Tolnamegyei Közlöny, 1893 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1893-03-12 / 11. szám

TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (11. sz.) Farsangi gondolatok. Tehát kitánczoltuk volna magunkat vagy ha nem tánczoltunk, hát kimulattuk magunkat s most farsang után, a böjt elején majd minden ember árra gondol vissza, hogy mily jó volt tánczolni,- mily jó volt mulatni a rövid farsang alatt. Sokan azonban e gondolatuk folyamán haladva, azon szomorú tapasz­talatra jutnak, hogy eltánczolták, elmulatták szeren­cséjüket, el családi és házi boldogságukat; sok em­ber pedig — egy rövidke farsang alatt — tönkre is jut és elmondhatja magáról: „én áldozat vagyok“ — „könnyelműségem“ áldozata. Nem vélünk hiábavaló munkát végezni, ha ezek előrebocsájtása után némileg fontolóra veszszük és megvilágítva feltüntetjük azon okokat, melyek a jelen viszonyok között előidézői mindazon szomorú képek­nek, melyeket a családok magányában — farsang után — igen gyakran észlelhetünk. Korunkban nemcsak az úgynevezett úri házak­nál, de az iparos osztálynál is vannak családok, me­lyek „divatlapot“ járatnak. Korántse gondoljuk, hogy ezt azért járatják, hogy olvasva, belőle tanuljanak, hanem azért, hogy megtudhassák, hogy milyen a „derniér mode“ vagy magyarul a legutolsó divat; és mily érdekkel várják hölgyeink főleg a farsangi idény alatt a divat átalakulását és mily szorgalom­mal igyekeznek ezt utánozni! Mi férfiak, kik komo­lyabb gondolkodóknak akarunk látszani, mi, kik ke- vésbbé vagyunk a divat változó szeszélye általi el­ragadtatásnak kitéve: mintegy szánakozunk a nők felett, kik úgy törik magukat a „derniér mode“ után; pedig akár a nők, akár a férfiaknál szerzett tapasztalatokat is veszszük fontolóra, egyaránt el­mondhatjuk : hogy a divat a leghatalmasabb bolon- ditó szer; ennek hódol mindenki, szegény és gazdag egyaránt. A kisasszony dúl-fúl és haragjában azt is ki­nyilvánítja, még pedig a leghatározottabban, hogy ő bizony nem megy a bálba. A kedves mama körül- veszi és czirógatja az édes gyermeket és anyai sze­retettől áthatott meleg szavakkal faggatja kedves leánykáját, hogy miért nem akar bálba menni, mi tartja vissza a mulatságtól; addig faggatja az édes gyermeket, mig végtére a kis makianpzos kinyilat­koztatja a mamának, hogy ő azért nem akar a bálba menni, mert nem lesz ólján ruhája, mint Pataky Jolánnak — ki mellesleg mondva, ízléses és fényes öltözékeiről hires. — S most mit tesz a jó mama ? Leleményes módjával körülczirógatja a jó papát s addig- addig tart az ostrom, mig végre a férj kapitulál s a szende jó gyermek kívánsága teljesittetik és termé­szetesen nagynehezen ráadja a fejét — a kedves mama örömére — hogy hát, nem bánja hát, ha épen „muszáj“ el megy a bálba a „mama kedvéért.