Lakásom és üzlethelyiségem van: Szegzárdon, Széchenyi-utcza 176. szám. Kiváló tisztelettel: BECSKY JÁNOS férfi-szabó. (46. 27—27.) AAAAAAA *AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* «§£{ 1031. szám. S Hirdetmény. K _ Bátaszéki uradalom tulajdonát képező Bátaszék községben lévó „Nagy- |j(» ^[j Vendéglő“ épület 1896. évi január hó 1-től kezdőleg további hat évre Bátaszéken, |* •H{ a tisztség hivatalos helyiségében folyó évi október hó 17-en délelőtt 11 órakor nyíl- 9$* *yj vános zárt Írásbeli ajánlatok utján tartandó verseny-tárgyaláson, bérbe fog ^t{ adatni. Sr yi írásbeli zárt ajánlatok 50 krajczáros bélyeg és 10 százalék bánatpénzzel ^ •H{ ellátandók és fentjelzett nap délelőtti 10 órájáig benyújtandók. & ^ Később érkezett vagy utóajánlatok el nem fogadtatnak. •H{ A beérkezett aiánlatok közötti választás nem tekintve az ajánlott összeg }K» y mennyiséget a nagyméltóságu Minisztérium jogát képezi. •Hl A részletes árverési feltételek a bátaszéki tiszti irodában bármikor megm .......i i* i te kinthetők. Bátaszék, 1895. szeptember hó 25-én. m ff •Hj (1-3. 157.) •Hi [jé* Az uradalom Tisztsége. S te I* }* Eg'y teljesen. -ujj A—1- 158-) 0 pedálos c z I loci. To a 1 o jool 0 elad.ó, liogy :b.ol„ megmondja a üsiad.ólaiTra.tal(*) W ***wte***----------^ - ---------------------------------- «S U, OG OOOOOGOOOGeOOGGGGOOGOOQOGGQOOOOGOOOOO Érez- és faJsoporsó-xeűstár. cd kcd Van szerencsém a nagyérdemű közönséget tisztelettel értesíteni, hogy temetkezési vállalatomat diszőrséggel láttam el; — miért is a legkényesebb igényeknek is megfelelhetek. Valamint ajánlom bútor-raktáromat, mely a legújabb divata sima- és faragott bútorokból áll. — Vállalok megrendeléseket uj bútorok készítésére és végezek mindennemű bútor-javitásokat a legpontosabban jutányos áron. A nagyérdemű közönség becses pártfogását kérve, (124. 5—10. tisztelettel i^eet IgtUst^Lcz. Lakás: Szegzárdon, Vásár-tér 365. sz. a. (saját ház). — Koporsó- és bútor-raktár helyiségem: Béla-tér 1. sz., Schibinger-féle házban. ÜT"bizLtor-rsiikitáir. ^i.-ac-Tyr'ar-ag-iC"acr,ag"afr-rvr^yrryr-nrr-nfr‘^r^vr-rr-nfr.i^ O pLi CD CD B 09 P-T 09 CDoo. cpr cd p-r CD esa CD09 CD P*? CD DQ P-T P3 pD || III KIS IGNACZ értesíti a n. é. közönséget, hogy férfi-szabó és uri-divat terme Szegzárdon, (azelőtt Pollák-féle üzlethelyiségben) ffí olxtóToer elsején. ncLegrn.37,llils:. A legelegánsabb, legfinomabb és legújabb úri divatezikkek a legnagyobb választékban kaphatók. Franczia és valódi angol ruhakelmék, ingek, nyakkendők, Habig-kalapokból nagy raktár. Inggombok, botok, esernyők, utazó bőröndök, angol parfüm, legizlésesebb gyermek-kosztümök stb. stb. Férfiruhák mérték után kifogástalan és legdivatosabb szabás szerint a legrövidebb idő alatt készíttetnek (1—1. 156.) ~gI SS m E & r tét® Ajánlom az úri közönsé nek a jutányos és czélszerü Tisztelettel meghívom a nagyérdemű közönséget, hogy üzletemet látogatásaival megtisztelni szíveskedjék. melynek előnyös föltételei nálam megtudhatók.