Tolnai Népújság, 2018. augusztus (29. évfolyam, 177-202. szám)
2018-08-25 / 197. szám
IRÁNY A PARNASSZUS! Turczi István Valamikor, a távolba vesző időkben volt egy Parnasszus nevű, hetente jelentkező, húszperces televíziós irodalmi vetélkedő, amit én találtam ki, és én is vezettem. 1992 és 1995 között sugározták, minimális költségvetéssel, viszonylag nagy nézettséggel, a főműsoridő előtt. Akkor még nem voltak kereskedelmi tévék, sokat számított, hogy hétről hétre a képernyőn vagy, még ha egy ilyen jelentéktelen játékkal is. Azután berobbantak a kereskedelmi tévék, és nemsokára meg is szűnt ez a műsor. Nagyon a szívemhez nőtt a Parnasszus név, és nem szerettem volna, ha a világ változása miatt elfelejtődik. Felötlött bennem, mit mondott pár évvel korábban Vas István. Ő volt ugyanis az első, aki azzal biztatott, csináljak egy költészeti lapot, idézem őt: „Pilinszkyék is nekirugaszkodtak, de az elszánásnál tovább nem jutottak soha. De benned van szívósság, meg tudod csinálni!” Javasolta, hogy keressek mecénást, és ha lesz, akit érdekel az ügy, utána üljek le az akkor mérvadó literátorokkal, hallgassam meg a véleményüket, és kérjünk tőlük kéziratot. Órákig tudnék mesélni az Orbán Ottóval, Tandori Dezsővel, Fodor Andrással, Lator Lászlóval, Rába Györgygyel és másokkal folytatott lapelőkészítő diskurzusokról; az biztos, ha ők akkor nem állnak azonnal mellém, és nem adnak kéziratot, akkor messze nem szólt volna akkorát az első számunk. 1995 októberében indult útjára a folyóirat. A név maga egyébként megfelel írói alkatomnak, nem szerettem volna valami extravagáns, moderneskedő címet adni: ez egyszerű cím, a tévéműsor miatt némileg be is volt már vezetve, aki nem érti, az úgysem olvasná. Már az alapító okiratban megfogalmaztuk, hogy kizárólag első közlésű verseket, versforditásokat, illetve líratörténeti-költészetesztétikai igényű esszét, tanulmányt jelentetünk meg benne negyedévi rendszerességgel. Tehát széppróza, napi kritika, drámaközlés nem kap helyet. Ehhez tartjuk magunkat azóta is. Az indulás finanszírozása jó emberek egyéni támogatása, ha úgy tetszik, polgári mecenatúra révén történt. Először bizonyítanunk kellett életképességünket és szakmai rátermettségünket, csak azután léphettünk be sok évvel később - már ismert és széles körben elfogadott lapként - a pályázati körbe. Talán nem érdektelen, ha idemásolok egy passzust a folyóirat alapító okiratából, amelyhez ma is tartjuk magunkat: „[...] a Parnasszus, Közép- és Kelet-Európa egyetlen költészeti folyóirata, mely a kezdetek óta arra vállalkozik, hogy a magyar irodalom legszebb hagyományait megőrző költészet legújabb értékeit állítsa a figyelem középpontjába. A folyóirat az indulás óta hangsúlyozottan politikamentes, nem tartozik egyetlen politikai vagy esztétikai felfogást hirdető táborhoz sem. Ezért helyet kap minden magyar nyelven író alkotó. A közlés egyetlen kritériuma az írás minősége. A Parnasszus írásokat közöl, nem szerzőket.” Tíz év után szükségét éreztem a tartalmi-szerkezeti, illetve a megjelenésbeli megújulásnak. Egyre több lett a tennivaló, nem is bírtuk „kisipari módszerekkel” ellátni a növekedéssel együtt járó