“ És kérdjük, mit bizonyít jelen eset? Nem mást, minthogy gyermekeinknél növeljük a szeszélyt és makacsságot és áldozunk a farsang azon követelményének, mely a mások ufánzását vagy jobban mondva, a majmolást hathatósan elő­mozdítani igyekszik. Befejezzük az idei farsangot édes anyjukom — szól komolyan a gondos családapa — az idén több bálba nem viszszük leányainkat, mert hisz az Istenért, a két leány eddigi bálozása 200 írtba ke­rült, melyet évi jövedelmünkhöz arányosítva, azon szomorú tapasztalatra jutunk, hogy a két báli est épen annyiba került, amennyiből egész háztartásunk­nak 3 hónapig ki kell kerülnie. Ments isten, ha ez igy menne, adósságba keverednénk s akkor nem tu­dom, hogy mi lenne belőlünk 1 Ugy-e igazam van édes feleségem? Igazad van, tökéletesen igazad. Azt teszed, amit jónak látsz; hisz te vagy a ház feje, te rendel­kezel mindennel -— szólt az asszony izgatottan, olyan hangnyomattal s arczjátékkal, miből a mondottaknak éppen ellenkezőjére lehetett következtetni, ami a férjnél természetesen nem kis visszatetszést idézett elő. És most megkezdődik a vita: a férj komolyan és reálisan gondolkozva érvel, az asszony látszólag belenyugszik, azonban minden szóra kettővel felel, izgatottsága - fokozódik, bár ő maga a nyugodtat akarja játszani ős végre mondja a nő: tégy, amit akarsz, ha épen nem akarod lányaid boldogságát elősegíteni, ha azon vagy, hogy gyermekeink örökké itthon üljenek és vén leányok maradjanak, hiszen ez mind csak tőled függ; te tudod legjobban, hogy mit lehet mit nem; de annyi kétségtelen s azt én mint nő és anya mondhatom neked, hogy leányaink sze­rencsés partieja bizonyos, ha még az elnöknő tiszte­letére rendezendő nőegyleti banketten részt veszünk; hiszen egy teríték ára csak 1 frt 30 kr. Négyen vagyunk s összes kiadásunk legfeljebb 10—15 frt. A szegény férj, ki kellő erőiét, határozott és szilárd önállóságot kifejteni nem bir — elvégre is megadja magát s a leleményes nő büszke öntudatában fejőre teszi a „kalapot s a szegény egy ügy ü férj, csendesen meghúzza a „papucs“ alatt magát s várja a bálok és nőegyleti bankett után a szerencsés pártiét — a mi pedig szépen elmarad. Következik pedig most a farsang egyik főkövet­kezménye: az anyagi töukrejutás és a csendes csa­ládi élet boldogságának feldulása. Példáink, azt hiszszük eléggé világosak, eléggé a mindennapi életből meritvék. Tegyük szivünkre kezünket és ekkor kénytele­nek leszünk belátni a mondottak igaz voltát; mert mig egyrészről a mások utánzása, a feltűnési visz- keteg minden nőnél a szerénység rovásáia, az ön­hittség és hiúság növelésére irányul : addig másrészről természetes következménykép áll előttünk az az el­szomorító igazság, hogy a túlságos költekezés okvetlen az anyagi tönkrejutást idézi elő és a csen­des Családi élet nyugalmát dúlja föl. Báttaszéki M. Az elmezavar. Felolvasta dr. Boszkovitz .Mór községi orvos a báttaszéki »Kereskedelmi Casinóban« 1893. február 23-án. (Folytatás.) így a kártyás nem törődik a zenével, az iszá­kos mindig az italra gondol, úgy, hogy utoljára már nem nézi, hol? kivel? és mit iszik? csak karczos legyen. így történik ez minden szívesen látott, hal­lott és érzett dolgokkal. Csakhogy ezen kedvencz eszménk után akkor járunk, mikor időnk ős alkalmunk megengedi, ha azonban időnk határát túllépjük, ha nem ügyelünk a kellő alkalomra, ha esetleg ezen kedvencz eszménk már pihenést nein enged, minden időben ős mindenütt felakarjuk keresni, akkor az már nem kedvencz, hanem rögeszmévé, mániává lesz. Az által, hogy el­ménkben ugyanazou részlet folyton dolgozik, ugyan­azon benyomások nyugtot nőm hagynak, defektussá, beteggé lesz. Ilyenkor azon agy benyomásokhoz kell folyamodnunk ős