Tolnai Népújság, 2015. február (26. évfolyam, 27-50. szám)

2015-02-21 / 44. szám

14 SZOLGÁLTATÁS 2015. FEBRUÁR 21., SZOMBAT A tengeren is átkelt a Bartina csapata vendégszereplés Szicília virágzó mandulafákkal köszöntötte a szekszárdi táncosokat A Bartina utánpótláscsoportja Agrigentóban, a Templomok Völgyében. Valóban virágoztak a mandulafák A csapat öt nap alatt tizenegy alkalommal lépett fel Agrigento nemzetközi fesz­tiválján mutatkozott be a szekszárdi Bartina után­pótláscsoportja. A csapat öt napon át ismerkedett azzal a Szicíliával, mely Olaszországon belül is kü­lönleges vidéket jelent. Szeri Árpád Szicília február közepén is va­rázslatos. Sőt, nem is gondol­nánk, de akár színesebb is lehet, mint nyáron. A forróságot hozó hónapokban kiszárad a sziget. Viszont most, az ottani tavasz kezdetén az esőnek köszönhe­tően kivirágzik - adott érzék­letes képet a legdélibb olasz vi­dékről Matókné Kapási Julian­na. A szekszárdi Bartina Nép­tánc Egyesület művészeti ve­zetője nem útleírásokból isme­ri a helyszínt: járt már ott több alkalommal, nyáron is, télen is - legutóbb egy hete az utánpót­lás csoporttal. A csapat Agrigen­to városában, az I bambini del mondo - A világ gyermekei - el­nevezésű nemzetközi fesztivá­lon mutatkozott be az érdeklő­dőknek.- Öt napot töltöttünk ezen a tengerparti településen - foly­tatta a művészeti vezető. - Érke­zésünkkor éppen, hogy elkezd­tek virágozni a növények: mi­kor hazautaztunk, már virág­ba borultak a mandulafák. Ez utóbbi azért érdemel említést, mert A világ gyermekei rendez­vény Mandulavirág fesztivál­ként folytatódik tovább, ez a vá­ros legnagyobb ünnepe. A mint­egy negyven barünás - több­ségük 14-16 éves fiatal - közel kétnapos, tengeri komphajózás­sal is színesített buszozás után érkezett Szicíliába; menet köz­ben azért, Szabó Annamária tol­mács gondos szervezésének kö­szönhetően, jutott idő Róma ne­vezetességeinek megtekintésé­re is. A fárasztó utazás végén a táncosok jól érzékelhető meg­könnyebbüléssel foglalták el szállásaikat - még az sem za­varta őket, hogy a várt két-há- rom ágyas szobák helyett több­Ungheria, azaz Magyarország ségükben öt-hat ágyasok álltak rendelkezésre.- Az étkezés jellegzetesen ola­szos volt - ismertette az ellátás újabb részletét Matókné Kapá­si Julianna. - Tészta paradicso­mos szósszal, ez volt az alap. De a szószt minden nap más ada­lék - karfiol, sonka, vagy éppen kagyló - ízesítette. Halat is kap­tunk legalább négy alkalom­mal, valamint zsenge, olajos sa­látát is. Gyerekeinknek tetszett ez a jellegzetes dél-itáliai kony­ha, meg is ettek mindent. Az ennivalók adta energi­ára szükség is volt, hiszen a program igen sűrűnek ígérke­zett. A csapat öt nap alatt tizen­egy alkalommal lépett fel, azaz ugyanannyiszor, mint a tava­lyi évben összesen. Túlzás len­ne azt állítani, hogy már a fesz­tivál nyitó napját is tömegek vastapsa kísérte - a szervezők a közönség toborzást tekint­ve nem mindig álltak a helyzet magaslatán -, ám a vége felé már a megérdemelt érdeklődés és elismerés fogadta a Bartinát. Valamint a többi együttest is, így Bulgária, Grúzia, Mexikó, Oroszország, illetve a házigaz­da Olaszország küldötteit. Saj­nos, újabb szervezési szépség­hibaként, igen csekély idő ma­Mexikóból is érkezett együttes a nemzetközi fesztiválra radt egymás - adott esetben virtuóz - produkcióinak meg­tekintésére. A művészeti vezető értékelé­se szerint a szekszárdiak a be­léjük plántált, elismerésre mél­tó tudást, felkészültséget ma­radéktalanul hozták. Ám mi­után ők jelentik a jövőt - azaz pár éven belül a Bartina jövő­jét is -, Matókné Kapási Julian­na úgy látja: esetükben nem vá­rathat magára a még mélyreha­tóbb fejlesztés.