Tolnai Népújság, 2013. május (24. évfolyam, 101-125. szám)

2013-05-04 / 103. szám

2013. MÁJUS 4.. SZOMBAT 5 KÖRKÉP Élete minden pillanatát élvezi otthon-külföldön Kriszti mert nagyot álmodni, és azóta sem bánta meg- Soha ne mondd, hogy soha- vélekedik Storcz Krisztina, aki korábbi meggyőződései ellenére ma már mindent megszeretett, amitől koráb­ban idegenkedett. Angliában nemcsak egy új szakmát, új szerelmet is talált. Molnár Ágnes- Belefáradtam a munkámba- így kezdte Storcz Krisztina a történetét, aki pályafutását magyar- néprajz szakos ta­nárként kezdte volna, a sors azonban úgy hozta, hogy a magyar helyett az angol nyelv, a néprajz helyett pedig a táplálkozás tudomány tölti ki a mindennapjait. Megszületett a nagy terv A kettő között persze hosszú volt az út. - Korábban egy di­gitális nyomdában dolgoztam: szuper hely volt, szuper csa­pattal és roppant kiszámítha­tatlan munkaidővel - mesélte, ám mivel a munkahelyétől tá­vol lakott, a sok ingázás és a bizonytalanság kiölte a lelke­sedését. Bár szeretett volna az otthonához közelebb találni va­lami megbízhatóbbat, ugyan­akkor mindig vágyott arra, hogy világot lásson és szeren­csét próbáljon, megszületett a nagy terv: „Ha egy hónap alatt nem találok megfelelő munkát, akkor irány külföld fél évre* - gondolta, és így is lett. Angliába vett repjegyet- Mivel az akkori párom (aki szerencsére mindenben támogatott) húga Oxfordban élt, így egyértelmű volt, hogy Angliában próbálok szeren­csét - folytatta. - így 2008 december 5-én alig alapfokú nyelvtudással és sok jótanács- csal felvértezve felszálltam a gépre - emlékezett vissza Kriszti. Mint kiderült, a sógornője nagyon sokat segített az ele­jén: ő tálalt neki szobát, segí­tett számlát nyitni és eligazod­ni a mindennapi életben. Ha­mar talált magának munkát is egy szendvicsbárban. - Az első héten minden alkalom­fP'-j « r •smm, Kriszti és Roman már több mint három éve vannak együtt, és tökéletesen kiegészítik egymást. Angliában mindent megtalált, amire vágyott mai megrémültem, amikor va­laki angolul szólt hozzam. De szerencsére hamar belejöttem - mesélte immár nevetve. A párja feladta Kijövetele után hamar érez­hetővé vált a gazdasági vál­ság, így a párja is utána ment pár hónappal később, hogy fizetni tudják a lakáshitelü­ket. De amíg Kriszti minden mozzanatát élvezte Angliá­nak, addig Csaba nem tudta megszeretni. Közben a kap­csolatuk is megromlott. Csaba haza is költözött, Kriszti azon­ban kitartott. Minden simán ment Mint mesélte, minden simán ment, jó fej lakótársakat tálalt, és remek csapattal dolgozott együtt. - Elég vicces, hogy alig találkoztam angolokkal: né­met, szlovák, cseh, lengyel és skót emberekkel laktam és/ vagy dolgoztam együtt az ele­jén - tudtuk meg tőle. Ám azt is elárulta, hogy az angolok nem a legudvariasabb embe­rek, időbe telt, mire megszokta például, hogy nem feltétlenül engedik előre a nőket az ajtó­ban. Kárpótlásul azonban na­gyon türelmesek, amikor va­laki nem beszéli jól a nyelvet.