Tolnamegyei Közlöny, 1878 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1878-12-29 / 52. szám
sék magukat, lapunkat 187C-töl fogva jobb minőségű papíron fogjuk nyomatni. Azon kellemes reményben, hogy t. olvasóink pártolásukat tölünk a jövő 1879. évre sem fogják megvonni, utalva az ez évben folytatott • működésűnkre csak is azt Ígérjük, hogy jeles munkatársaink szaporítása, közleményeink értékesbététele, azok gázdagsága és változatossága, ábráink nagyobb számban és csínnal kiállítása által teljes odaadással iparkodni fogunk, hogy a magyar gazdaközönség pártolását még nagyobb mérvben kiérdemeljük. Midőn lapunk t. pártolóit felkérnök, hogy azt ismerőseik körében terjeszteni szíveskedjenek, megjegyezzük, miszerint azoknak, kik előfizetők gyűjtésével fáradozni szíveskednének, öt előfizető után egy tiszteletpéldánynyal örömest szolgálunk. Az előfizetési felhívás eme szavaihoz részünkről csak azon hozzáadásunk van, hogy e derék lap, moly máris oly nagy olvasó közönséget hódított meg magának, a haladni vágyó gazdáknak figyelmét és pártolását bőven megérdemli. Az előfizetési díj egészévre 6 frt, félévre 3 frt, negyedévre 1 frt 50 kr. A pénzek legjobban utalvány lappal a „Gazdasági Lapok“ kiadóhivatalához. Budapest, Köztelek inntézendök. — Időjárásunk gyönyörű télies: hideg veröfény mellett. A legnagyobb hideg ez ideig 8 R. fok volt. — Nyilvános kimutatás és nyugtázás azon befolyt müvekről, melyek az alább tisztelettel megnevezett urak és urhölgyek részéről a Szegzárd-központi felekezet nélküli tanító egyesület könyvtárának kegyesen adományoztattak,, (Vilik közlemény.) T. Tóth József sZegzárdé nagy vendéglős és urodalmi haszonhérlö ur ajándéka: Viszhangok. (Kisebb regények, Jósika Miklóstól.) Geraud nösűlése. (regény franciából, diszkötés.) - A kék szakáll. (Beszély Marlittól, disz- kötés.) Angéle regénye. (Theuriet lAndrétól, két köt. diszkötés.) Lehrbuch der einfachen und doppelten Buchhandlung. (Második javított kiadás, keménykötésben.) Edgár und El- friede.- (Drámai költemény 5 szakászban.) Blaschkes-Wechselrecht. (keménvkötés.) Das belletristische Ausland. (4 köt.) Die Mohicaner von Paris (Dumas,: Sándortól két kötet, kemény kötés.) Eugén Sue’s eusgewählte Romane. (4 köt. kemény kötés.) Ein Londoner Banquier, oder: Liebe und Geld. (3 ik rész.) Klein Dorrit. (Roman von Charles Dick ens, két köt.) Oesterreichische Volkslieder mit ihren Singveisen, gesammelt und herausgegeben druckeF. Csechischka und I. M. Schotky. (második javított kiadás.) A tücsök, (népregény a falusi életből. Neuhof. (2-3-ik kötet.) Összesen ,15 mű 25 kötet. T. ez. C z i r á k y S á n d o r ajándéka: A tizenkét apostol. (Beszély Marlittól.) Fenn és alant. (Regény 5 kötetben.) Mezei virág (Regény 3 kötetben.) Családi kör..(Szépirodalmi hetilap 1870-dik évről, hiányos ) Összesen 4 mü 9 kötet és a megnevezett hetilap. ( Folyt. köv. ) Számháber János Egyleti könyvtárnok. — Adakozások. Az egyesült Szegzárd-tolnamegyei nőegylet alelnökénél a mozgósítottak családjai és a sebesültek részére a következő adakozások tétettek. Gróf SzéP chenyi Sándorné ívén: Széchenyi Ágota grófné 20frt. Cselédjei 7 frt. Gr. Somsichné 1 frt. Gr. Széchenyi L. 5 frt. Gr. Széchenyi S.