Tolnai Népújság, 2010. augusztus (21. évfolyam, 178.-202. szám)

Vasárnapi Tolnai Népújság, 2010-08-08 / 31. szám

2010. AUGUSZTUS 8., VASÁRNAP 3 TOLNÁBAN, KÖZELRŐL Nem szakad meg a lánc verbunkot jár a fiatal tán­cos. Az öltözete fényes csiz­ma, posztónadrág, fehér ing, mellény, kalap, a sárközi pa­rasztember évszázados vise­leté. Mint ahogy évszázados a zene, amely szól, és a tánc, amelyet előad. Látszik rajta, hogy szívvel, kedvvel átélés­sel teszi, amit tesz, s neki magának legalább olyan örö­met szerez a produkció, mint a nézőknek. a sok kincs közül, amelynek birtokosai vagyunk, s amely­re büszkék lehetünk, a ha­gyományaink a legbecseseb­bek közé tartoznak. S hogy ezt a múlt században időben felismertük, s a harmadik évezredben is féltve őrizzük, irigyelt szerencsénk más né­pekhez képest. jómagam nem egyszer vol­tam tanúja fesztiválok, kü­lönféle rendezvények alkal­mával, hogy a külhoni ven­dégek irigységgel vegyes csodálattal nézték hagyo­mányőrző együtteseink pro­dukcióit. Nekünk valami olyanunk van, amit ők már régen elvesztettek. Élő, léte­ző népzene, néptánc, amely a mindennapok része, na­gyon sokan művelik, és min­denki ismeri és szereti. EZEN A HÉTVÉGÉN nem kellett nélkülöznie annak, aki ha­gyományőrző együtteseket akart látni-hallani. Volt nép­művészed kiállítás-megnyi­tó, bukovinai találkozó, falu­nap, amelyeken országon belüli, és határon túli hagyo­mányőrző együttesek műso­rát élvezhette a közönség. A bölcsek azt mondják, hogy aki nem ismeri a múltat, az nem érdemli a jövőt. Ám mondhatnánk úgy is, hogy aki nem őrzi és ápolja múlt­jának értékeit, az nem tudja, hogy ki is ő valójában. Vi­gasztaló a tudat, hogy ne­künk, magyaroknak, nem kell edől félnünk. Megvan a kincsünk, őrizzük és ápol­juk, és továbbadjuk az utá­nunk következőknek, hogy a lánc soha meg ne szakadjon. Párizsban sem elég csak az ecset piktúra A Montmartre helyett most Dombori ihleti a bezonsi művészcsapatot Triptichont hoztak magukkal a városházára A francia festők a Tolna megyei képzőművészek által alapított Bárka szalon ven­dégeiként érkeztek hétfőn Domboriba, ahol jövő szer­dáig maradnak. Közben fel­derítik a környéket is: Martine Fohanno, Christianne Mihajlovic, Pas­cal Angebaud, Berardino di Berardino, Benoit Chapon, Francois Huard, Bruno Pommay és Louis Tartarin tegnap Sióagárddal ismer­kedett. Szerdán a megye- székhelyen Horváth István polgármester fogadta a csa­patot. A bezonsi művészek a Domboriban közösen ké­szített, három táblából álló művet hozták magukkal ajándékként. lámoktól a falfirkákig - felhasz­nálva teremtett magának sajá­tos, üde és a szó szoros értelmé­ben új világot.- Remy Blanchard, Robert Combas, Hervé di Rosa - sorolta példaképnek tartod elődeit. Ezek a nevek ugyan nem sokat mon­danak a francia kortárs alkotó­művészedéi nem foglalkozó át­lagembernek: de az tény, hogy az említett személyiségeket vi­lágszerte jelentős - ámbár vitára ingerlő - újítókként tartják szá­mon. Nemcsak a felszín, hanem a mély is metamorfózison megy keresztül. Ebben a közegben a szép és a rút elveszíti hagyomá­nyos jelentését - hívta fel a fi­gyelmet Louis Tartarin. Felmerül természetesen, hogy a kellemes, ám hagyományos lát­nivalókat kínáló Tolna megye mi­lyen tartalmi-formai újításokra ihleti a bezonsi művészeket. - Ez most a befogadás időszaka - je­lentette ki a francia vendég, s egyúdal megerősítede: az élmé­nyek óhatatlanul megjelennek majd a csapadagok vásznain. Er­ről három nap múlva bárki meg is győződhet Ugyanis augusztus 11-én a bezonsi művészek a dombori táborban kiállításon te­szik közszemlére helyben készí­ted alkotásaikat. Francia látásmóddal örö­kítik meg a magyar - azon belül a Tolna megyei - tájat a Bezonsból érke­zett művészek. A csapat vezetőjével Szekszárdon, a testvértelepülésen be­széltünk. Szeri Árpád Tréfásnak szánt megjegyzésün­ket jól értve - milyen gyakran fest Párizsban a Montmartre-on? - félmosollyal az arcán válaszolt: soha. Pedig Louis Tartarin tehetné, legalábbis elvileg. Hiszen Be­zonsból, Szekszárd testvértele­püléséről érkezed Tolna megyé­be, nyolcadmagával együd. Ab­ban a városnegyedben lakik te­hát, mely Párizs külterülete. így, legalábbis térben, nem lenne kü­lönösebb akadálya elmerülni a bohém, extravagáns piktorokat is befogadó Montmartre világá­ban: már csak azért sem, mert Louis Tartarin maga is festő. A szó legjobb, művészetet feltétele­ző értelmében - ez pedig egyút­tal már sejteti is, hogy miért nem kedvence az a híres-neves hely­szín...