- „Sajnos” azonban az angolt akkor is könnyű megérteni, ha nem használod helyesen, így senki nem javít ki - avatott be minket a tanulás fázisaiba- és mivel nyelviskolába nem jártam itt kint, ezzel sokat küszködtem az elején. Krisztit a jövőbeli terveiről is kérdeztük, azok viszont igen­csak képlékenyek. Bár szereti Angliát, időnként felmerül a vál­tás lehetősége. Szeretnének pél­dául valami melegebb vidéken élni, de egyelőre ez még csak az álom kategóriát meríti ki. Krisz­ti azt is bevallotta, bár hiányzik neki a családja, a barátai, a Ba­laton és a kánikula, haza nem Szeret emberekkel dolgozni Kriszti jelenleg egy vita­minokat és más egészséges termékeket árusító üzletben dolgozik boltvezető helyettes­ként. Mellette pedig táplálko­zás tudományi szakembernek tanul, természetesen angol iskolában. És bár ez távol áll attól, amit eredetileg tanult, úgy érzi, megtalálta a helyét. Mint mondta, szeret emberek­kel dolgozni, és jó érzéssel töl­ti el, ha segíthet rajtuk. költözne már, és nemcsak meg­élhetési szempontból. Mint mondta, élvezi a sokszínűséget, a különböző kultúrákat és em­bereket. Bár mindig örül, ha ösz- szefut magyarokkal, érdekes módon nem keresi kifejezetten az ő társaságukat. Van néhány magyar ismerőse és barátja, de a legjobb barát címet mégis egy olasz lány nyerte el. Az élet közbeszól A tervek tehát nem mindig egyeznek meg azzal, amilyen lapokat a sors oszt, erre egy másik példa, hogy bár az iskolá­ban mindig németet tanult, so­ha sem szerette, és ezzel együtt azt is hangoztatta, soha nem él majd Németországban, és német barátja sem lesz. A sze­relem azonban pont egy ilyen srác személyében köszöntött be az életébe néhány évvel ezelőtt, akivel később az is lehet, hogy Németországba költöznek.. Kriszti abba is beavatott ben­nünket, hogy kezdetben csak lakótársak voltak, majd barátok lettek, és ahogy az lenni szokott, egymásba szerettek. - Nagyon érdekes, hogy mennyire hason­ló értékrend szerint nőttünk fel, és élünk a mai napig - mesélte, majd hozzátette, hogy ők ketten nagyon jól kiegészítik egymást: - Roman komoly, és egy kis ko­molyság rám fér néha, hiszen én állandóan bolondozom, ami viszont belőle is kihozza az„ in­fantilist” időnként - nevetett. Nem költözne már vissza Magyarországra Szabályozzák Dombóváron a kerthelyiségek nyitva tartását dombóvár Jegyzői hatás­körben fogják szabályozni a kerthelyiséggel is rendelkező vendéglátó helyek nyitva tartá­sát - mondta el Szabó Loránd polgármester. Normál napokon hajnali egyig, rendezvények alkalmával háromig, lakodal­mak esetén pedig ötig engedé­lyezik a nyitva tartást. A lépést azért tartották szükségesnek, hogy a környékben lakók esti nyugalmát ne zavarja a zajon­gás - tette hozzá a városvezető. A dohányzás korlátozásáról is jegyzői körben rendelkeznek. Vagyis a vendéglátó hely előtt- hiába az öt méterben meg­határozott országos jogszabály- nem füstölhetnek az italozók, abban az esetben, ha az egy­ség saját belső telekkel bír. Az ilyen helyeken ugyanis ott kell terepet biztosítani a dohányo­sok számára. A szabályozás május 15-től lép életbe. A zárt helyiségek nyitva tartását ugyanakkor to­vábbra is az üzemeltető szabad döntésére bízzák. ■ H. E. Számtalan védett madár is megfigyelhető Paks Felavatták az Ürgemező új tanösvényét, amely a Duna-Drá- va Nemzeti Park Dél-Mezőföld Tájvédelmi Körzete területén a hetedik tanösvény. Kováts László tájegységvezető arról tá­jékoztatott, a 4 kilométeres túra alkalmat ad arra, hogy Paks környéki homokpuszta változa­tos élővilágával