segítségül hívnunk, melyek azelőtt alárendelt szerepet játszottak, ezek pedig nem szokva * ily munkát, majd lassúbb, majd gyorsabb tempóban dolgoznak, ezáltal a gondolkozási egyensúly meg- ■ bomlik, bizonytalanok leszünk a gondolkozásban, a cselekvésben, így a részletes elme/avar általá­nossá lesz. Azon egyéneknél, kiknél a gondolkodás mindig ■ egy pontra irányul, a kiknél az agy benyomások ugyanazon gondolat és eszmejárást előidéznek a castok osztályaiban leginkább feltalálhatók. Rendesen ^ családja hiányzik. Valódi kedvesei, a kikkel közlé­kenyek lehetnének, nem léteznek. Vágyaik netovább­ját avval gondolják kielégíthetni, hogy saját énjök továbbítását előmozdítva látják. Becs és hirnevök - kielégítését abban lelik fel, hogyha rangfokozatok folytonos továbbítását folyton elérhetnék. Előlépte­tések történnek, a „kinevezési lista“ megjeleli, mo­hón előveszik' azt, csalódva látják, hogy nevök ott nem fordul elő. A kedvencz eszmójök most már nem számit, nem combinál, a mint volt szerencsém említeni, a ; parádés agyi benyomatok elmosódnak, segítségül jön­nek az alárendeltek, ezek a folytonos munkához nem szokva, az egyensúlyt elvesztik és a gondolkodás lassan tétovázni kezd és pedig a megc alátás gyöt­relme által nyugtalanul kavarodnak a gondolatok. És . a rögeszme, boszu, fenyegetődzés es más ellentétes fogalmak és gondolatok társaságában az agvvelőt kellő nyugalomra nem engedi. Egy bizonyos idő múltával újra olvashatni a kinevezési lajtromot, becsvágyók ismételten megcsa­latott. Az eredeti kedvencz eszme, a későbbi rög­eszme most már végkép kezd elmosódni. Az egész­séges elme utolsó parányai folytonos harczban van­nak a betegekkel, néha-néha még győzteseknek látszanak, de a folytonos pokoli tűz által táplálva, - mint egy gőzkazánban a kavarodás meg nem szűnik. Egy este és még látszólagos nyugalommal akarja ________________________1893. márczius 12. el len irányult. Megtiltotta neki, hogy a bélpoklos- telepet elhagyni merészelje, mert azonnal elfogják. Hogy a rendelet egyedüli czélja a hős férfiú zakla­tása volt, mutatja a következő eset. A tartomány- főnök-atya egyszer a Molokaiba menő hajóra szállt, úgy gondolkodván, hogy, ha Dömjén atyának nem szabad a bőlpoklos-telepet elhagyni, neki csak sza­bad őt egy-két órára meglátogatni. Midőn azonban kiszállni akart, a kapitány azt durván megtiltotta. Ekkor Dömjén atya csónakra ült, a hajóhoz evezett s kérte a kapitányt, hogy csak annyi ideig engedje a födólzetre, mig gyónását elvégezi. Visszautasították. Kénytelen volt latinul hangosan gyónni, miután, mint mondák, azt a nyelvet úgysem érti senki. Szerencsére nemsokára trónra lépett Kalakai a király, kinek első korménytette az volt, hogy az em­lített tilalmat visszavonta, mit az ország már felzudult közvéleménye megelégedéssel fogadott. A hawai-i kor­mány ezen kívül mindenkép igyekezett a szegény bél - poklosok gyámolitásában Dömjén atyának kezére járni. Bő segélyt utalványozott a szerencsétlenek te­lepe számára s annak hovaforditását illetőleg mindig magáévá tette az ő ajánlatát. így történt aztán, hogy alig pár óv alatt Dömjén atya a czélt, melyért ma­gát a közönséges ember mértékét felülhaladó eme öufeláldozásra szánta, elérve látta. Molokaiban