Tolnamegyei Közlöny, 1890 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1890-07-06 / 27. szám

^^^ji±^^±^^AÉJLAAúAAɱAJíAÉJdL*JukÉJsJsJijM | i Eladó ház. SZEGZÁRDON & & & a vasár- M 3 téren, a volt Katzenbach- ;j á tó........................... ::_. ■:_ m i ... b a 4­lOi). &z. 1890. Hirdetmény. 6 í] tele, jelenleg; Novak Mór vendéglő, mely áll: 1 kávéház, 2 étterem, 10 vendégszoba. 4 lakszoba, valamint W , J ° „ •/ . „ K4 I __1.1___________________I,a«^o lro. m»ít óc omróh mai lábh al \ri a árra Íz hfil 11Í7V t? tflCT/ÍS í&f tu lajdonát képező, jó minő- l séffü téglából, erősen épült t tágas és kényelmes lakóház, :elsl1 ela^-ó­& Hj szabad kézből, igen kedvező ^ feltételek mellett azon- k y ■ # i • ty Értekezhetni a háztulaj- £ E8 donossal B H I Novak Mórral | (UH 1—3.) M Szegzárdon. ry f M1 rr1 mmmvkv g A ki mindig egészséges abar lenni folytonosan (92; 5—5.) STEFÁNIA uj J^LOXX^X vizet igyék. Hatalmas gyógyszer és páratlan jó borviz. Annyira felülmúlja az eddig ismert mo­hai vizeket, hogy a mohai viz kedvelői immár tömegessen ezen forrásból fedezik szükségletüket. Raktár Szegzárdon: Salamon testvérek, Bonyliádon: Davidovits testvérek uraknál. ^AAr'AAA/^ AAAAAAA ^\AAA/ < ,. > < Üzlethelyiség változtatás. > c „ y 1 Tisztelettel értesítem a nagyérdemű ^ e közönséget, hogy Szegzárdon özv. Czinesné- \ féle házban eddig fennállott ) < > s fodrász-üzletemet > < ) £ ugyancsak a Széchényi-ulczában levő ) C Mayer János-féle házba helyeztem át / C és azt a legizlésesebben rendeztem be. ) < * > > A nagyérdemű közönség becses párt- v ^ fogását kéri tiszteletiéi (ion a—3) N ■ ' > < ZESeToer 0-37-0x^37-.> ( > /VWV VWWVW V/WV ^W.WAWiV/bVíVb ■z ■ J Egy újonnan épült ház, mely áll: ^ ■ 7 í-zoba, 3 konyha, 3 éléskamra, 2 (r nagy pincze, és egy lugas csinos kert- bői, elköltözés végetI, kedvező feliéle- ■p “B lek mellett jutányos áron e 1 a, d. ó. ■“ %i Bővebb érlesi lést nyerhetni a tulaj- 5* donosnál* Dombovároll "b JB ■U “b ■C (tos 2-3) Klingenlieber Ferencznél. J/Vi%ViVWLV.WMÍ Szegzárd nagyközség elöljárósága által a képviselő-testülettől nyert megbizás N» folytán ezennel közhírré tétetik, hogy a község tulajdonát képező szegzárdi nagy­i* ezekhez szükséges konyha, kamra és egyéb mellékhelyiségekből, úgy 2 tágas istálló- ifi ból, 1891. évi január hó 1-től egymás után következő 6 évre •r | folyó évi augusztus hó 7-én délelőtt 10 órakor J a városház kis-lanácstermében tartandó s írásbeli zárt ajánlattal egybekötött nyilvá- ft* ^ nos szóbeli árverésen haszonbérbe fog adatni. jjg a haszonbéri feltételek a községi elöljáróságnál a hivatalos órák alatt be­it, tekinthetők. « Jjt Kelt Szegzárdon, 1890. évi julius hó 3-án. £ $ m -a, Elöljáróság. * H ki ixxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxrxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Tolnamegyében egyedüli cement-áru gyár. v i tí H 8 r v H n R KJ KOHN SALAMON VI IWI 1V| IWj I SKL J/v! _lipL J7\l_I \# \J\ fy M kJ r > M ü Tol xxá/xx. Készil mindennemű perlmoosi Portlant- OwOCDw ! cement, Rippa-Nuth préséivé és gránit mozaiK lapokról templomok, folyosók, konyhák, üzleti helyiségek, verandáx, előszobák, udvarok és kapubejáratok kövezésére # különböző alakú és színű lapokat 03 Ä«w» ■NBNBNB AAA/ \S ESSJfOtfMJSHí kJ rM H H 8 Takarmány fiillesztő tartályok. Szarvasmarha etető-jászlak. Takarmány kagy­lók. Házi és utczai csatornák. Folyókák. Kut-kagylók. Előlépcsök. Különféle díszít­mények építkezések he/. Vidéki megrendelések a legpontosabban teljcsittetnek. (96 3~15' Kapható: mindennemű czement nagyban és kicsinyben. Legjobb asztali és üditő-ital. •4 (43.9—12.) M ÓC i Hazánk leg'lse d.T7-elte"blo savanyuvize A MOHAI ÁGNES FORRÁS tr vegye! mez ve dr. LENGYEL BÉLA egyetemi tanár ur által. ] fensége József főherczeg asztalán rendes italul szolgál. Ajánlva a bel- és kül­föld számos orvosi te­kintélyei által főleg a lé­legzési-, emésztési-szer­vek hurutos bantalmai- nál, hatásosan gyógyítja a Rhachitis-, görvély-, vese- és köszvénybajo- kat, ép úgy használható a tagok csúzos bajainál, gyermekeknél meggátol­ja a túlságos gyomor- savany képződést s fo­kozza az idegrendszer tevékenységét. Gazdag szénsav tartalma folytán ezen ilditő savanyú viz a legkellemesebb iz/.el bir s borral használva igen nagy keletnek örvend. mmm Mindazon tisztelt fo­gyasztóink, kik ezen ás­ványvizet akár borral, gyógyczélokra, vagy tisztán mint asztali vi­zet előszeretettel hasz­nálják, kérjük azt rö­vidítve ÁGNES­forrás néven kiszolgál­tatni. A nagyérdemű közön­ségnek ásványvizünket szives jóindulatába ajánl­va maradtunk teljes tisz­telettel az ÁGNES- forrás kutkezelősége Mohán. CD' CD QD Friss töltésben az ország minden gyógyszertárában, füszerkereskedésében és vendéglőjében kapható. — Országos főraktár: EDESKUTY L cs. és kir. és szerb kir. udvari ásvány-viz- szállitónál Budapest, Erzsébet-tér 8. szám. Borral használva kiterjedt kedveltségiek örvend. Szegzárd, 1890. Nyomatott Báter Jánosnál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom