Tolnamegyei Közlöny, 1876 (4. évfolyam, 4-52. szám)
1876-08-21 / 34. szám
Különfélék. — Király « Felsége születés napján folyó évi augusztus 18 án a szegzárdi rom. catholicus belvárosi egyházban Bocsor Antal prépost ur nagyszámú segédlettel ünnepélyes misét mondott. Jelen voltak: a megyei tisztikar Perczel István főispán ur vezetése alatt, a kir. törvényszék, já rásbíróság és ügyészség tagjai élükön Simon Rudolf kir. törvényszéki elnök úrral, az ügyvédi kar, a nagyközségi elöljáróság s a helyben lé tező valamennyi állami és magánhivatal és intézet sok tagja; nemkü lönben közönség nagy számban. Az ünnepélyt a főispán ur által adott diplomaticus színezetű ebéd rekeszté be, hol az uralkodó s fenséges csa ládjára mondott felköszöntöt zajos éljenek kisérték. A polgári iskola tárgyában egy távirat érkezett Szegzárdra, mely a folyó évi September hóban történendő megnyitás utolsó akadályainak eloszlatását s az illető tanárok kinevezését jelzi. Hosszas fáradságos küz delmeink gyümölcse tehát lábainkhoz hullt, csak azután tudjunk vele élni. — Forster Alfréd dombóvári szolgabiró, ügyében a megye részé ről kiküldött vizsgáló bizottság, mely Pápé Gyula megyei főjegyző, Módly László föpénztárnok és Szeif Lipót mérnök — az urakból állott, befe jezte eljárását s a hiányzó pénzösszeget 26753 frt 44 krban állapitá meg. A vizsgálat több enyhítő körülményt hozott felszínre, melyek közöl meg említjük azon legfőbbet, hogy az összes hiány Forster Alfréd szolgabiró magán vagyona által, melynek e czélra fordítása biztosítatott, — töké letesen fedezve van. — Duiia-Földvároft a casino nyári helyiségeiben az ottani dalárda közreműködése mellett folyó évi augusztus 19-én tánczvigalom tartatott. — Természeti ritkaság, Szévald Mór ur Duna-Földvár melletti pusztáján egy disznó oly csodaszülöttet hozott a világra, mely ritkítja párját. A kis malacz két kifejlett testtel, 8 lábbal és 4 füllel bir; feje azonban csak egy van. Nevezett tulajdónos ur a csodaállatot a nemzeti múzeumnak akarja felküldeni. —- Duna-földvári csendélet. Duna-Földvárott folyó évi augusztus elején egy nap egy kóborló izraelita Göttinger adótárnok lakásába az abla kosát behatolván, nem jót feltételező szándokkal az ágy alatt húzta meg ma gát. Terve azonban nem sikerült, mert esti 10 óra tájban a házbeliek által észre vétetvén, a segítségre hivott szomszédok által elfogatott s bekisér- tetett. Mint utólag kiderült, az elfogott egyén egy többizben büntetett gonosztevő. Megszökött társai kinyomozása tárgyában az intézkedések megtétettek. Uj lap, Pécsett Kenedi Géza felelős szerkesztősége mellett „Pano- nia“ czim alatt folyó évi szeptember hó elején új társadalmi és szépiro dalmi hetilap indul meg. Üdvözöljük a haladás e jelenségét, de csak úgy, ha az a magyar szellemi és anyagi erők elforgácsolását nem vonja maga után. Mert Pécsett már egy magyar és egy német lap létezik s igy félhető, hogy a nagy magyar pályázat a „sógor“ malmára hajt ja a vizet s nem sokára maga fog állani a küzdtéren. A lap előfizetési ára egész évre 5 frt. A kiadó hivatal Pécsett, országút 5. sz. alatt létezik- (#*#) Eredeti levélczím. Hernn Náthán Pollatschek Odú — wegre- hayto. Küllesth. | (Rd.) Követésre méltó példa. A tolna-baranya-somogyi ág. hitv. ' esperesség legutóbbi közgyűlése a bonyhádi gymnasium tanárainak fize tését 700 forintról 800 forintra emelte fel. — Beküldetett. A „Tolnamegyei Közlöny“ 31 ik számában a hely beli gőzfürdő tulajdonosné az általam irt czikkre válaszolván, abbani el ferdítéseit