úgy külsőleg, mint belsőleg minden megváltozott A szörnyű kórt meggyógyítani nem tudta, de a betegek szivébe a hit vigasztalásának balzsamát öntvén, azt elviselhe­tővé tette, elannyira, hogy a szerencsétlenek még boldogoknak érezték magokat s az utazók nem egy­nek ajkáról hallották, hogy „ha meggyógyíthatnák őket, de csak azon föltétel alatt, hogy Molokait el kell hagyniok, inkább meg se gyógyuljanak soha 1“ Egy amerikai utazó, ki Molokait 1881-ben két orvos társaságában meglátogatta s ott egy ideig tar­tózkodott, igy írja le a belpoklos-telepet s Dömjén atyát: „Az ut szóién, s melyet a tengertől elválaszt, a falu végén, kis kápolna áll. A rája felfűzött ke­reszt s ama másik, mely a temető közepén látható, jelzik, hogy e szegény lakosok nincsenek elhagyva nyomorukban. A kápolnához a temetőn keresztül le­het jutni. Előtte vig gyerek-csoport játszott: kinyi­tották előttünk a temető alacsony korlátját s tisz­tességesen köszöntöttek, levéve kalapjaikat. Csak ek­kor vettem észre, hogy szegény arczocskáikat sebek és jókora sebhelyek ferdítették el, hogy nagyobb lö­szöknek keze-lába nyomorék s nóhányan vérzettek. Szóval, többő-kevósbbé bélpoklosak voltak valameny- nyien, szintúgy a lakosok is, kik köszöntöttek ben­nünket, mikor áthaladtunk a falun. — S minthogy Kalawaoban idegent látni ritkaság, csakhamar egész tömeg vett körül bennünket, kíváncsian nézegettek, de nem jöttek szorosan közel s gondosan kellő tá­volban tartották magukat, hogy utat hagyjanak. A mint számuk növekedett s újabb és újabb arezok kerültek elénk, mind borzasztóbbnak látszott, mint az előbbi, mig végre lehetetlennek tűnt fel előttem, hogy még élő lényeken a rothadás tovább mehessen, s az emberi test jobban elrutulhasson a síron innen! Mikor a kápolnához értünk, ajtaja megnyílt s küszö­bén egy fiatal pap fogadott bennünket. Talárja nyűtt, kopott, haja kissé borzas, kezei a munkától barnák, kérgesek. De arczán ott ragyogott a jóság, ifjúság, egészség s az erélynek és egyszersmind a szelídség­nek kifejezése tükrözött vonásain. Vidám nevetése, egyszerű szives fogadása oly emberre vallott, ki ma­gára vállalni ős megvalósitani képes a legnehezebb dolgokat. Ő volt, ki a legnemesebb és legkeményebb feladatot rótta magára. Dömjén atya volt, az önkén­tes száműzött s az egyetlen egészséges a bólpoklos nép között.“ Dömjén atya tevékenységéről a következőket mondja: „Vasár- és ünnepnapokon Kalawaoban nagy mise volt, mely után átment Kalapaupába, hogy ott végezze az isteni tiszteletet. Délután visszajött Ka- lawaoba vecsernyét és hitoktatást tartani s azután másodszor is elment Kalapaupába ugyanazon vallási gyakorlatokra. Csak mikor késő este hazakerült, sza­kított időt magának, hogy kitakarítsa lakását s el­készítse vacsoráját ... Ép úgy orvosa volt a testnek, mint a léleknek, hozzá még biró, tanító vagy akár ács, festő, kertész, gyakran sirásó is. Értett minden mesterséghez és nem riadt vissza semmitől, mi hasznára válhatott azoknak, kikért magát feláldozá . . . Mindennapos vendége voltam Dömjén atyának, de vajmi sokszor nem találtam otthon; ha aztán el­indultam keresni, olykor valamelyik háztetőn láttam meg, a mint ácsmunkát végez, néha a kertben dől-

Next

/
Oldalképek
Tartalom