Tolnai Népújság, 2017. november (28. évfolyam, 255-279. szám)
2017-11-24 / 274. szám
4 MEGYEI KÖRKÉP 2017. NOVEMBER 24., PÉNTEK Elcsórta az autót, és ittasan furikázott SZEKSZÁRD-TOLNA Bűnösnek mondott ki egy 24 éves vádlottat jármű önkényes elvétele bűntettében és ittas járművezetés vétségében a Szekszárdi Járásbíróság, és ezért nyolcvan napi tétel pénzbüntetésre ítélte, valamint egy év nyolc hónapra eltiltotta a közúti járművezetéstől. Ha az elítélt nem fizetné meg a 120 ezer forint büntetést, úgy azt napi tételenként egy-egy nap szabadságvesztésre kell átváltoztatni. Emellett köteles megfizetni valamivel több mint 15 ezer forint bűnügyi költséget is. Mivel az arra jogosultak nem terjesztettek elő fellebbezést, az ítélet jogerős. A férfi nőtlen, egy kiskorú gyermek eltartásáról köteles gondoskodni, de állandó jövedelemmel nem rendelkezik, alkalmi munkákból él, vagyona nincs. Büntetett előéletű, a bíróság testi sértés és más bűncselekmények elkövetése miatt egy év két hónap börtönre ítélte, amelynek a vég-A kocsit összetörő vádlottat a bíróság egy év nyolc hónapra eltiltotta a járművezetéstől rehajtását három évre felfüggesztette. A vádlott tavaly december 22-ére virradó éjszaka egy baráti összejövetelen szeszes italt fogyasztott, majd elvitte egy ismerőse autóját annak tudta és belegyezése nélkül, és azzal furikázott a tolnai éjszakában. Hajnali egy óra körül egy útkereszteződésben érintőlegesen nekiütközött az autó jobb oldalával egy betonoszlopnak, majd a közelben leparkolt. Egy állampolgár bejelentése nyomán a rendőrök - már az otthonából - előállították vér- és vizeletvétel céljából. A szakértői vélemény szerint a vérmintában 0,95 ezrelék, míg a vizeletben 1,42 ezrelék alkoholkoncentrációt találtak. Ez alátámasztotta, hogy a férfi korábban ittasan vezetett. Arról nem is szólva, hogy az elítélt férfi jogosítvánnyal sem rendelkezett. 1.1. A középkor francia csodái várták a szekszárdi utazót Pöttyös lovakat látott a barlangban A színpompás francia középkor világában merülhet el az az utazó, aki Dél-Franciaországot, nagyjából a Massif Central, a Pireneusok és a Földközi-tenger partvidéke közötti területet választja úti célként. így tett Baka Zsuzsanna szekszárdi pedagógus is, aki azonban nemcsak a múltba, hanem egy gyárlátogatásnak köszönhetően a jövőbe is betekinthetett. Szeri Árpád arpad.szeri@mediaworks.hu SZEKSZÁRD-FRANCIAORSZÁG Carcassonne városát hatalmas falak veszik körül. A bástyákat még Szent Lajos király építtette a XIII. században: azóta eltelt nyolcszáz év, de az idő okozta romlást a hálás utókor kijavíttatta. Ezért aztán a bástyák majdhogynem újakként tündökölnek. De nem csak ez nyerte el Baka Zsuzsanna tetszését.- Ez a vidék volt egykoron, az ezerkétszázas években az úgynevezett albigens, más néven katar mozgalom központja - idézte fel a történelmi vonatkozásokat a szekszárdi utazó. - Ez a vallási mozgalom eretnekségnek számított, ezért képviselői ellen keresztes hadjáratokat vezettek. Az albigensek vereséget szenvedtek, mozgalmukat felszámolták, viszont településeiket nem rombolták le. Ezek máig megkapó, időtlen hangulatot árasztanak. Baka Zsuzsanna arra is felfigyelt, hogy Dél-Franciaország ezen vidéke az úgynevezett okszitán nyelvű közösség szállásterülete. Ez a regionális nyelv is a latinból ered, akárcsak a francia, de utóbbitól mégis különbözik.