-né 10 frt. Desdek I. 1 frt. Polosstna J. 1 frt. Molnár J. és családja 1 frt 50 kr. Deutsch 50 kr. Klein B. 50 kr. Goldberger J. 50 kr. Németh Zs. 1 frt. Roth 50 kr. Kares M. 50-kr. László F. 50 kr. Stäuber M. 3 frt. Stäuber J. 1 frt. Csety J. 1 frt. Midmann L. 60 kr. Gr. Széchenyi S. 20frt. Kopacsek Aurelné ivén: Ko- pacsek A.-né 1 frt. Báró Wimmersperg Guidó 10 márka. Laimitzer M. 30 kr. Laimitzer A. 25 kr, Kajdi A. 10. Ár- vay J. 10 kr. Lefler J. 20 kr. Durgonits Gy.-né 4 kr. Dur- gonics Gy. 10 kr. Durgonits 4 kr. Lendvay J. 3 kr. Hina J. 3 kr. Durgonits 2 kr. Békés M. 2 kr. Kanos J. 10 kr. Do- roghi M. 10 kr. Öreg Hahn J.-né 20 kr. Kopacsek A. 1 ezüst frt. Kopacsek J. 1 db. ezüst huszas. Tengőd'község ivén:, Wagner Adolf 1 frt. Somoki József 1 frt. Viszontai János 50 kr. Horváth F. 50 kr. Kón József 1 frt. Tatáy József, 50 kr. Özv. Munkácsy D.-né 50 kr.' Köbly M. 50 kr. Többen 7 frt 10. kr, 5 ing, 2 gatya s több vászondarab. Ösz- szesen 97 frt 87 kr. Előbbivel együtt 1433 frt 11 kr. Szerkesztői üzenet. Kosuthy Kovácss Gyula urnák. Szálkán. A vers megütné a mértéket, de mi a lapszerkcsztés körüli elveinkből kifolyólag nem közöl, hetjük. Szíveskedjék a prózával foglalkozni s akkor szolgálatára állunk. Hivatalos rész. 9033. Tolnainegye alispánjától. alisp. Kör Azé ü*. A Morvaország Grósz Meseritsch városában székelő császári kir. járáskapitányság Wessely Károly Brünn városában 1857. évben született s Grosz-Bittesch városi illetőségű hadköteles lakatos legény kipuhatolását kérvén, nevezettnek kö- röztetése ezennel elrendeltetik, feltalálása esetén jelentés teendő. Az említett egyén a folyó évi ujonezozási összeirási munkálatok alatt Zimony városában tartózkodott; a fősorozás után pedig tartózkodási helyéül Pécs városát jelentette be, ezen utóbbi városból azonban ismeretlen helyre távozott; — Wessely Károly egy, a Grósz-Bitteseh város elöljáróság által 1876. évi junius hó 16-án 7. szám alatt kiállított munkakönyvnek van birtokában, melyben részére az 1877. évi február végéig érvényes, s a magyar-osztrák monarchia területére szóló 1876. évi julius hó 17-iki kelet és 594. folyó szánr alatt adatott utazási engedély-’foglaltatik,-—- Személy leírás a nem közölhető. — Kelt Szegzárdon, 1878. deczember 2-án. Perczel Dezső, alispán. 9422. Tolnamegye alispánjától alisp. Pályázati hirdetmóny. A báró Gerliczy Felix egri kanonok által tett alapítvány kamatainak adományozása czéljából pályázat nyittatván, a kellőleg felszerelt folyamodványok a 69. számú cs. kir. gyalogezred parancsnokságához 1879. évi január hó 15-ig benyújtandók. Ezen segélyly elnyerésére jogosítva vannak érdemes és szegény özvegyek, vagy 18-ik évkorukat túl nem haladott árvák magyar ezredekben szolgált oly altisztek után, akik vagy az ellenség előtt estek el, vagy pedig ellenséges fegyverek általi megsebesülések folytán haltak meg elsőbbségi igénnyel bírnak azon özvegyek s árvák, kiknek férje illetőleg atyjuk magyar származású volt. Kelt Szegzárdon 1878. deczember hó 16-án Perczel Dezső, alispán. 