Tolnai Népújság, 2015. február (26. évfolyam, 27-50. szám)
2015-02-21 / 44. szám
14 SZOLGÁLTATÁS 2015. FEBRUÁR 21., SZOMBAT A tengeren is átkelt a Bartina csapata vendégszereplés Szicília virágzó mandulafákkal köszöntötte a szekszárdi táncosokat A Bartina utánpótláscsoportja Agrigentóban, a Templomok Völgyében. Valóban virágoztak a mandulafák A csapat öt nap alatt tizenegy alkalommal lépett fel Agrigento nemzetközi fesztiválján mutatkozott be a szekszárdi Bartina utánpótláscsoportja. A csapat öt napon át ismerkedett azzal a Szicíliával, mely Olaszországon belül is különleges vidéket jelent. Szeri Árpád Szicília február közepén is varázslatos. Sőt, nem is gondolnánk, de akár színesebb is lehet, mint nyáron. A forróságot hozó hónapokban kiszárad a sziget. Viszont most, az ottani tavasz kezdetén az esőnek köszönhetően kivirágzik - adott érzékletes képet a legdélibb olasz vidékről Matókné Kapási Julianna. A szekszárdi Bartina Néptánc Egyesület művészeti vezetője nem útleírásokból ismeri a helyszínt: járt már ott több alkalommal, nyáron is, télen is - legutóbb egy hete az utánpótlás csoporttal. A csapat Agrigento városában, az I bambini del mondo - A világ gyermekei - elnevezésű nemzetközi fesztiválon mutatkozott be az érdeklődőknek.- Öt napot töltöttünk ezen a tengerparti településen - folytatta a művészeti vezető. - Érkezésünkkor éppen, hogy elkezdtek virágozni a növények: mikor hazautaztunk, már virágba borultak a mandulafák. Ez utóbbi azért érdemel említést, mert A világ gyermekei rendezvény Mandulavirág fesztiválként folytatódik tovább, ez a város legnagyobb ünnepe. A mintegy negyven barünás - többségük 14-16 éves fiatal - közel kétnapos, tengeri komphajózással is színesített buszozás után érkezett Szicíliába; menet közben azért, Szabó Annamária tolmács gondos szervezésének köszönhetően, jutott idő Róma nevezetességeinek megtekintésére is. A fárasztó utazás végén a táncosok jól érzékelhető megkönnyebbüléssel foglalták el szállásaikat - még az sem zavarta őket, hogy a várt két-há- rom ágyas szobák helyett többUngheria, azaz Magyarország ségükben öt-hat ágyasok álltak rendelkezésre.- Az étkezés jellegzetesen olaszos volt - ismertette az ellátás újabb részletét Matókné Kapási Julianna. - Tészta paradicsomos szósszal, ez volt az alap. De a szószt minden nap más adalék - karfiol, sonka, vagy éppen kagyló - ízesítette. Halat is kaptunk legalább négy alkalommal, valamint zsenge, olajos salátát is. Gyerekeinknek tetszett ez a jellegzetes dél-itáliai konyha, meg is ettek mindent. Az ennivalók adta energiára szükség is volt, hiszen a program igen sűrűnek ígérkezett. A csapat öt nap alatt tizenegy alkalommal lépett fel, azaz ugyanannyiszor, mint a tavalyi évben összesen. Túlzás lenne azt állítani, hogy már a fesztivál nyitó napját is tömegek vastapsa kísérte - a szervezők a közönség toborzást tekintve nem mindig álltak a helyzet magaslatán -, ám a vége felé már a megérdemelt érdeklődés és elismerés fogadta a Bartinát. Valamint a többi együttest is, így Bulgária, Grúzia, Mexikó, Oroszország, illetve a házigazda Olaszország küldötteit. Sajnos, újabb szervezési szépséghibaként, igen csekély idő maMexikóból is érkezett együttes a nemzetközi fesztiválra radt egymás - adott esetben virtuóz - produkcióinak megtekintésére. A művészeti vezető értékelése szerint a szekszárdiak a beléjük plántált, elismerésre méltó tudást, felkészültséget maradéktalanul hozták. Ám miután ők jelentik a jövőt - azaz pár éven belül a Bartina jövőjét is -, Matókné Kapási Julianna úgy látja: esetükben nem várathat magára a még mélyrehatóbb fejlesztés.