- Toulouse városában látható az a domborműves okszitán kereszt, mely egyúttal a régió szimbóluma is - folytatta Baka Zsuzsanna. - Okszitán nyelvű feliratokat is láttunk, ez nem kis szó Franciaország-Toulouse, Capitolium. A város egyszerre a dicső középkor és a jövő szimbóluma Beküldött kép ban. Ugyancsak itt tett rám lenyűgöző hatást Európa egyik legszebb és legrégebbi román kori zarándoktemploma, az 1077-1119 között épült St. Sernin. De Toulouse ugyanakkor a modern Franciaország jelképe is lehetne, hiszen itt működik a világ egyik leghíresebb repülőgépgyára, az Airbus. Ide is benézhettem, tanúja lehettem egy gép összeszerelésének, elképesztő látvány volt, ahogyan elénk tárult a világ legkorszerűbb technológiája. A szekszárdi pedagógus egyébként a földrajz és bioló-Az okcitán, okszitán vagy - hagyományos nevén - provanszál nyelv rokona annak a katalánnak, melynek elkötelezett beszélői jelenleg rengeteget szerepelnek a hírekben. Az internetes Wikipédia szerint az okszitán az egyik legnagyobb kulturális és irodalmi hagyományokkal rendelkező kisebbségi nyelv Franciaországban. A középkori irodalomban a trubadúrköltészet és balladák nyelve volt. A nagyobb újlagia tanára; ennek azért van jelentősége, mert olyan tájakra is eljutott, melyeket a szakember szemével „fényképezhetett” le. Miután bebarangolta a Dordogne vidékét, közte a középkorból itt felejtett két „mesefalut”, Martelt és Carennacot, valamint csónakázott a környék természeti csodájának tekinthető, pajzs alakú cseppköveket rejtő Padirac-barlangban, elérkezett Rocamadourba, a középkori Európa egyik legfontosabb zarándokhelyére. A Lot folyó völgyében található Pech Merle cseppkőbarlangtin nyelvekbe, mint például az olasz és a spanyol, számos szó került be az okszitán útján. Egy kis ízelítő, ínyenceknek, néhány szó magyar, francia és okszitán változatban: kulcs: clef - clau, énekelni: chanter - cantar, kecske: chévre - cabra, éjszaka: nuit - nuech. Kevéssé ismert, hogy Honoré de Balzac francia író családja, amely Dél-Franciaországból eredt, szintén okszitán nyelvű volt. jában rácsodálkozott az ősember pöttyös lovakat ábrázoló, szürreális sziklarajzaira, majd megpihent a közeli St.-Cirq-Lapopie településen.- Körös-körül magas hegyek emelkednek, rajtuk csak úgy virítanak az őszi kikericsek- adott leírást a helyszínről.- De az errefelé élő emberek ugyanilyen különlegességet, kellemes meglepetést jelentettek. Korábban már jártam Párizsban és a Loire völgyében, de akkor nem éreztem igazán a franciás vendégszeretetet. Itt, délen egészen más a helyzet, a helybeliek kedvesek, kedélyesek, még nem nyomja rá bélyegét mindenre a tömegturizmus. A hagyományok erősek, feltűnt, hogy a nők errefelé valamennyien szoknyában járnak. Az sem mellékes körülmény, hogy itt, délen szó szerint belekóstolhattunk Franciaországba. Mézzel ízesített dió, saláták hallal, sajttal, mustáros, mézes öntettel, leves szarvasgombával, borjúhús és zsírtól mentes kacsasült: ezek a különlegesen elkészített ételek maradandó konyhaművészeti élménnyel is szolgáltak. Okszitánia világhírű írót is adott Emberölésért javasolnak a férfi ellen vádemelést SZEKSZÁRD-TOLNA Vádemelési javaslattal zárta le egy emberölési ügy nyomozását a Tolna Megyei Rendőr-főkapitányság Bűnügyi Osztálya. Mint arról annak idején beszámoltunk, a tolnai önkormányzat munkatársai tettek bejelentést a rendőrségre április 28-án, mivel nem tudtak bejutni az általuk ellátott nő házába. A rendőrök holtan találták az