Tolnai Népújság, 2019. szeptember (30. évfolyam, 203-227. szám)

2019-09-28 / 226. szám

2 helyőrség szerkesztoseai terepaszta A TÁRCAÍRÓ-TEREPASZTAL MAGÁNOSSÁGA (ÉS A TÁRCAÍRÓ TEREPASZTAL-MAGÁNOSSÁGA) Nagy Koppány Zsolt írtam nemrég ide egy viccesnek szánt - és felolvasásokon a közön­ség reakciói alapján eléggé vicces­nek is sikerült - cikkecskét arról, hogy a magamfajta pocakosodó apukák hogyan sportolnak, vagy­is mindent csinálnak, csak éppen nem sportolnak (a sportolás ürü­gyén). Már éppen fürödni kezdtem a könnyen jött dicsőségben, amikor csöngettek. Kissé bosszúsan elzártam a vi­zet, kicaplattam megdicsőülésem zuhanyfülkéjéből, és ajtót nyitot­tam. Néhány muki és mukinő állt a küszöbön, mivelhogy felismerték a szövegben magukat meg a helyze­tet, úgymond. Sajnos nem virágot hoztak meg bort, hogy megköszönjék, amiért felismerhették magukat, hanem súlyos szavakat, amiért én világ csúfjára „kitettem őket az újság­ba”. Szemérmesen megigazítottam magamon a törölközőt, és kivág­tam egy védőbeszédet, amelyben kitértem a fikció és a valóság vi­szonyára, a szerző, az elbeszélő és a főszereplő közötti átláthatatlan és sok disznóságot elfedő kapcsolat­­rendszerére, az élet alig felismer­hető és csak kiindulópontként szol­gáló természetére az irodalom felől szemlélve... de kevertem bele nekik jócskán filozófiát és irodalomelmé­letet is, mert nem tudom levetkőzni azt a gyarló szokásomat, hogy az egyszerűbb népek előtt fitogtassam a műveltségemet. Bólogattak, aztán elkezdtek meg­ütni. Miután összeszedtem a fogaimat, megálltam a tükör előtt, vicsorí­tottam, és elgondolkodtam, milyen szerencsétlen is az, aki én vagyok. Mert mi történik? Az ember nyitott szemmel jár, mert a téma, azt mondják, az utcán hever. Lehajol tehát, felveszi, meg­tisztogatja, a nap felé tartja, csil­log - ez azt jelenti, meg lehet írni. Megírja hát. Erre a szomszédja ma­gára ismer, és eljön a láncfűrészé­vel igazságot tenni. Érdekes, hogy ezek a láncfűrészes pofák soha nem tudják felfogni, hogy nem róluk szól a dolog, hanem az általuk megtes­tesített típusokról. Nem, nem, ők csak lóbálják a berregő ipari szer­számot, és méltatlankodnak, mi­közben vér fröccsen az arcukba. Én ilyenkor azt szoktam kiabál­ni (ha nem vágják le rögtön a szá­mat), hogy éljetek, viselkedjetek úgy, emberek, hogy ne lehessen megírni benneteket! Ettől azonban még dühösebbek lesznek, és mi­vel a láncfűrész már nem elég, egy durvább eszközt vetnek be: a Mes­­senger-csoportot, ahova engem is meghívnak. Az ember csak gyanútlanul belép oda, aztán pillanatok alatt megér­ti, hogy valójában egy középko­ri kalodába került. Fejét ugyanis beszorítják két csinosan kivágott léc közé, karját lenyűgözik, és az arcába adni kezdik rohadtpara­­dicsom-szitkaikat és záptojás-fel­háborodásukat. Azt pedig már mindenki tudja, milyen nehéz tele szájjal beszélni, pláne védbeszédet eszközölni. Mit lehet tenni?, merengek ilyen­kor a tükör előtt. Az emberek las­san már nemhogy nem szívesen mondanak el nekem bármit és semmit, mert megírom - hanem már nem is szívesen jelennek meg velem egy társaságban, mert tud­ják: megírom. Vágassam le talán a kezemet? Fúrassak lyukat agyam vonatkozó részébe? Egyáltalán... Jó ez nekem? Vagy tán rossz? Nem is hívnak már sehova. Aminek én spéciéi örülök, de ivadékaim nem annyira. Apád kipellengérezett, ne gyere a babazsúromra! Egén... ve­szélyes az ilyen magamfajta szem­üveges alak, és hamar magára marad. De mit lehessen csinálni? Egenegen... Éljetek úgy, hogy ne legyen rajta(tok) semmi megírni­­való. Mert akkor erről csak egy­szer lehet írnom. Nagyot sóhajtok, helyére teszem a kiürült tubus fogvisszaragasztót, visszamászom