pluszfeladatokat. A 2007 és 2013 közötti évek alapvető szerkezeti és tartalmi változást hoztak a lap életében. Megindult a két állandó „nagyrovat” illetve lefektettük a Parnasszus online szerkesztésének szakmai feltételeit is. A két rovat, a Centrum és a Redivivus új alapokra helyezte szerkesztési gyakorlatunkat is: mivel mindkét rovat tartalmaz interjút, nagy terjedelmű tanulmányokat, elemző kritikát és gyors reagálású szépírói minieszszéket is, elengedhetetlenné vált a minél alaposabb és körültekintőbb előkészítő munka, a célirányos megrendelői szakmai tevékenység. 2008-tól e két nagyrovat kiegészült egy harmadikkal is, amely jellegénél fogva az Átjárás címet kapta: minden egyes lapszámban külön figyelmet fordítunk egy-egy világirodalmi költői életmű magyar (újra)fordítására. Az első közlésű versfordításokat minden esetben a műhelymunkát bemutató esszé, tanulmány kíséri. És akkor még nem beszéltünk arról, hogy a folyóirat szellemi holdudvarához tartozó fiatal költők körében egyre növekvő igény jelentkezett arra, hogy verskiadót is indítsunk. A Parnasszus Kiadó ma már 150 kötetnél tart, ugyanaz a logika működteti, mint a folyóiratot, Új vizeken címen verseskötetek, Átjáró címen versfordítások, Magasles címen költészetről szóló esszék, tanulmányok jelennek meg évről évre. Itt tartunk most. Vázlatosan ennyit lassan huszonöt év kitartó erőfeszítéséről egy költészeti lap fennmaradásáért. Kész csoda, hogy a példányszámunk és előfizetőink száma még emelkedett is az utóbbi években. Mert a költészet nincs egyedül! tarca A FELHÚZHATÓ LÉTRA „Eridj, te csúnya lány vagy, neked nem lesz részed a mulatságban!”, mondta nekem az idősebbik, a sunyi képű coyote, az, amelyiknél a puska volt, valahol a Tücson-szektor sivatagos, látszólag élettelen kellős közepén, a szektorban, amelyiknek akkor még a nevét sem tudtam kiejteni helyesen (pedig azóta az otthonom lett), mert akkor még igazi mexikói voltam (mielőtt Maryhez kerültem volna), ott mondta nekem ezeket, a legkegyetlenebb szavakat, amiket életemben hallottam, a kiszáradt fánál, ahol a nővéremnek és a többi nőnek, akik velünk voltak, le kellett vetkőzniük, és fel kellett lógatniuk az ágakra az alsóneműjüket, nekem pedig megparancsolták, hogy tűnjek el, vissza se nézzek, mert még utánam is lőnek, ha kell, tűnjek csak el, a távoli ház irányában, ahol egykor idős rancher éldegélt, de most már a megözvegyült feleségéé, aki egyes-egyedül éli retL tegéssel teli életét, elmenekül, ha a coyoték betörnek hozzá (rendszeresen egyébként), az egyetlen helyre, ahová tud, vagyis az emeletre, egy felhúzható létrán, amazok meg nem fáradnak vele, hogy lehozzák onnan, hisz minek is tennék, én a csúnya lány vagyok, ő meg csak az öreglány a szemükben, undorító, gonosz tekintetű, rosszéletűségről árulkodó szemükben; erre emlékszem, a tekintetükre, a mit sem sejtő, a bosszú erejével nem számoló tekintetükre, amikor eljön a telihold, és érzem az átalakulást, a gyilkos indulatot, az ereimben a dagadást, az izmaim megfeszülését és az erőt, hogy széttépjek akár egy marhát is, ha az utamba kerül, de közben csakis a coyofék után kutatok, és amikor rájuk találok, igazságot