Tolnai Népújság, 2015. február (26. évfolyam, 27-50. szám)
2015-02-02 / 27. szám
14 SZOLGÁLTATÁS 2015. FEBRUÁR 2., HÉTFŐ PROGRAMOK HÉTFŐ MOZI szekszárd: Hősóos (amerikai animációs vígjáték), 17 óra; Mortdecai (amerikai vígjáték), 19 óra. ELŐADÁS SZEKSZÁRD POLGÁRMESTERI HIVATAL, HÁZASSÁGKÖTŐ TEREM: „A farsangokkal és a tavasszal járó veszélyek” címmel Győri Lajos tűzoltó alezredes tart előadást a Magyar Rákellenes Liga Szekszárdi Alapszervezetének szervezésében, de a rendezvény mindenki számára nyitott és ingyenes, 16.30. SZEKSZÁRD PTE ILLYÉS GYULA kar aulája: tájékoztatás és regisztráció Az Obsitos kocsmája című Szekszárdról szóló játékfilmre jelentkező statisztáknak, 17 óra. KEDD MOZI szekszárd: Hősóos (amerikai animációs vígjáték), 17 óra; Mortdecai (amerikai vígjáték), 19 óra. KIÁLLÍTÁS BONYHÁD VÖRÖSMARTY MIHÁLY MŰVELŐDÉSI KÖZPONT: Bíró Sándor hallássérült képzőművész „Életutam” című kiállításának megnyitója, 17 óra. Köszöntőt mond Lön- hárd Ferenc, a Bárka Művészeti Szalon vezetője, közreműködik a bonyhádi Bartók Béla Zeneiskola csellóegyüttese Színé Köntös Hedvig vezetésével. A tárlat február 27-ig tekinthető meg. A TN KONYHÁJA Csirkés tortilla házilag HOZZÁVALÓK: A tortilla laphoz: 15 dkg liszt, 2 evőkanál olaj, csipet só, langyos víz. A töltelékhez: 50 dkg csirkecombfiié, taco fűszerkeverék, ízlés szerint friss saláta. Az öntethez: 3 evőkanál majonéz, 3 evőkanál ketchup, 2 evőkanál paprikakrém, 1 gerezd fokhagyma. A tálaláshoz: paradicsom, görögjoghurt, újhagyma, só. ELKÉSZÍTÉS: A csirkecombot vékony csíkokra vágjuk, meglocsoljuk 2 evőkanál olajjal, összekeverjük a taco fűszerkeverékkel, és lefedve hűtőbe tesszük, amíg kisütjük a tortilla lapokat. Az öntethez a majonézét összekeverjük a ketchuppal, a paprikakrémmel, a zúzott fokhagymával, és ezt is hűtőbe tesz- szük. A lisztet összegyúrjuk a sóval, az olajjal és annyi langyos vízzel, hogy összeálljon, de ne legyen nagyon kemény. 4-5 gombócot formálunk belőle, majd tetszőleges vastagságúra nyújtjuk, és forró, száraz serpenyőben kisütjük. Akkor jó, mikor a felületén barna foltocskák jelennek meg. Az étkezés előtt a paradicsomot karikára vágjuk, elhelyezzük a tányérokon, meglocsoljuk a joghurttal, sózzuk, megszórjuk aprított újhagymával. A húst serpenyőben felhevített zsiradékon szép pirosra pirítjuk. A tortilla lapra ráhalmozzuk a vegyes salátát, a húst, meglocsoljuk az öntettel, feltekerjük, egy csík alufóliával rögzítjük, és forrón a joghur- tos paradicsommal tálaljuk. (Forrás: mindmegette.hu) A kakasdi székely-sváb-fel- vidéki disznóvágás több egy átlagos év eleji programnál. A kezdeményezés célja, üzenete kiállta az idők próbáját. Vízin Balázs- Most három pálinkácskát kell innunk: egyet a tiéd, a másodikat az övé, az utolsót pedig az én egészségemre. De azért is indokolt a triplázás, mert így, a nap elején illik eldönteni, hogy a három féléből, melyiket részesítjük előnyben a továbbiakban - ez a humorral átitatott kis párbeszéd fogadott bennünket, amikor szombaton reggel a Kakasdi Német Házhoz értünk. Nem pálinkakóstolóra voltunk hivatalosak, hanem a település minden évben várt eseményére: a