a közben kihűlt di­csőségvizembe, és kieszelem: írok valamit arról, hogy megkeresnek a népek feredés közben, és nekem ki kell szállnom a kádból. tarca 1 <_ ■» i ; Iji . I >'«'»• • jt • Mj'\r> t:»M ROHAMÁSÓVAL TÁNCOLÓ Eladó egy domb valahol a hajmáskéri le­ágazó előtt a nyolcason. Beleböktek ennek a dombnak az oldalába egy karót táblával. Egy dekoratőrt képességekkel mérsékelten megáldott illető készítette ezt a táblát, nem vitás. Eladó. Én mindig szívesen vettem volna dombot, sőt dombokat. Megveszem ezt a dombot, és hagyom, hogy domb le­gyen. Ezt mondtam volna magamnak. Nem alakítanám, nem változtatnám meg, semmi házassági gyakorlat. Egy adag dombrava­­lóval a zsebemben, egy percig nem haboz­tam volna. - Mennyibe kerül ez a domb? Pompás! Kérem! A legtöbb dombot megvásárolni, az ám! De megváltoztatni egyiket sem. A dombok csak maradjanak meg dombnak. A távolsági busz egyenletes szuszogással vonszolja magát, mindenre van ideje min­denkinek. Én dombokról álmodom. Ha valamilyen fatális véletlen következtében a néphadsereg lecsaphatott volna életem nap­sütötte két évére, akkor csak dombelhárító lehettem volna, mert sikerült igazolásokkal körülbástyázni magamat, hogy jó vagyok bármire, de nem vagyok alkalmas semmire. Gyerekkorom erdősávjaiban nyári tár­sammal kószáltunk fácánkergető készség­gel, fogolydobó munícióval feltöltve, csúz­likkal, faragott pásztorbotokkal és különös elképzelésekkel a valóságról. Egészen jó kis elképzelések voltak, csupán használhatat­lanok és a valóságot komoly túlbiztosítás­sal kerülték. Az erdősávokban hosszan ka­nyarogtak a hajdani lövészárkok, kincsásás halottal állt a célkeresztünk tízes körében. Napokkal korábban találtunk egy hibátlan rohamásót, komoly hatást tett ránk. Itt bármi lehet még! Vérehulló Fűztemplom! Vagbéla és rékli! És ástunk, akárha régészvér folydogálna ereinkben; körültekintéssel, átvizsgálva a kiforgatott földet. Repeszek, ismeretlen rendeltetésű vasak, egy szétlapított csajka és porladó végű töltényhüvelyek táplálták bennünk a tüzet. Egy balkáni gerle kidugta fejét a bodzabokorból, láttunkra porcelán­galambbá változott és zuhanni kezdett. Mielőtt talajt foghatott volna, megszűnt a varázs, menekülési rekordját többszörösen megdöntve vágódott ki a szántóföldek felé, hogy a horizont közelében pont legyen be­lőle, aztán még az se. A következő kiforgatott ásónyi föld el­gurult, és amikor megállt az árokban, jól szemügyre vett bennünket egy koponya. Kerek szemüreget viselt.- Kik vagytok, legények? - köpött ki egy maroknyi homokot frontfoggal ékesítve. Barátom menten és helyben kiug­rott a feltáróhely gödréből, én meg tá­­tott szájjal dermedtem sóbálvánnyá. - Én Saját Gábriel vagyok Dégről. Már majdnem hazaértem, karnyújtásnyira va­gyunk Szentivántól, hát nem idepörköltek ezek a tetű muszkák vagy az isten tudja, kik! És bekaptam félkilónyi repeszt ötde­­kás kiszerelésben. Aztán csak belehempe­­redtem ebbe az árokba, és hát ez bizony folyton folydogáló homok. Persze télen és esőben nem. De az év többi részében igen, így aztán annak rendje és módja szerint eltemetett. Örülök, hogy rám találtatok. Hazavinnétek Dégre? Elég, ha csak a kopo­nyámat, a többiért majd eljönnek a fiaim. Vagy az ő fiaik. Nem tudtam követni az idő múlását. Ufót sem láttam. A feleségem már nem hinném, hogy élne. Bólogattam és lassan kihátráltam a fák közül a dűlőútra. - Hozok egy teknőt meg tragacsot. Eltart egy darabig, addig nyu­godjék békében! El ne kószáljon! REGGELI PILINCKÉZÉS Gránási bácsi kucsmáját kicsinyt hátrébb tolta homlokából, és felpillantott az égbolt­ra. November végi kavargó felhőzet oda­fent, szürkén gomolyog az