Tolnai Népújság, 2010. április (21. évfolyam, 76-100. szám)
2010-04-10 / 83. szám
4 Hamarosan tájházzal is gyarapszik a falu tájházzá alakítják az épületet, melyet az önkormányzat, a helyi német kisebbségi ön- kormányzat és a Szakadát Jövőjéért Alapítvány vásárolt meg tavaly a Kossuth utcában. A közelmúltban szakember segítségével kezdődött meg a tárgyak leltározása. A különböző textilanyagok, bútorok, használati eszközök a május 23-i megnyitót követően tekinthetők majd meg. Sagetal krónikása három könyvet írt Kanter József - Josef Kanter - a német nemzetiségű költő, író 1932-ben látta meg a napvilágot falujában, ahol ma is él. Művei 1973 óta jelennek meg a Neue Zeitungban, antológiákban és német nyelvű kalendáriumokban. Három könyve hagyta el eddig a nyomdát: a hagyományok, ünnepek jelentik kedvelt témáit, de megírta egy szakadáti német család viszontagságos történetét is. Sagetal Spinnstube (Szakadáti fonó) című egyfelvoná- sosa színpadra is került; néhány éve, a gyönki gimnázium diákjai mutatták be. Kanter József Jól működik a faluban a szociális földprogram idénytől függően hat-tizen- két helybelinek ad munkát a szociális földprogram. Hat éve kapcsolódtak be a kezdeményezésbe, melynek keretében szőlőt és gyümölcsöt gondoznak. A ráfordított tevékenység meghozza a maga hasznát, kisebb bevétel származik a szőlőből és gyümölcsösből. A lakosság korösszetétele 60 ÉV FELETT: 0-18 ÉVES: 19-59 ÉVES: 133 AZ ÖSSZEÁLLÍTÁST SZERI ÁRPÁD ÍRTA, A FOTÓKAT MÁRTONFAI DÉNES KÉSZÍTETTE. AZ OLDAL MEGJELENÉSÉT A SZAKADÁTI ÖNKORMÁNYZAT TÁMOGATTA. ALMANACH 2010 - SZAKADÁT TOLNAI NÉPÚJSÁG - 2010. ÁPRILIS 10., SZOMBAT közösség A vikingek utódai is felfedezték a települést A Hegyhát dombjai között megbúvó, német gyökerű települést egyre többen fedezik fel. A közszolgáltatások egy nyertes pályázat révén teljesednek ki. Szeri Árpád Négy norvég rendezi serényen egy ház udvarát Szakadáton. A vikingek kései utódai a kertben található, felesleges betondarabokat mozgatják odébb, majd gereblyézik el a talajt. Maguknak dolgoznak, hiszen ez már a saját házuk. Tény, hogy a külföldiek már évekkel ezelőtt felfedezték maguknak ezt a német gyökerekkel rendelkező kistelepülést. A már említett norvégok mellett hollandok és németek, mármint németországi németek is vettek maguknak itt ingatlant. Ami azért számít érdekesnek, mert például az olajkincs miatt gazdag országból érkező norvégoknak nem lenne gond házat szerezniük akár a Kanáriszigeteken.- Igen - bólintott rá a felvetésre Halvar Pettersen, aki a fjordok országában újságíróként dolgozott, most pedig az oslói egyetemen tanít. - Csakhogy én nem nyaralóhelyen szeretnék élni, hanem nyugalomban. Ezt a békességet, valamint a barátságos embereket, megtaláltam itt, Szakadáton. Laszk Gábor, a település polgármestere akár régi tervének megvalósulását is nyugtázhatja azzal, hogy immár üdülőfalu várja a letelepedni szándékozókat. Sőt, arra a bizonyos i betűre most kerülhet fel a pont.