szolgáltatok, Mary pedig, aki befogadott, ilyenkor a padláson húzza meg magát, ahová az emeletről jut fel, a felhúzható létrán. ARCANAK NAPKORONGJA „Samuel, azonnal gyere vissza, megőrültél?”, kiált utánam az ugandai parancsnok, de hangjának kötele nem ránt vissza, én, Sámuel Bangura, nem fordulok hátra, nem olyan fából faragtak, meg kell néznem a szétlőtt autót, miután épp az imént szórták tele golyókkal, mert nem akart megállni a támaszpontunk előtti utolsó ellenőrző pontnál, ilyenkor pedig nem szabad habozni ugye, kíváncsi vagyok, mit találok ott, miben mesterkedhetett a vezető, miért nem törődött vele, hogy márpedig mi tüzet nyitunk majd, és közelítek hozzá kitartóan, sőt már a kilyuggatott motorháztető mellett járok, mely felgyűrődött, mikor a jármű a HESCO-akadálynak ütközött, látom a sofőr fejét, ahogy a kormányra borult, és eszembe jut, amikor újra fegyvert fogtam a kezembe, még 2013-ban, mert én, ellentétben másokkal, szerencsés vagyok, akkor ugyanis még nem tört ki odahaza az ebolajárvány, az csak egy évvel később következett, így nem ragadtam a faluban, mint a többiek azóta - ők hiába egészségesek, nincs az a konzuli tisztviselő, akit erről meggyőzhetnének, én bezzeg sírtam is örömömben akkor, mintha előre tudtam volna, hogy ez így lesz, hogy átjutottam a tű fokán, most pedig itt vagyok Irakban, a Backwater Security alkalmazottjaként, őrző-védő munkával keresek elég pénzt, havi kétszázötven dollárt (biztosítás nélkül), és félre tudok belőle tenni, ha nem eszem mindennap, ráadásul érdekes életem van, mindig van itt valami új, valami Marton Péter meglepetés, ez pótolja a kimaradt étkezéseket, legfeljebb a hőséget elviselni nehéz néha; meglepetés ezúttal is vár, látom, hogy felnéz a vezető, csak tettette, hogy halott, valójában Alhaji az, a legjobb barátom, nem sokkal a háború után láttam utoljára, otthon, Sierra Leonéban, munkát keresett, és úgy látom, azóta talált is magának, nagy mókamester ez az én Alhaji barátom, mikor meglát, azt kurjantja, „Boldog születésnapot, Samuel!”, hiszen csakugyan ma van, és tűz lobban, Alhaji tüzet gyújt, hogy letelepedhessünk felidézni az emlékeinket, hogy beszélgessünk hajnalig, ha már így egymásnak maradtunk, mert a polgárháborúban megölték apáinkat-anyáinkat, én pedig boldogan nézek arcának napkorongjába. Könczey Elemér karikatúrája KNTCKÁRPÁT-MEDENCEI TEHETSÉ00ONDOZÖ NONPROFIT KFT. ■namnaaBaai aaaaaaaaaH aaaaaaaaaaa Főszerkesztő: Szentmártoni János (Kárpát-medence) • Lapigazgató: Demeter Szilárd • Szerkesztőség: Bonczidai Évo (felelős szerkesztő), Farkas Wellmann Endre (vers), ■ Nagy Koppány Zsolt (novella, tárca), Szente Anita (szerkesztőségi titkár) • Karikatúra Könczey Elemér • Tördelés, grafikai szerkesztés: Leczo Bence, Mohácsi László Árpád • 1 Olvasószerkesztés, korrektúra: Farkas Orsolya, Kis Petronella, Nádai László • Készült a Kárpát-medencei Tehetséggondozó Nonprofit Kft. Előretolt Helyőrség íróokadémia programja gondozásában. A melléklet támogatója Emberi Erőforrások Minisztériuma ■ IRODALMI-KULTURÁLIS MELLÉKLET E-mail: szerkesztoseg a kmtg.hu, postacím: 1054 Budapest, Alkotmány utca 12., III. emelet 21. 2018. augusztus |