ott lakó hetvenegy éves nőt, akinek a testén szúrt és vágott sérülések voltak. Az épületben tartózkodott az asszony lakótársa, egy 65 éves helybéli férfi is, akinek a testén szintén volt sérülés. A rendőrök a nyomozás eredményeként azt állapították meg, hogy a nőt a lakótársa ölte meg. A férfi, akit a nyomozók őrizet be vettek, és a bíróság előzetes letartóztatásba helyezett, kihallgatása során tagadta a bűncselekmény elkövetését. Az ügyben keletkezett iratokat a rendőrség vádemelési javaslattal az illetékes járási ügyészség részére a napokban átadta, közölte a főkapitányság sajtóirodája. 1.1. Szívet-lelket melengető este volt Szakályban SZAKÁLY Az önkormányzat évek óta minden év végén ünnepi vacsorával, valamint a Százszorszép Óvoda és az általános iskolások által előadott műsorral tiszteli meg a falu szépkorú lakóit. Törő Péter polgármester ünnepi köszöntője után a nyugdíjas-egyesület mellett Peller Anna színésznő, énekesnő csodálatos hangját hallhatta a közönség, esztrádműsora többeket késztetett nosztalgiára. A finom vacsora és a magas színvonalú műsor után a Forever Duo közreműködésével bál zárta a művelődési házban lebonyolított rendezvényt. B. L. Az egykori templomnak állítottak emléket a városban Ortodox keresztet szenteltek Összedolgoztak a Würtz diákjai BÁTASZÉK A Szent György és a Baross utca kereszteződésénél található szerb ortodox emlékkereszt szentelőünnepségét tartották a hét elején a városban. A rendezvényen dr. Bozsolik Róbert, a város polgármestere mondott beszédet. Utalt arra, hogy az idén 875 éves város életében fontos minden olyan közösségről való megemlékezés, akik valaha fontos szerepet töltöttek be Bátaszék életében. A szerb közösség a XIV. századtól 1920-ig jelentős számban élt a településen. 1775- ben még templomot is építettek maguknak, éppen ott a Baross utca sarkán, ahol most az emlékkeresztet felavatták. A Szent György-templomot 1967-ben bontották le, addigra szinte valamennyi szerb család elköltözött Bátaszékről. Mára csak páran élnek itt a leszármazottaik közül. A megemlékezésen részt vett Lukiján Pantelity, Buda szerb ortodox püspöke, aki megáldotta az emlékkeresztet és Jovan Bibity, bátaszéki adminisztrátor lelkész. Az ünnepeségen megjelentek főhajtással tisztelegtek a valaha a városban élt szerb családok emléke előtt. M. I. A Szent György és a Baross utca sarkán ál a kereszt Fotó: Kismődi R. TAMÁSI Az idei tanévben is meghirdették a Bolyai matematika csapatversenyt, amelyre a Würtz Ádám Általános Iskola és AMI 12 csapattal nevezett - mondta Gasparics László igazgató. Sok gyakorlás, kitartó munka után két csapatukat meghívták Bonyhádra az ünnepélyes díjátadóra, ahol kiderült, hogy az 5. b osztályosok 5. helyezést értek el, a 4. a pedig a megye legjobbjának bizonyult, így ők képviselhették Tolna megyét a budapesti döntőben. A csapat tagjai Bognár Ágnes, Gerencsér Zalán és Péti Dávid. Felkészítőjük Obernyikné Németh Ilona.Még több gyakorlás, izgalom és várakozás után rendezték meg fővárosi finálét. A versenyt az egész ország, valamint Kovászna, Hargita, Bihar és Kolozs megye területén hirdették meg. így 34 iskola 4. osztályosai mérhették össze tudásukat. A verseny mottója: „Az összedolgozás képessége az egyik legnagyobb érték az életben.” A tamásiak ragyogó együttműködő képességüknek, alapos tárgyi tudásuknak, szorgalmuknak, logikus gondolkodásuknak köszönhetően végül a 16. helyen végeztek. B. L.