székely-sváb-felvidé- ki disznóvágásra. - Már elődeink is megmondták, hogy három pilléren nyugszik egy ehhez hasonló program sikere: némi ráhatással, de végül adja meg magát a sertés, legyen egy jó közösség, aki finom ételeket készít belőle, a harmadik fontos tényező pedig a „folyékony szíverősítő”, jelesül a pálinka - fűzte hozzá a már említett baráti társaság szószólója, aki olyan meggyőzően érvelt, hogy eszünk ágában sem volt kételkedni a szavaiban. Pláne, hogy az általa felvázoltakról személyesen is meggyőződtünk a település, valamint a helyi német nemzetiségi önkormányzat által szervezett, remek hangulatú rendezvényen. Nagy volt a sürgés-forgás az udvaron, ami nem is csoda, hiszen összesen három sertés bánta, hogy a község lakói 16. alkalommal is életre hívták a programot, s ennyi hús feldolgozása időigényes munka. Igaz, a csapattagok már olyan rutinosan tették mindezt, hogy a tervek szerint zajlottak a folyamatok, amit Bányai Károly is örömmel konstatált. Kakasd polgármestere- A MINDENKI SZÁMÁRA nyitott és ingyenes program remek lehetőséget teremt a találkozásra, és arra, hogy a fiatalabb generáció is megismerkedjen gyönyörű hagyományainkkal - vélekedett Dávidné Sebestyén Sarolta, a Faluház vezetője. Hasonló álláspontot képviselt Hucker Mónika is. A helyi német nemzetiségi önkormányzat elnökhelyettese a testvértelepülésekkel ápolt gyümölcsöző kapcsolatot emelte ki.- jó házigazdaként - besegített a feldolgozásnál, és leste minden vendége kívánságát, így kevés ideje jutott pihenni. De egy szusszanásnyi szünetben arról biztosított: attól függetlenül, hogy még nagyon az elején járnak, már délelőtt kijelenthető, ezúttal is célba ért kezdeményezésük üzenete. Vagyis az, hogy egy olyan közösségi rendezvényt valósítsanak meg a német önkormányzattal és valamennyi segítővel, támogatóval karöltve, amelyen mindenki jól érzi magát. Büszke volt arra is, hogy a völgysé- gi falu lakói mellett a testvér- településekről érkezett barátaikat is üdvözölhette. Ugyanis a németországi Radiborból, Példaként a radiboriakkal való együttműködést hozta fel, akik - akárcsak korábban több alkalommal - ezúttal is ajándékokkal kedveskedtek a helyi óvodásoknak. De nemcsak a legifjobbakat, hanem Kakasdot is rendszeresen támogatja a Vinzenz Baberschke vezette település, így tettek akkor is, amikor fiatalok és szüleik gyűjtésbe kezdtek a völgységi községnek az árvíz utáni károk elhárítására. a székelyföldi Csíkfalváról és a felvidéki Deákiból is csatlakoztak a hétvégi eseményhez. Sőt, a leendő partnerközségből, a Maros megyei Székely- kakasdról is. Az összességében több száz embert megmozgató, egész napos esemény egyúttal azt is bizonyította, hogy a különböző kultúrák, hagyományok jól kiegészítik egymást. S hogy Ka- kasdon a székely, a sváb és a felvidéki gyökerekkel rendelkező emberek békében, barátságban élnek. A résztvevők szerint ennek a ténynek csupán annyi a „receptje”, hogy tisztelni kell a másikat, egymás elfogadása az együttélés elengedhetetlen „fűszere”. Kulináris remekek a HELYI ASSZONYOK keze munkáját dicsérő reggeli elfogyasztása után folytatódott a munka, a férfiak sorra