ismerkedjenek a kirándulók. Az Ürgemezőn van az ország egyik legsűrűbb po­pulációja az apró nősziromból, itt nyílik az agár kosbor, meg­figyelhető az ürge, illetve szám­talan védett madár, így a búbos banka és a kerecsensólyom. A környék természeti értékeit bemutató útvonalat egyedül fel­fedezni vágyók az internetről tölthetnek le útvonalvezetőt, in­formációs anyagot, a tanösvény mentén pedig a fákra, vagy kövekre festett ürge emblémák és állomásjelző számok segítik a tájékoztatást, de lehet szakve­zetést igényelni a nemzeti park szakembereitől is. ■ V. T. Jóval több, mint egy történelemkönyv kötet Pontos adatokat és hivatkozásokat tartalmaz, de olvasmányosan Elámultak a nézők a legyezős koreográfián Paks Erdélyi bárka címmel je­lent meg Serdültné Benke Éva új, harmadik kötete. Nem tör­ténelem könyv, hanem több annál - mondta róla a Minisz­terelnökség Nemzetstratégiai Kutatóintézetének elnökhelyet­tese a kötet bemutatóján. Fráter Olivér szerint azért több, mert a szerző személyes értékítéle­te, értékalkotása is benne van. Kötelező elemként hozza a tör­ténelmi vonatkozásokat, pon­tos és adekvált hivatkozásokat tartalmaz, de több, gazdagabb puszta leírásnál a szerző széles | olvasottságának és személyes 5 kötődésének köszönhetően, hi- | szén ott élt - fogalmazott. Mint s Serdültné Benke Éva mond- Teli Edit, ii István és Fráter Olivér társaságában a szerző ta, valóban gazdag könyvtá­ra van, még a padláson is van könyvespolc. Ha ez kevésnek bizonyult, a művelődési ház könyvtárában, az Országos Szé­chenyi Könyvtárban folytatta az anyaggyűjtést és természe­tesen Erdélyben, mert annak ellenére, hogy nemcsak időben, hanem térben is széleskörű a merítés, majd minden helyszí­nen járt azok közül, ahova olva­sóit kalauzolja. A szekszárdi Ba­bits kiadónál megjelent Erdélyi bárkában Serdültné Benke Éva Paksi Tükörben, Átalvetőben megjelent művelődéstörténeti, kultúrtörténeti, Erdély történel­méről szóló esszéi olvashatóak csokorba gyűjtve. ■ V. T. tamási A Városi Művelődési Központ Jamila hastánccsoport- ja is tisztelgett a tánc világnap­ja előtt. „Tánc varázs” címmel mutattak be nemrég egy szín­vonalas produkciót, mely során az érdeklődők többféle hastánc típust is megcsodálhattak. Re­pertoárjukban szerepeltek gyer- tyás, íziszes, saidi botos, fátylas és legyezős koreográfiák is. Ha­ás Mária főszervező elmondta, a művelődési központ csoportjai közül többen is felléptek az est során, a Jazz-balettesektől pél­dául két színvonalas táncot is láthatott a publikum. A Pánt­lika néptánc együttes is szín­padra állt, amely idén ünnepli 10 éves évfordulóját. Nem hiá­nyozhattak a fellépők sorából az Esthajnal nyugdíjasklub tag­jai sem: Gyurica István és neje, Aranka szalontáncot adtak elő. A Würtz általános iskola „Brü­derchen und Schwesterchen” táncosai német nemzetiségi tán­cokkal készültek, de színpadra léptek iregszemcsei, regölyi és dombóvári csoportok is. Haás Mária kiemelte, ez az est népszerűsítette a táncot és az amatőr csoportok létjogosult­ságát a kultúrában. Néhány sze­rencsés néző az élményen kívül mást is nyerhetett a szponzorok jóvoltából,: italokat, masszázst, termál belépőt, virágot, kereszt­szemes hímzett képet és akva- rell festményt. ■ M. Á.

Next

/
Oldalképek
Tartalom