megjegyzés nélkül nem hagyhatom. Lehet, hogy a fürddtulaj- donosné fürdő vendégei számára egy 60 akós kádat készen tart, de az ám a főkérdés, hogy abban mennyi viz van és hogy hány fürdővendég számára van kiszabva? Nem is emlitém én felszólalásomban a vízfo gyasztást, hanem a velem történteket beszéltem el. A mi azon körül ményt illeti, hogy egy bizonyos ur fél 9 órától fél 1 óráig a gőzfürdő ben volt, az bizon valótlan állítás, mert én 9 óra után már ama bizo nyos úrral találkoztam, ki azon helyzetben volt, hogy a gőzfürdőből ki nem jöhetett azon okból, mert a hidegvíz készlet már felhasználva volt. És éppen igy jártam én is — mert többszöri kérésem daczára vizet nem kaphatván, a fürdőt elhagytam és már 10 fél órakor a szolgabirói' hiva talnál a fürdő tulajdonosné káros eljárását feljelentettem. Végre a mi azon szellemdús megjegyzést illeti, hogy a szegzárdi gőzfürdő nem Rácz- fürdö, ’sem Császár fürdő, azt igen jól tudjuk már annál fogva is, mert ott 50 krért mindent, itt pedig 50 krérí semmit sem kap az ember. — Hirdetmény. A magyar királyi földmivelés-, ipar- és kereske delmi ministerium folyó évi május hó 19 én ÍÖ534. szám alatt kelt ren deletével közli, hogy a párisi föconsulnak jelentése szerint következő | termékek jönnek a kitett mennyiségekben Francziaországba bevitelre: a közönséges és fekete máivá, a nadragula és fodormenta virágai, a kő risbogár és lencse, ha ez utóbbi nem zsizsikes, bármily mennyiségben elkel. A lókörmü szattyu virágai, a bolonditó csalmatok leveleiből bevitetik 10000 kilogram; a sárga bodzafa virág, a pipres és fackkáró és armica virágaiból 5000 kilogram, ;— ide számíthatók zöld cseresnye- szárak, melyek bizonyos thea készítésére szolgálnak és Magyarország ból máris kivitetnek. Budapesten ily cseresnyeszárak, ha mag nincs közé keverve, 50 kiíogramonként 25—28 franccal vásároltatnak. A málvaleve- lek és gyilkos csomorika leveleiből nem egészen 5000 kilogram vitetik be. Az eladásnáli közvetitökül a fő consul következő czégeket ajánl: E. Gillet ue Rosiers 3. J. Bettelheim 42. rue du chalean d’ ean és I. Normandin 57.*quai Valmy, mindannyian Párizsban. Midőn a kamara az üzletvilágot ezen kereskedelmi növények kivitelére figyelmezteti, kí vánja, hogy ebből a telhető hasznot huzza. Kelt Sopronban, 1876. évi julius havában. A kereskedelmi és iparkamara. — Növeldei értesítés. A benlakó növendékekre nézve. Felveszem elemi tan-és nevelőintézetembe a növendéket, ha éltök 5*ik évét már be töltötte s 12 évesnél még nem idősebbek. Közoktatásban részeltetnek a növendékek, délelőtt 9—12. és délután 2—4 óráig, azon megjegyzéssel, hogy a rendkívüli tantárgyak ezen órákon kívül adatnak elő. A tanítás nyelve magyar és német. A tanítást szemléletivé tehető taneszközökkel kellőleg fel van intézetem szerelve. A tanév kezdődik szeptember 4-én, végződik junius utolsó napjain. Szünidő van a tanév alatt: minden va sárnap, egyes ünnepeken, szerdán és szombaton délután, azon megszorit- tással, hogy a IV. V. és VI. osztálybeli növendékek szerdán délután 2 hogy én a bájos Amarantha szerelmét és kezét vesztettem el Lajbli Jó nás férfiszabó mester miatt! —■ — Eszeden vagy Laji ? Ugyan mi köze lehet Lajbli Jónás férfi szabó mesternek a bájos Amaranthához, vagy hozzád? — Halld meg egyetlen barátom a hajmeresztő eseményt. Tegnap előtt fényes estély volt Karcsay földbirtokosnál kint a város • melletti nyaralóban. En is meg voltam hiva. Menyasszonyomnak, az' isteni Ama- ranthának szavamat adtam, hogy okvetlenül ott