- Ez a csoport közel négy esz­tendeje nem járt sehol külföl­dön. Nagyon kellett ez az olasz vendégszereplés, gyermekeink együtt lehettek örömben-bá- natban, de leginkább feledhe­tetlen élményekben. Fegyelme­zett, kellően felkészített csapa­tot vezethettem: sokat beszél­gettünk, a gyerekek megnyíl­tak és éppen ezért tudomást szerezhettem olyan körülmé­nyekről is, melyek a próbák al­kalmával soha nem kerülné­nek elő. Az út kiválóan szolgál­ta a közösség erősítését is, jól­lehet azt már az elején is nyug­tázhattam: ennek a csapatnak a tagjai kedvelik egymást, na­gyon jól érzik magukat egymás társaságában. Ahogy a táncosok látták fazekas LUCA: - Egy ilyen hosz- szú út és vendégszereplés arra is alkalmat ad, hogy még job­ban összekovácsolódjunk. Pon­tosan ez történt. Zsebre tettük a máskor folyamatos üzemmód­ban lévő okostelefonjainkat és egymással beszélgettünk. Szi­cíliában bepillanthattunk egy érdekes kultúrába és az ottani emberek mindennapjaiba. Ro­konszenves helybeliekkel talál­koztunk, olyan helyszíneken, melyeken a mai világból egye­nesen az ókori idők emlékeire tekinthetünk. SCHRAM FLÓRA: - Nagyon szép helyeken léptünk fel, akár Ag­rigentóban, akár pedig Acirea- léban, ahol egy vendégszerep­lés erejéig fél napot töltöttünk. Mindenhol narancs és citrom­fákat láttunk, illetve néhol már virágzó mandulafákat is. Ag­rigentóban különösen a Temp­lomok Völgye tetszett, itt óko­ri épületek látványos romjai tá­rultak elénk. Miután a fesztivá­lon sok nemzetiség képviseltet­te magát, sok fiatallal sikerült megismerkednem és velük ba­rátságot kötnöm. MÁTÉ BALÁZS: - Nekem először is Róma nyerte meg a tetszése­met, különösen a Colosseum, amiről már nagyon sokat hal­lottam. Ez a különleges épület valóban érzékletesen idézi az ókori időket. A hosszú út fárasz­tó volt, ezek után jól esett, hogy Szicíliában kedvesen fogad­tak bennünket vendéglátóink. Az ellátással nem volt gond, számomra főleg nem, mert az olasz ételek amúgy is a kedven­ceim. Az olasz lányok kifejezet­ten szépek, mi, fiúk néztünk is sokszor utánuk... Ha nem nyit ajtót, akkor akvarellt fest „cseh Gabi” Ecsettel írja a hétköznapokat, és viccet mesélni is nagyon tud TOLNA A vízfestés nagyon sok előkészítést igényel. Ezeket a ké­peimet négy-öt napig tervezem, aztán gyorsan, 2-3 óra alatt meg kell csinálnom. Úgyhogy ha nem nyitok ajtót a barátaimnak, akkor éppen akvarellt festek - avatta be a hallgatóságot a mű­helytitkokba Cseh Gábor szek­szárdi festőművész, a Tolnai Ga­lériában rendezett kiállításának teltházas megnyitóján. A Prima-díjas alkotó, aki fő­ként Szekszárd természeti és építészeti értékeit örökíti meg képein, a tolnaiak örömére a tolnai halászbárkákról készí­tett több festményét is elhozta az Ecsettel írt hétköznapok cí­mű tárlatra. Akvarelljei mellett A képek március 12-ig tekinthetők meg a galériában egyéni technikájával, homok felpakolásával készült képeiből is látható néhány. A megnyitón Pámerné Bük- ky Klára, Steinbach Luca és Ku- banek Miklós működött közre. Utóbbitól - a művészeti vonat­kozások mellett - számos érde­kességet tudhatott meg a publi­kum a sokak által ismert és ked­velt „Cseh Gabiről”. Például, hogy trombitált, focizott az NB II-ben, rendőr alezredesként ment nyug­díjba, a viccmesélés, viccgyűjtés a hobbija, vagy, hogy szeret és tud is énekelni. A legfigyelemre­méltóbbak azonban mégiscsak a képei. Erről március 12-ig győ­ződhetnek meg az érdeklődők a Tolnai Galériában. ■ S. K. PROGRAMOK SZOMBAT MOZI PAKS: Spongyabob: Ki a vízből! 3D (amerikai családi animáci­ós film), 10 óra. A hősóos 3D (amerikai animációs vígjáték), 14 óra. Amerikai mesterlövész (amerikai háborús filmdráma), 16 óra. Jupiter felemelkedése 3D (amerikai sci-fi), 19 óra. szekszárd: Csingiling és a So- harém legendája 3D (amerikai családi animációs film), 15 óra. Spongyabob: Ki a vízből! 3D (amerikai családi animációs film), 17 óra. A szürke ötven ár­nyalata (amerikai romantikus dráma), 19 és 21 óra. WASS ALBERT SZÉPIRODALMI NAP BONYHÁD SOLYMÁR IMRE VÁ­ROSI könyvtár: 25 órás felol­vasás Wass Albert és a többi szellemóriás műveiből, 13 órától. VASÁRNAP MOZI szekszárd: Csingiling és a So- harém legendája 3D (amerikai családi animációs film), 15 óra. Spongyabob: Ki a vízből! 3D (amerikai családi animációs film), 17 óra. A szürke ötven ár­nyalata (amerikai romantikus dráma), 19 óra. FIZESSEN ELŐ A Telefon: 74/511-503

Next

/
Oldalképek
Tartalom