Tolnai Népújság, 2018. szeptember (29. évfolyam, 203-227. szám)

2018-09-22 / 221. szám

II aror HOGYAN KERÜLT A ZÁSZLÓRA REJTŐ JENŐ? helyőrség És 1990-re ránk tört a szabadság. Egyik napról a másikra vége lett a reménytelenségnek, s tehettek bármit posztkommunista veze­tők vagy jóindulatú házmesterek, olyan boldogság vett erőt rajtunk, mint Tamási Áron Kivirágzott kecskeszarvak című novellájában a két udvarló legényen, akiknek egy­szer csak nőni kezdett a szakálluk és szarvuk, és kecskévé változtak: „Szabadsággá vált az élet! Kiáltani szeretnének az örömtől, és hirdet­ni, hogy többet ér a kenyérnél a rügy, a háznál a szikla, a verejtéknél a játék, a hazugságnál a döfés, és az álnok nőnél a szabad nőstény!” No nem a politikába jött ez a bo­londos tavaszi szellő, hanem a fia­tal erdélyi irodalomba. Úgy írtunk, ahogy jólesett, azt mondtunk, amit akartunk, és általában azt akartuk, hogy az irodalom örömséges legyen (vagy legalábbis érzelemteli, és ez az érzés véletlenül se a kiábrándult­ság legyen). így került a zászlónkra Rej­tő Jenő, akiben megtaláltuk a mi örömirodalmunk előképét, azt a szerzőt, akiben nyomát sem lát­tuk a posztmodern értelmetlen­ségérzésének, a „minden egész eltörött” fülledtségének, sem az e kiábrándultságból fakadó, tét nél­küli játéknak. De találtunk az ol­vasó napját bearanyozó, értelmes játszmákat, egy felvilágot és egy alvilágot, amelyben az utóbbi a sze­­rethetőbb; és humort és az egyolda­lú komolyság kifigurázását. Rejtő szerint nem, nem törött el semmi, csak azok vallottak kudar­cot, akik úgy gondolták, az ész meg­old mindent, elvisz minket a csilla­gokig és tovább, az Istenhez, vagy a Léthez, vagy az Értelemhez. (Pedig tudhatták volna e törtetők, az ész önmagában, érzelem nélkül olyan, mint bot nélkül a horgász: félkarú óriás. Az ész legfeljebb egyik ki­kötőből a másikba visz minket, és ugyanazok a kocsmák találhatók mindenik helyen, csak más név alatt.) Szóval ott volt nekünk Rejtő, aki műveiben elkövette a legnagyobb mágiát, amit szerző megtehet: olyan világot teremtett, amelyben az ész nem köti meg a képzeletet, amelyben a felvilágot mindegyre rugdossa az alvilág, hogy legyen egy kicsit emberibb, ne annyi­ra búvalbaszott és karótnyelt. Itt minden a helyén van: a komoly dolgok kifigurázódnak, a nevetsé­gesek komolyan vétetnek. Olyan Sántha Attila vidám relativitás uralkodik, ami­lyenről a posztmodern még ál­modni sem mer, pedig ott aztán minden egyenértékű (ha neked mindegy, nekem nyolc). Csak hát ez nem is relativitás, hanem ős­káosz, ősállapot, amelyben jól megfér egymás mellett az, ami egymással ellenséges is lehetne. Rejtő világa véresen komoly a posztmodernhez képest: van neki tétje, mégpedig az, hogy a neve­téssel, a világok ütköztetésével, aztán összeolvasztásával élhetőb­bé teszi a mindennapjainkat. Mert Rejtő tud valamit, amit sokan rég elfelejtettek gő­gös észimádatukban: azt, hogy „Több dolgok vannak a földön és égen, Horatio, mintsem bölcsel­metek álmodni képes”. Igen, böl­cselmetek az, Horatio, mely meg­akadályoz abban, hogy éljetek és érezzétek, mondja Shakespeare, e korai Rejtő. Csoda hát, ha Rejtő képe került a lobogónkra, melyet fényes szelek -5 fújtak? És lett aztán Előretolt Helyőr­ség lap, szellemi műhely, mert úgy éreztük, védelmezői vagyunk an­nak az őshagyománynak, amelyet százszor kiirtottak, és százegyed­szerre is visszatér. Például Rejtőn keresztül. Mely tradíció segít ab­ban, hogy egyszer megnyugodva térjünk vissza oda, ahonnan vé­tettünk, amiből teremtettünk: az anyaföldbe. tarca Takács Krisztián: Rejtő bokszolt is BASEBALLÜTŐ ÉS VASVILLA Az alábbi történetet leírni lehet, megírni nem: megírta az élet. A helyszín egy falu­végi kocsma a Székelyföldön, utak keresz­teződésénél. Jó futamodásnyira tőle a vas­útállomás. Főleg utasemberek térnek be ide kávéra, miegymásra. De a helybéliek is előszeretettel zsinatainak itt sörök, félde­cik mellett. Sokat lát, hall az ember ilyen helyen, kicsit olyan, mintha