leszek. Már jó előre meg rendeltem egy salon kabátot Lajbli Jónás férfiszabó mesternél. Eralékez- hetel rá, hogy majáliskor az ügyetlen Józsi kellner végig öntötte újdo natúj fekete kabátomat gulyáshus lével. Újat kellett hát csináltatnom. Lajbli Jónás férfiszabó mesternek a lelkére kötöttem, hogy a mondott estére kabátom készen legyen. Esküdözött is mefiyre földre s a kalen dárium minden szentéire, hogy kész lesz. Eljő a várva várt nap; szala dok reggel hozzá, hogy kész-e a kabát ? Azt mondja délre haza hozza az inas. Harangozzák a delet : se kabát se inas. Ismét szaladok a szabó műhelybe. Azt mondja a majszter délután öt órára kész lesz. Üti az ötöt; még sincs kabát. Ujraj rohanok Lajbli Jónáshoz. Csak tes sen haza menni a tens urnák, mikorra indulni tetszik, bizonyosan kész lesz, — biztogat az ollóhös — már csak vasalni kell. Minek beszéljem tovább? Kocsim már a kapu alatt várt, készen voltam egészen, csak a kabát hiányzott. Egyszer csak jön Lajbli Jónás férfiszabó mester inasa, s tudtomra adja, hogy a kabát másnap reggeli nyolcz órára okvetlen el fog készülni. Képzelheted, hogy a tintatartót a fejéhez vágtam. Aztán mint a bolond rohantam Bertihez, Pepihez, Bélához, Gézához, Sanyihoz, kabátot kérnie kölcsön, Egy országot egy fekete kabátért! Egyiket sem találtam otthon. Elkeseredésemben mit tehettem mást, minthogy a lova kat kifogattaro, magam pedig beültem a nagy korcsmába. Ittam, muzsi káltattam reggelig^Mikör úgy hajnal felé legjobban ordítoztam, akkor robogott-el az estélyről visszatérő Amarantháék hintája a korcsma nyi tott ablakai előtt. Amarantha bizonyosan benézett és meglátott, mert ma reggel egy levelet kaptam tőle, melyben kijelenti, hogy oly ember? nem hajlandó jövőjét bizni, ki szavát megszegi s vőlegény létére, — a helyett, hogy tisztességes helyre óhajtana menni -r- egész éjjel a korcsmába iszik, tivornyázik, muzsikáltatja magát. —■ Már most szólj egyetlen ba rátom mit tegyek ? En Amarantha nélkül nem élhetek. Ha ö lemond ró- lam, agyonlövöm magam, vagy neki megyek a Dunának! De előbb Lajbli Jónás férfiszabó mesteren véres boszut állok. Laji barátom- is — mint minden kétségbeesett ember -— mire ba ját végig panaszkodta, kezdett lassanként higgadni. — Csöndesen Laji — mondám —I nem kell kétségbeesni mind járt. Jöjj haza. Feküdjél le.'Aludd ki mámorodat. Majd valahogy helyre hozzuk a dolgot. Laji engedett’az okös szónak. Hazavezettem, lefektettem szépen, aztán erősen megparancsolva hű séges inasának, hogy vigyázzon rá, — ott hagytam Morpheus karjai között. A mint a kapun kilépek, egy szánandó alak ütödjjc velem össze. Mellére horgasztott feje hajastul^ kalapostul együtt tele Volt pehelylyel, s poros kabátján olynemü nyomok valának észrevehetők, melyek a kefe seprűvel való közvetlen érintkezésről tanuskodának. Ez a szánandó alak az én Szepi barátom : volt, — ki mellesleg mondva igen jó fiú és rengeteg papucshös. A mint rá néztem egyszerre tisztában voltam vele. Ez az ember otthon bizonyosan a feleségével parlamentirozotf. —s Gib Acht! Frater föl ne taszits! — Kiáltottam rá. —11 Ah te vagy édesz barátom ? Bóczánat hogy észre szem vettelek! — Úgy látom! Hanem azt csak észre vehetnéd, hogy milyen mi- serabilis állapotabn csavarogsz az utczán világos fényes nappal! Szepi barátom végig nézett magán. Elpirult. — De biz észrevettem kedveszem. Hanem nagyon sziettera onnét hazulról. Az asszony nagyban szöpör, porolj'rakozgat, tisztogat! — — No azt látom,-hogy téged szépen megrakosgatott! — (Folytatása következik.)