- Nemrég értesültünk arról, hogy nyertünk a szennyvízcsatorna-hálózat és tisztító kiépítését szolgáló régiós pályázaton - közölte a jó hírt. - Ha minden a tervek szerint alakul, akkor idén májusban el is kezdjük a mintegy 213 millió forint értékű beruházást, amit jövő májusra szándékozunk befejezni. Ezzel teljessé válik nálunk a közmű szolgáltatás, a kábelrendszertől a gázbekötésig mindent tudunk biztosítani. A közeljövőben egy újabb fejlesztést is szeretnénk megvalósítani: a volt általános iskola épületét a különböző heA polgármester azt is hozzátette, hogy a községi önkormányzat komoly erőfeszítéseket tesz azért, hogy a pályázati önerőket biztosítani tudja. A gondot az jelenti, hogy kevés a fiatal. Óvoda, iskola már régóta nincs: az óvodásokat kisbusz szállítja reggelente a szomszédos Diósberénybe, a kisdiákok Gyönkre járnak iskolába. Ezzel együtt is akad a településen olyan pedagógus, aki egy cseplyi szervezeteket, egyesületeket, ■ A községi önkormányzat nem küzd komoly anyagi nehézséggel. elbírálók i: könyvtárat, tele- házat befogadó közösségi házzá alakítjuk át - ameny- nyiben a második kör után a pályázat úgy akarják. pet sem unatkozik. Közéjük tartozik Günther Venohr is, aki feleségével együtt 1999-ben vett házat Szakadáton. A Németországból, Mannheimből érkezett, nyugalmazott tanárember - nem mellékesen a helyi kórus karnagya - Mikulás napján lovaskocsival járja a falut, időseknek ajándékoz csomagot, húsvétkor pedig nyuszi jelmezben a gyermekeknek visz ajándékot Mások mondták róla: együtt rezdül a községgel. Ezt pedig Günther Venohr mondta, feleségével együtt, ott jártunkkor, kifejezve Szakadát iránti elkötelezettségét: wir bleiben hier. Azaz: itt maradunk. Laszk Gábor polgármester A jövőben is szeretné hasznosítani tapasztalatait immár tizenkettedik esztendeje, tehát három ciklus óta látja el a polgármesteri teendőket Laszk Gábor. Működése idején Szakadáton - egyebek mellett - kiépült a gázhálózat, sikerült felújítani a polgármesteri hivatalt és a művelődési házat, megnyílt az Id& sek Klubja, a volt iskola udvarán játszóteret alakítottak ki, a szemben lévő területet parkosították. A település első embere nem titkolja: érez még magában annyi energiát, mely elegendő lenne egy újabb ciklus kitöltéséhez, tapasztalatai hasznosításához a község javára. A falu többsége ért és beszél is német nyelven Ritterwald János szerint Szakadáton - németül Sagetal - legalább hatvan százalékra tehető az eredetileg németajkú emberek száma. A helyi német önkormányzat elnöke ezzel természetesen nem azt állítja, hogy valamennyi német származású helybeli németül is beszél egymással köznapi helyzetekben: az viszont tény, hogy az idősebbek számára ma is ez az anyanyelv. De az idetelepült külföldiek visszatérő elismerése önmagáért beszél: valamennyien megemlítik ugyanis, hogy a településen nincs kommunikációs gond, mindenki ért és válaszol is németül. A katolikus templomban a misén az énekek időnként németül is felcsendülnek.- Nagyon bízom abban, hogy gyermekeink és unokáink is megtartják a német nyelvet - mondta Ritterwald János. - Ennek ugyanis semmi akadálya sincs. Sőt, német önazonosságunk újabb erősítést kap: hiszen hamarosan átadjuk azt a tájházat, mely múltunk mindennapjait tárja fel a hozzánk látogatóknak. Tűzijáték adhat színt idén is a Falunapnak Legutóbb a húsvét teremtett nemcsak egyéni, de közösségi ünnepet is a település számára, hiszen a legkisebbek ajándékot kaptak, méghozzá a nyúlnak beöltözött Günther Venohr úrtól. Legközelebb, május végén a Gyermeknap várja közönségét: ez a vidám találkozó nagy sikernek örvend és nemcsak a legkisebbek