- Ez a csoport közel négy esztendeje nem járt sehol külföldön. Nagyon kellett ez az olasz vendégszereplés, gyermekeink együtt lehettek örömben-bá- natban, de leginkább feledhetetlen élményekben. Fegyelmezett, kellően felkészített csapatot vezethettem: sokat beszélgettünk, a gyerekek megnyíltak és éppen ezért tudomást szerezhettem olyan körülményekről is, melyek a próbák alkalmával soha nem kerülnének elő. Az út kiválóan szolgálta a közösség erősítését is, jóllehet azt már az elején is nyugtázhattam: ennek a csapatnak a tagjai kedvelik egymást, nagyon jól érzik magukat egymás társaságában. Ahogy a táncosok látták fazekas LUCA: - Egy ilyen hosz- szú út és vendégszereplés arra is alkalmat ad, hogy még jobban összekovácsolódjunk. Pontosan ez történt. Zsebre tettük a máskor folyamatos üzemmódban lévő okostelefonjainkat és egymással beszélgettünk. Szicíliában bepillanthattunk egy érdekes kultúrába és az ottani emberek mindennapjaiba. Rokonszenves helybeliekkel találkoztunk, olyan helyszíneken, melyeken a mai világból egyenesen az ókori idők emlékeire tekinthetünk. SCHRAM FLÓRA: - Nagyon szép helyeken léptünk fel, akár Agrigentóban, akár pedig Acirea- léban, ahol egy vendégszereplés erejéig fél napot töltöttünk. Mindenhol narancs és citromfákat láttunk, illetve néhol már virágzó mandulafákat is. Agrigentóban különösen a Templomok Völgye tetszett, itt ókori épületek látványos romjai tárultak elénk. Miután a fesztiválon sok nemzetiség képviseltette magát, sok fiatallal sikerült megismerkednem és velük barátságot kötnöm. MÁTÉ BALÁZS: - Nekem először is Róma nyerte meg a tetszésemet, különösen a Colosseum, amiről már nagyon sokat hallottam. Ez a különleges épület valóban érzékletesen idézi az ókori időket. A hosszú út fárasztó volt, ezek után jól esett, hogy Szicíliában kedvesen fogadtak bennünket vendéglátóink. Az ellátással nem volt gond, számomra főleg nem, mert az olasz ételek amúgy is a kedvenceim. Az olasz lányok kifejezetten szépek, mi, fiúk néztünk is sokszor utánuk... Ha nem nyit ajtót, akkor akvarellt fest „cseh Gabi” Ecsettel írja a hétköznapokat, és viccet mesélni is nagyon tud TOLNA A vízfestés nagyon sok előkészítést igényel. Ezeket a képeimet négy-öt napig tervezem, aztán gyorsan, 2-3 óra alatt meg kell csinálnom. Úgyhogy ha nem nyitok ajtót a barátaimnak, akkor éppen akvarellt festek - avatta be a hallgatóságot a műhelytitkokba Cseh Gábor szekszárdi festőművész, a Tolnai Galériában rendezett kiállításának teltházas megnyitóján. A Prima-díjas alkotó, aki főként Szekszárd természeti és építészeti értékeit örökíti meg képein, a tolnaiak örömére a tolnai halászbárkákról készített több festményét is elhozta az Ecsettel írt hétköznapok című tárlatra. Akvarelljei mellett A képek március 12-ig tekinthetők meg a galériában egyéni technikájával, homok felpakolásával készült képeiből is látható néhány. A megnyitón Pámerné Bük- ky Klára, Steinbach Luca és Ku- banek Miklós működött közre. Utóbbitól - a művészeti vonatkozások mellett - számos érdekességet tudhatott meg a publikum a sokak által ismert és kedvelt „Cseh Gabiről”. Például, hogy trombitált, focizott az NB II-ben, rendőr alezredesként ment nyugdíjba, a viccmesélés, viccgyűjtés a hobbija, vagy, hogy szeret és tud is énekelni. A legfigyelemreméltóbbak azonban mégiscsak a képei. Erről március 12-ig győződhetnek meg az érdeklődők a Tolnai Galériában. ■ S. K. PROGRAMOK SZOMBAT MOZI PAKS: Spongyabob: Ki a vízből! 3D (amerikai családi animációs film), 10 óra. A hősóos 3D (amerikai animációs vígjáték), 14 óra. Amerikai mesterlövész (amerikai háborús filmdráma), 16 óra. Jupiter felemelkedése 3D (amerikai sci-fi), 19 óra. szekszárd: Csingiling és a So- harém legendája 3D (amerikai családi animációs film), 15 óra. Spongyabob: Ki a vízből! 3D (amerikai családi animációs film), 17 óra. A szürke ötven árnyalata (amerikai romantikus dráma), 19 és 21 óra. WASS ALBERT SZÉPIRODALMI NAP BONYHÁD SOLYMÁR IMRE VÁROSI könyvtár: 25 órás felolvasás Wass Albert és a többi szellemóriás műveiből, 13 órától. VASÁRNAP MOZI szekszárd: Csingiling és a So- harém legendája 3D (amerikai családi animációs film), 15 óra. Spongyabob: Ki a vízből! 3D (amerikai családi animációs film), 17 óra. A szürke ötven árnyalata (amerikai romantikus dráma), 19 óra. FIZESSEN ELŐ A Telefon: 74/511-503