9l2*- Tolnamegye alispánjától. alisp. ■ ' Értesítés a keleti marhavész állásáról. A folyó év november hó 18-tól 25-ig beérkezett hivatalos jelentések szerint a keleti marhavész állása a következő és pedig uralg: szörénymegyei Ó-Szadova és csanád- megyei Kunágota községben, megjegyzendő azonban, hogy O-Szadován 10 nap és Kunágotán 15 nap alatt ujabbi betegülés elő nem fordult. Újabban kitört a vész Biharmegye Pojana nevű községében. Horvát-Slavonország területe vész- mentes; dq a slavon-határőrvidéken Jakovo, Becmen és Pro- gár községekben pusztít a marhavész. Az osztrák tartományokban a cs. kir. belügyministe- riumnak folyó évi 15464. sz. a. kelt átirata szerint a vész újabban kitört Dalmácziában Nalsejic, Sisic és Pelinovó,:— úgyszintén Josica és S.-Mates községekben a cattarói kerületben. A november 16-tól 25-ig terjedő időközben Ausztriában a vész sehol meg nem szűnvén, a folyó 27429. sz. a. kelt értesítésében közzé tett községekben szintén uralg. Boszniában Golinjovs, — Pziluka és Snica lives kerületi községekben a marhavész kiütött. A minister meghagyásából Lipthay s. k. Kelt Szegzárdon, 1878. deczember ő-én. Perczel Dezső, alispán. . 9108, £ Tolnamegyc alispánjától alisp. K. A röz é$, Jerzsabek Ferencz veszprémi kéményseprőtől, Döme Gyula 19 éves, szolnoki születésű, szegedi illetőségű, zömök termetű, barna arczu és hajú, mohodzó szakályu tanoncz folyó évi november hó 12-én munkatársának szekrényét erőszakosan feltörvén s annak kárári, egy 7 frt értékű ezüst zsebórát, 5 frt készpénzt továbbá egy 30 frt értékű veszprémi takarékpénztári könyvet, gazdája kárára pedig egy öltözet ruhát és egy pár csizmát eltolvajolván nyom nélkül megszökött. Ezen egyén köröztetése elrendeltetvén, feltalálás esetén Veszprém város rendőr kapitányi hivatalához kísértetendő, s erről ide is jelentés teendő. , . Kelt Szegzárdon, 1878. évi deczember 5-én.- f Perczel Dezső, alispán. 9149. Tolnamegyc alispánjától. alisp. ' V K A r A zés. Sonnenberg Ignácz és Lederer ‘József Babocsán volt festölegény s dohánycsempész tartózkodási helye ismeretlen lévén, köröztetésük ezennel elrendeltetik. Kelt Szegzárdon, 1878. deczember 7-én. Perezel Dezső, alispán. 9340. Tolnamegye alispánjától. alisp. A nagyméltóságu m. kir. földmivelésipar- és kereskedelmi ministeriumnak a keleti marhavész állásáról folyó évi 28680. sz. a. kibocsátott Értesítése; A folyó évi novomber hó 25-töl deczember hó 3-ig beérkezett hivatalos jelentések szerint a keleti marhavész állása a következő és pedig: Szörénymegyei Szlatina községben a vész megint kiütött, ugyanazon megyében uralg még O-Szadova községben továbbá biharmégyei Pajona községekben. Csánádmegyei Kunágota községben a fennebbi időtartam alatt uj betege- dési eset elő nem fordnlt. Horvát-Slavonország területé 'vészmentes, de á Slavon határőrvidéken Jacovo-Becmen ésProgár községekben pusztít a marhavész. Az osztrák tartományokban a cs. kir. belügyministe- riumnak folyó évi 16027. sz. a. kelt átirata szerint uralkodik a vész a galicziai Skálát nevű kerületben levő podvo- loczyskai vesztegintézetben, továbbá Dalmácziában a macars- cai kerületben lévő Metkovic, Vidonyi, Desne, DÖbrény, Kozoca, Vergorac és Kemin községekben a tini kerületben Suy és Turjáke, a ragusai kerületben pedig Stejnik községben, valamint a cattarói kerületben Nelyesse, Sesia, Pole- mino, Foseca, S.