világgá ment volna, közben mégsem. Jobb a tévénél is, mert interaktív. A bemondó szövegébe bele lehet szólni, ellent lehet neki mondani, ki lehet figurázni, igaz, nem mindig ajánlatos, akad bemondó, akinek hamar eljár a keze. A műsorrács sem ismert előre, így néha iz­galmas meglepetések adják elő magukat. Az egyik asztalnál tagbaszakadt helybéli mesél valamit. Ha feláll, feje szinte súrol­ja az alacsony plafont. Duzzadó izmai jól kivehetők kötött, zöld pulóvere alatt is. A faluban az ilyent nem konditeremben szerzik, hanem kaszálás és favágás közben kint a szabadban; fent a havasokon. A tagbaszakadt illető épp ilyesmiről be­szél. Még a nyáron történt, hogy egy szekér szénát hozott le a havasi kaszálójáról. Két jó lova húzta a szekeret, szereti őket erő­sen. A hallgatóság bólogat: tudjuk, tudjuk. Errefelé a mesélő közismert jól gondozott, strapabíró lovairól. Azokra a havasi dűlők­re, ahonnan a szénáját hozza, nem is lehet teherautóval feljutni. Hát még szénarako­mánnyal lejutni. Már leért az aszfaltozott országútra a két lóval s a rakott szekérrel - folytatja a me­sélő -, de épp ez a szakasz tesz leginkább próbára embert és lovat. A kiálló kövektől rázós, meredek havasi utakkal jól megbir­kóznak az igáslovak. De idelenn, az aszfal­tozott országúton merő kaland a közleke­dés. Itt már nemcsak rajtuk múlik, hogy egy darabban érnek-e haza, hanem az or-Molnár Vilmos szágúton elsüvítő gépkocsikon is. Jobban mondva a sofőrökön, akik a tagbaszakadt illető szerint úgy hajtanak, mint az őrültek. Menne ő más úton is a szénásszekérrel, ha volna más út. De itt, a hegyek között nincs, csak ez. Ezért a közlekedési szabályok is megengedik, hogy szénásszekerek járjanak rajta, csak a gépkocsik sofőrjeinek kellene figyelmesebbnek lenniük. Szóval megy az úton a szekérrel, mikor látja, hogy a másik sávon egy teherautó robog szembe. Ilyenkor ő tűkön ül, feszt hátrapillant, hátha onnan is jön valami. S hát tényleg, a szekér mögött is száguld egy fekete BMW, láthatóan nem lassít, előzni akar. Előzött is a nyavalyás - méltatlanko­dik a mesélő -, pedig kanyarban voltak. Szikra híja, hogy nem ütötte le lábukról a lovakat - mondja felindultan -, az olda­lával szinte súrolta a szekeret. Ő érezte, hogy felforr az agy vize, s ahogy a BMW el­húzott mellettük, az ostorral jót suhintott a tetejére. Valahogy elkerülték a balesetet. De lát­ja, hogy kicsivel odébb a BMW lehúz az út szélére, kiszáll belőle egy kigyúrt, kopasz ürge. Megy a BMW csomagtartójához, ki­vesz belőle egy baseballütőt. Azt lóbálva vészjóslóan indul a szekér felé. őt olyan öröm fogta el - folytatja a tag­baszakadt -, mintha lakodalomba hívták volna. Jobb kezével hátranyúlt, kézbe vet­te a vasvillát, majd felállt a szekéren. Bal kezével lágyan, kedvesen hívogatta a base­­ballütőst:- Gyere, csak gyere, kicsi barátom, mió­ta várok egy ilyen találkozásra! A nagy találkozásból mégsem lett sem­mi. Látja, hogy a baseballütős megfordul, visszarakja dorongját a csomagtartóba, beül a kocsiba, húz el. Eszébe juthatott va­lami, hirtelen sürgős dolga akadt másfelé. 1j k. -rs I aaaaBBaaBi I I ( aaaaaaaaa: kArpát-meocncei tehetséooonoozó nonprofit kft. 1 aaaaaaaaaBB Főszerkesztő: Szentmártoni János (Kárpát-medence) • Lapigazgató: Demeter Szilárd • Szerkesztőség: Bonczidai Évo (felelős szerkesztő), Farkas Wellmann Endre (vers), Nagy Koppány Zsolt (novella, tárca), Szente Anita (szerkesztőségi titkár) • Karikatúra: Könczey Elemér • Tördelés, grafikai szerkesztés: Leczo Bence, Mohácsi László Árpád * Olvasószerkesztés, korrektúra: Farkas Orsolya, Kis Petronella, Nádai László • Készült a Kárpát-medencei Tehetséggondozó Nonprofit Kft. Előretolt Helyőrség íróakadémia programja gondozásában. A melléklet támogatója: Emberi Erőforrások Minisztériuma IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET E-mail: szerkesztoseg akmtg.hu, postacím: 1054 Budapest, Alkotmány utca 12., III. emelet 21. 2018. szeptember

Next

/
Oldalképek
Tartalom