- A Montmartre nem a művé­szet köztéri bölcsője, mint egy­koron - adott magyarázatot. - Mint jobbára minden, ez is kommercializálódod. Azaz a tu­ristákra épülő kereskedelem, üz­let színtere led. Nem sok keres­nivalóm lenne ott, Ezzel együd azt azért elismer­te: nem zárható ki, hogy mint egykoron, manapság is elindul­jon onnan egy művészi karrier. A művészet, azon belül a festő­művészet társadalmi megítélése Franciaországban kedvező - vá­laszolt egy újabb kérdésre. Saját példájával, illetve csapatának példájával igazolja, hogy minden gond ellenére is van érdeklődés a kortárs piktúra iránt.- Ha Bezonsban kiállítást tar­tunk, az társadalmi eseménynek számít. Bár az érdeklődés nem mondható rendszeresen töme­gesnek, azért szép számmal el­jönnek a megnyitókra. Talán meg is lehet élni Francia- országban a festészetből? Újabb határozod fejrázás volt a feleletet- Nem. Mi, akik most Tolna megyébe érkeztünk, túlzás nél­kül állíthatom, hogy valameny- nyien értéket teremtünk a vász­nakra. Nekem nemcsak Fran­ciaországban, hanem külföldön is voltak kiállításaim, festmé­nyeim elkerültek a világ számos pontjára. Mégis, mindannyian rendelkezünk civil foglalkozás­sal. Csak a festészet nem hozna olyan jelentős és rendszeres be­vételt, ami elegendő lenne egy elfogadható egzisztencia fenn­tartásához. Meg aztán, az em­bereknek egyre inkább másra kell a pénz, nem festményekre. Például ennivalóra... Bólintunk, ez a tartósnak tűnő állapot mifelénk sem ismeretlen, és akkor nagyon enyhén fogal­maztunk. A francia festőművészet zseni­ális alkotókat adod a világnak. Vajon mennyire ismertek a ma­■ A figuration libre nevű stílusirányzat új vilá­got teremtett, nem csak Franciaországban. gyár - klasszikus - festők Fran­ciaországban?- Nem túlzottan - közölte a bezonsi vendég. - Ha most meg­kérdeznénk néhány francia hon­fitársamat, nagy valószínűséggel egyetlen nevet említenének. Victor Vasarely nevét. Tegyük hozzá, hogy a pécsi születésű Vá­sárhelyi Győző talán nem vélet­lenül ismert ennyire Franciaor­szágban. Hiszen az op-art nem­zetközi hírű mestere 1997-ben, 89 évés korában nem másutt, mint második hazájának főváro­sában, Párizsban hunyt el... Amikor művészeti sd'lusáról kérdezzük, Loúis Tartarin a figuration libre kifejezést emlí­tene. Ez az úgynevezed szabad figurádé a nyolcvanas években nyert polgárjogot, amikor is az új francia művésznemzedék a mindennapi városi kultúra jel­legzetes elemeit - az utcai rek­Sárközi kincsek a tájegység viseletét és díszítőművészetét mutatja be. A népművészet klvirágzása a paraszti polgárosodás időszakában címet viselő tárlat, amely tegnap nyílt meg a decsi tájházban. Az október 31-ig látható Időszaki kiállítás az első állomása a 11 tájház részvételével zajló kihelyezett időszaki tárlatoknak, amelyet a Magyarországi Tájházak Szövetsége szervezett. A Decsen folyó hagyományőrző munkát dicséri, hogy meghívásos alapon kerültek be a kiválasztott tájházak közé. Tizedszer találkoztak a polgárőrök szolgálat A megye lakossága és az önkormányzatok mindig számíthatnak rájuk dunaföldvár A közbiztonság vé­delme nemzeti ügy, tehát minden polgárőr hazafias feladatot lát el. Ezt dr. Túrós András, az Országos Polgárőr Szövetség (OPSZ) elnö­ke mondta megnyitó beszédében a X. Tolna megyei pol­gárőr találkozón, ame­lyet tegnap tartottak Dunaföldváron. Az OPSZ elnöke kijelen­tedé, hogy a jövőben is sok feladat vár a polgárőrségre, a közbizton­ság és a vagyonbiztonság megte­remtésében számítanak a segít­ségükre. Az országos elnök hang­súlyozta: fontos, hogy a polgárőr­ség megmaradjon, és soha ne le­gyen alternatívája. Széles János, a Tolna Megyei Polgárőr Szerveze­tek Szövetségének elnöke köszön­tőjében elmondta, hogy bár a me­gyei polgárőrség létszáma nem túl nagy, a lakosság, az önkor­mányzatok a jövőben is ugyanúgy számíthatnak a munkájukra, ahogy eddig. A tegnapi nap azonban nem a munkáról, hanem a baráti találkozásról, a kikapcsolódásról szólt A dunaföldvári sportpályán a pol­gárőrökre és családjukra számos érdekes program várt. Technikai és tűzoltó bemutatók, folklórmű­sor, gyermekprogramok. Voltak versenyek is, erőnlétben, légpus­ka lövészetben, labdarúgásban és főzésben mérhedék össze tudásu­kat a megye polgárőrei. ■ V. M. ■ A megyében kb. 1900 pol­gárőr van. a g I u. Nagy sikert aratott a dunaföldvári Löfan mazsorettcsoport bemutatója

Next

/
Oldalképek
Tartalom