körében. Előfordult már, hogy a játszótéren tartott sorversenyek egyik lelkes szurkolója Laszk Gábor volt. A polgármester ugyanis két unokáját biztatta ügyes szereplésre. A legjelentősebb esemény ugyanakkor Szakadáton is a július 3-án tartandó, immár hatodik Falunap: ez a rendezvény 2009-ben többek között focival, halfőzéssel, kézművességgel, ügyességi vetélkedővel, koncerttel, motoros felvonulással, tűzijátékkal invitálta a vendégeket reggeltől estig a sportpályán. Az ünnepi sort a május 23-24-i, Tájház átadással egybekötött pünkösd, a június 13-i búcsú, a november 11-i Márton- nap és az október 30-i Idősek Napja színesíti. Nem panaszkodik, dolgozik gazdálkodás Háromszáz hektáron, tehermentes gépekkel A nehéz sors is kicsendül a műsorra tűzött dalokból Kékesi László az agrárvállalkozók ma még egyik ritka típusát képviseli. A fiatal mezőgazdász ugyanis nem panaszkodik. Sőt, ha vagyont ugyan nem is szerzett belőle, de azért megtalálta a számítását a földdel való foglalatosságban.- Háromszáz hektáron gazdálkodom, alapvetően őszi árpát, napraforgót, kukoricát termesztek - mondta. - Teljes gépsorral rendelkezem, tehát a traktortól a kombájnig mindenféle eszközöm megvan, ami csak szükséges a hatékony munkához. Gépparkom már tehermentes, és ugyanígy nagy előny, hogy szüleim is segítenek a mindennapi feladatokban. Gazdaságunk tehát családi gazdaság. A vállalkozó meggyőződéssel vallja: fontos, sőt, elengedhetetlen a szaktudás, a gépesítés, de nem elhanyagolható tényező a megművelendő terület nagysága sem.- Legfeljebb tíz-húsz hektár birtokában bele sem érdemes kezdeni a főállású családi gazdálkodásba - adta közre megfontolandó véleményét. - Az eredményhez meglátásom szerint legkevesebb száz hektárra van szükség. Kékesi László azt is elárulta, hogy nem vár a különböző, gyakorta különböző előírásokkal megterhelt központi támogatásokra. Saját erőből kíván boldogulni, s mint a példa mutatja, eddig - tisztességes és igen kemény munkával - sikeresen vette az akadályokat Több mint két évtizede dalol már a Szakadáti Német Nemzetiségi Hagyományőrző Kórus, mely szó szerint sajátos hangot képvisel a hasonló énekkarok táborában. Ez az egyediség abból is táplálkozik, hogy a második világháború után sok szakadáti embert hurcoltak szovjet kényszer- munka táborokba. A sanyarú sorsok meghatározta hangulat máig kicsendül a szomorú dalokból. A . jpertoáron azért ma már szerepel más, könnyedebb, vidámabb stílus is. Az így keletkezett ötvözet nagy sikert aratott nemcsak itthon, hanem Németországban is. Kékesi Istvánná, az énekkar pedagógus képzettségű vezetője elmondta, hogy ottani fellépésük után komoly elismerésben részesültek: a vendéglátók irigykedve jegyezték meg, hogy ők sajnos már alig ismerik ezeket a szép népdalokat. A helyi és környékbeli rendezvények rendszeres szereplőjének számító kórus egyébként nemcsak szakadáti, hanem gyönki és diósberényi tagokat is magáénak mondhat. Ezzel együtt itt is nagy kérdést jelent a kellő utánpótlás biztosítása. Kékesi Istvánná bízik abban, hogy a fiatalokat is megérinti az élő hagyomány, valamint a közösség ereje. ■ Remélik, az ifjakat is megérinti az élő hagyomány. Trygve Skjelbakken, Halvar Pettersen, Laila Sandaas és Roald Skjelbakken, a Petőfi utcai ház udvarán rendezik a terepet Együtt rezdülnek a faluval