összefüggő és szél hajtotta kötelék valahonnan valahová vagy a semmiből a semmibe, ami nagyjából ugyanaz. Varjak kerengenék meglehetősen maga­san és feltűnően sokan már elég hosszú ide­je. Nézzük őket a kerti kapunál ácsorogva. A kerti kapu hasított akácágakból összerótt erős alkotmány, mellette a nagykapu szin­tén. Azon kifér és befér a lovas kocsi, de a dohogó Hoffer is a masinával. Gránási bácsi megfontolt ember, nem szokott a levegőbe beszélni. Nemsokára megjön a hó, fordítja le a varjak repkedését emberi nyelvre. Ezt komolyan kell venni, mert Gránási bácsi érti a rétet, a szántást, a gabonát, a boglyát, a kazlat, a tehenet és a lovakat is. A trágyadomb fölé színes vá­szonhasítékokkal teli spárgát feszített, hogy elriassza a baromfinépet veszélyeztető égi ragadozókat. Sashajtónak nevezte el ezt a színes csíkokat lebegtető spárgafeszületet. A pilinckézést is megmutatta egyszer. Mondják máshol pilinckának meg bigé­­zésnek is. De mink most nem máshol va­gyunk. A bigefával, vagy ha mégis máshol vagyunk, akkor kampaverővel, kámpával vagy levattával felütjük a földről a pilinc­­két, aztán megpróbáljuk a lehető legjobb helyen és a legnagyobb erővel megütni, FaludiÁdám hogy a hetedik határig repüljön. De leg­alábbis kétszázötven verébugrásnyira, vagy sok tehénhossznyira. Érted, kishusom? (Elgondolkozva, lassan, moderato, satöbbi; ezt a kishusom dolgot nem is Gránási bácsi mondta, hanem Katica néni.) Gránási bácsi ott a kerítésnél azt mondta, hogy soha ne nézzek fel a repülő madarak­ra, mert azok a levegőben végzik el a dolgu­kat. A madárszar meg leesik a földre, aztán ha éppen ott állunk, akkor jól kinézünk! És ha meg neaggyisten az arcunkat éri ez a madárrondítás, hát az már komoly ügy. Hiszen előfordulhat az is, hogy a szemünk­be talál a madár, és akkor megvakulunk, mint a sógor, aki nem hallgatott a szép szó­ra. Felnézett a varjakra, azok meg beleszar­tak a szemébe, és a sógor megvakult. Azóta se lát, mondta Gránási bácsi, én meg attól kezdve fedezékből vagy oldalról néztem fel a varjak fekete felhőjére. Azt a hergót hétszentségit neki, mondta Gránási bácsi, ha kezdett indulatba jönni valamitől vagy valamiért. - Azt a hergót hétszentségit neki, hát nem elvitte a leg­szebb tyúkot az a büdös róka! A kutya meg észre sem vette. Hát ezért etetlek? Ezt kér­deztem tőle, amikor jól betakartam egy husánggal. A hetedik határban is lehetett hallani a hangját. Úgy vonított, hogy már majdnem megsajnáltam, mert csak feküdt ott előttem és állta az ütlegeket. De hát et­től a tyúk nem került meg, úgyhogy hagy­tam a fenébe. A baj már csak ilyen. Sashajtót készítettem a veteményes fölé, mert az a galambok ellen is jó. Egy körteág­­darabkára ráfektettem a pilincke szót, nagy lendülettel ráütöttem a végére, az meg el­startolt az égbolt irányába és eltűnt egy varjúfelhőben. KMTCb bbbbbbbbbiii aaBaaaaaaHl BBBBBBBBBBB Főszerkesztő: Szentmártoni János (Kárpát-medence) • Lapigazgató: Demeter Szilárd • Szerkesztőség: Ágoston Szósz Katalin (gyerekirodalom), Bonczidoi Évo (felelős szerkesztő, Oláh János-ösztöndíjas), Farkos Wellmonn Endre (vers), Nogy Koppány Zsolt (novella, tárca) • Tördelés, grafikai szerkesztés: Leczo Bence, Mohácsi László Árpád • Olvasószerkesztés, korrektúra: Forkos Orsolya, Kis Petronella, Nádoi László • Készült a Kárpát-medencei Tehetséggondozó Nonprofit Kft. Előretolt Helyőrség íróakadémia programja gondozásában. A melléklet támogatója: Emberi Erőforrások Minisztériuma IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET E mail: szerkesztoseg °kmtg.hu, postacím: I054 Budapest, Alkotmány utca 12., Ili, emelet 21. 2019. szeptember

Next

/
Oldalképek
Tartalom