készítették a hurkákat és a kolbászokat. Minden társaság a maga hagyománya, ízlése szerint fűszerezte az ételeit, a végeredmény egy pazar disznótoros vacsora lett. Rizses-má- jas, illetve véres hurka, krumplis kolbász, székely galuska, sváb knödl -felsorolni is nehéz lenne a megannyi finom étket. OLVASTAM MARIANNA A rejtély titka EMBER És ember sorsa között hatalmas különbségek vannak, amióta világ a világ. Nem mindegy, melyik kontinensen, melyik országban látta meg a napvilágot, milyen anyagi helyzetben él. A KÖRÜLMÉNYEKTŐL függetlenül a végeredmény persze ugyanaz. Az ember megszületik, felnő, megöregszik, majd távozik az árnyékvilágból. Az emberiség örök próbálkozása, hogy ez a folyamat minél tovább tartson. Az eltelt évszázadok alatt sokat változott a világ, javultak az életkörülmények, fejlődött az orvostudomány, de még mindig kevesen érik meg a száz évet. OLVASOM A minap, hogy egy századik születésnapját ünneplő honfitársunktól - aki kiváló szellemi állapotban van, olvas, tévét néz, sőt, némely sikamlós újságokat sem vet meg - megkérdezték, mi a hosszú élet titka. Nos, szerinte nagyon egyszerű: evésnél dőlj előre, ivásnál hátra, a munka elől meg fuss el. ja, És persze sosem szabad elfelejteni levegőt venni... r VÍZÁLLÁSOK • A Dunán tegnap délután 3 órakor Dunaföldvár 8 cm, Paks 162 cm, Dombori 216 cm, Árvízkapu 604 cm. Baja 328 cm. A Sió Palánknál 326 cm. TRAFFIPAX Február 2., hétfő _____________________ 8: 00-10:00 Attala, Petőfi u. 61. 8:30-12:00 Bonyhád-Börzsöny 37/A. 10:00-12:00 Dombóvár. Gunarasi u. 1. 12:30-18:30 6-os főút 153. km 14:00-16:00 Dombóvár. Hunyadi tér 33. 16:00-18:00 Dombóvár, Gagarin u. 45. Szereteten alapuló testvértelepülési kapcsolatok A művészeti vezető is ropta a cigány táncot együttes) A Bartina hagyományos farsangi mulatságán nemzedékek adnak egymásnak találkozót SZEKSZÁRD Több szempontból is párját ritkítja a szekszárdi Bartina Néptánc Egyesület farsangi bálja. A mulatságon egymást követik a csoportok saját maguk rendezte, kirobbanó sikert arató műsorai; az esti órákban pedig együtt - és gyakorta egymással - táncol akár három generáció is. Nem volt ez másképp a Babits Mihály Kulturális Központban most pénteken este tartott bálon sem. A hangulatot remekül alapozta a Bartinát kísérő Csurgó zenekar: a Siklósi Krisztián vezette csapat látványosan bizonyította, hogy a gyermekeknek szóló műfajban is otthonos. Napfény, víz, zene, lányok és fiúk, beachéletérzés a Holt-Duna partján - ezzel aratott tapsvihart az Aprók csoport A hagyományoknak megfelelően nem sokkal este nyolc óra után Matókné Kapási Julianna művészeti vezető szólította színpadra a farsangi bohóságokat bemutató csoportokat. A legkisebbek különböző, színpompás jelmezekben vonultak fel, az idősebbek - ugyancsak beöltözve - zenés-táncos életképekkel kápráztatták el a nagyérdeműt. Az utánpótlás fiataljainak cigánytáncánál a művészeti vezető is a színpadra perdült és együtt ropta a csapattal, nagy tapsot kiváltva. Ezután a stafétát a közönség vette át: a szülőket, hozzátartozókat - a gyermekekkel együtt - a Gáti László szolgáltatta zene invitálta a parkettra. ■ Szeri Á.