-Mates, Prevor, Kovaci, Hik, Skaljárí ‘ és Pobrdje községekben és végül Castel sucurac spálató kerületi községben, Bosniában uralg Goliujevó, Priluka és Snica livnó kerületi községekben. A minister meghagyásából Lipthay s. k. Kelt Szegzárdon, 1878. évi deczember 25-én. Perczel Dezső, alispán. 9287. Tolnamegye alispánjától . alisp.; .....' i KA rAzés. Agardóból származó Fontanive Lució olasz alattvaló,. ki a bellunói olasz királyi törvényszék által lopás bűnténye . miatt nyomoztatni rendeltetett, a következő tárgyakat lopta el: . 1) két darab 1000 frtos osztrák államadóssági kötvény, 2) 100 frt o. é. melyet Valledel Cadore nevű községtől lopott el és 3) egy 144 líráról szóló utalvány, melyet a most ne- • vezeti község Galeazai Keresztelő János javára állított ki. A vádlott Olaszországból Fiúméba, onnan pedig egy * hó múlva Zágrábba ment, hol az „Albergó della corona“- ban lakott és ott több földije által látatott is, röyid idővel' ezután Zágrábból eltávozott ugyan, de magyar-monarchia te- ruleten tartózkodik. A bellunó.i kir. törvényszék által ellene kibocsátott ej- fogatási parancs, a cs. és kir. közös belügyministeriumnál ven letéve. , Nevezett Fontanive Lució 33 éves, közép termetű, erős zömök testalkatú, gesztenyeszin hajú, bajusza kicsi, kecskeszakáit visel arezszine: egészséges, arcza: kerek, homloka: magas, öltözete: polgárias. Ezen egyén köröztetése oly hozzáadással rendeltetik el, hogy feltalálás esetén a legközelebbi kir. ügyészségnek átadandó s erről ide is jelentés teendő. 9287. .. alisp. K A p A zés. Dedovácz József rablógyilkosság büntette miatt hetenkénti két böjtéi szigorított 20 évi börtönbüntetésre ítélt és a lipótvári országos fegyintézetben • letartóztatott volt, fe- gyencz, ezen fegyintézetből folyó hó 22-én megszökött. Dedovácz József személyleirása: születésihelyé: Siklós, utolsó lakhelye: Baranyamegye, Uj-Mindezent községben, 26 éves, beszél: magyarul, németül és szerbül, nyomtatást tud olvasni, rom. kath., nős, egy gyermek atyja, foglalkozása: csordás és 52. gyalogezredbeli szabadságolt katona, termete: magas, testalkata: szikár, arcza: széles, arezszine: barna, - haja: fekete, homloka: magas, szemöldöke: fekete, szeme: nagyifekete, orra: pisze, szája: széles, fogai: jók, bajusza: mohódzó, álla: szabályos, különös ismertető jelek nélkül, nevezetnek köröztetése ezennel elrendeltetik. Kelt Szegzárdon, 1878. évi deezember bó 11-én.* Perczel Dezső, alispán. 9558. Tolnamegyc alispánjától. alisp. K A r (i zés. Zalamcgye alispánjának folyó hó 4 én 10168. sz: a. kelt jelentése szerint perlaki illetőségű Fost Ceczilia az év nagyobb részében kóborolván, színlelt betetegség ürügye alatt különböző kórházakban ápoltatja magát, s ezáltal a betegség ápolási alapot nagy mérvben terheli. Ennélfogva a rievezett ápolt nőnek nyomoztatása s feltalálása esetén illetőségi községébe leendő tolonczoltatása ezennel elrendeltetik. Siker esetén a nyomozás eredményéről jelentés teendő. Kelt Szegzárdon, 1878. évi deczember 22-én. Az alispán távollétéberi: Papé Gyula, főjegyző. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Boda Vilmos.