Tolnai Népújság, 2009. március (20. évfolyam, 51-76. szám)

Vasárnapi Tolnai Népújság 2009-03-01 / 09 . szám

2009. MÁRCIUS 1., VASÁRNAP 13 MŰVÉSZBEJÁRÓ Spiegelmann Laura nem létezik. Legalábbis ezt állítják azok az irodalmá­rok, akik szerint az Édes­kevés című könyvet bizto­san nem nő írta. Az álnév­használat lehet reklám- értékű is, de visszafelé is elsülhet: épp a műről tereli el a figyelmet. Hegedűs V. Rita Az írók főleg akkor bújnak álnév mögé, ha szerepet váltanak. Az anonimitás kétélű fegyver, van, hogy épp a műről tereli el a figyelmet. Az álnevet a humanizmus hozta divatba, s azóta annyira elterjedt, hogy J. M. Quérard a mai iroda­lom területét egy nagy álarcos­bálhoz hasonlítja, amelynek ze­nekarát a közönség fizeti. A közel­múltban jelent meg Spiegelmann Laura Édeskevés című könyve. Szinte a könyv megjelenésével egy időben megkezdődtek a ta­lálgatások, hogy vajon ki rejtőzik a név mögött. A kortárs magyar irodalom szereplői szinte már mind gyanúba keveredtek, de ed- | dig mindenki tagadott. A könyv szerkesztője, Király | Levente elmondta, hogyan talált J rá a műre. „2007-ben olvastam az interneten Spiegelmann Lau­ra írásait. Javasoltam a Magvető Kiadó igazgatójának, Morcsányi Gézának, hogy adjunk ki belőle könyvet. Neki is tetszett az ötlet, így e-mailen felvettem a kapcso­latot Spiegelmann Laurával, és hamarosan leszerződtünk. Ha a korfcktúrát meg kellett nézni, akkor azt mondta, hogy tegyük le az anyagot a portára, és vala­kit beküldött érte. így soha nem találkoztunk.” Király Levente szerint nem egyedi esetről van szó, többen használnak hasonló módszereket. „Még 2000-ben meghirdettünk egy regénypá­lyázatot, amelynek az egyik első helyezettje Jake Smiles 1 link cí­mű műve lett. Jake Smiles is ha­sonló módszerekkel dolgozott, és nem fedte fel a kilétét.” Király Levente szerint jót tesz egy mű­nek, ha a szerző kilétét homály fedi, egyrészt mert az olvasók jobban elmélyednek a szöveg­ben, másrészt reklámértéke is lehet. Mint jelen esetben. Király szerint ugyanis egészen meg­lepő, hogy egy ismeretlen, első­kötetes szerző műve a megjele­nés után néhány héttel máris több mint ezer eladott példány­nyal büszkélkedhet. Parti Nagy Lajos író szerint az álnévhasználat elsülhet visszafelé is. „Szerintem az álnév több kelle­metlenséget okoz, mint hasznot. Az utóbbi idők álneves történetei inkább elfedik a könyv érdemeit, értékeit, a szerző személye körü­li találgatások miatt. Most ez a di­vat átfut az irodalmon. Szerencsé­re akárki is Spiegelmann Laura, ■ Ma már a naplószerű, érzelmes regények nem érdekesek, tele van velük a piac. vagy Centauri, jó kvalitású, erős szövegeik vannak. Jó lenne, ha a tartalomról esne több szó, és nem arról, hogy az írók miért nem áll­nak ki a nyilvánosság elé. Azt is mondhatnám, hogy engem nem érdekel, kik rejtőznek az álnevek mögött.” Pedig Parti Nagy Lajos is hasz­nált egyszer álnevet. 1989-ben Sárbogárdi Jolán néven jelentet­te meg A test angyala című regé­nyét. „Két hétig működött a do­log, utána mindenki rájött, hogy én vagyok a szerző. Utána már a könyv fölé írtam a saját nevemet, és a mű címe az lett, hogy Sárbo­gárdi Jolán: A test angyala. Az én álneveim alakmások névvel, nem igazi álnevek. Jelen esetben Sárbogárdi Jolán szerzői pozíció­ba verekedte magát, és még a címlapra is kikerült, de csak mint a mű címe. Ez teljesen be­vett eljárás az irodalomban.” És miért női nevet választott álcá­nak? „Véletlenül. Akkor sok nő kezdett el írni. Azt gondoltam, hogy ahhoz az idillhalmozó, lányregényes szöveghez jobban illik egy női név. De a szövegeim­ben sokkal több férfi alakmás van, mint női” - zárta le az író. Kiss Noémi író, irodalmár sze­rint minden szöveg elárulja, hogy a szerzője férfi-e vagy nő. „Álnév esetén mindig gyanús, hogy a művet ellenkező nemű szerző írta. Például a múlt század fordulóján nőként nehéz volt publikálni, ezért Vay Sarolta Vay Sándor néven jelentette meg az írásait. Persze mindenki rájött, hogy kiről is van szó. Végül ma­ga is elismerte, így Vay Sarolta Sándor lett a neve.” Kiss Noémi elmondta, hogy a női írásnak megvannak a sajátos kritériu­mai. „Könnyen rá lehet jönni az írástechnikából, ábrázolásmód­ból. Ezeket a jegyeket már a szá­zadforduló angol irodalmárai összegyűjtötték, tehát hogy mi­ben különbözik Jane Austen Charles Dickenstől. Jane Austen a házasságról írt, a női lélekről, Ki kicsoda? vavyan fable - Molnár Éva- Lőrinc L. László- Belinszki Zoltán és Dián Tamás- Tandori Dezső- Rejtő Jenő- Esterházy Péter- Nagy Károly- Darvasi László- Nemere István- Garaczi László- Garamvölgyi László- Tótisz András Dickens meg a szegénységről és a társadalomról. A női szerzők­nek megvannak a témáik, ami­ket szeretnek. A férfiak szívesen játszanak el ezzel. Esterházy Pé­terről mindenki tudta, hogy Cso­konai Lili néven ő írta a Tizenkét hattyúkat. Ő is megpróbált bele­bújni a női szerző bőrébe, de nem sikerült. Én azt szeretem, ha nők írnak nőkről. Líraibban, képszerűbben fogalmaznak. A szenvedésről, érzelmekről pon­tosabban tudnak a nők írni.” És hogy mit gondol Kiss Noé­mi Spiegelmann Lauráról? „Biz­tos, hogy férfi. Szexuális tárgy­ként beszél magáról, egy nő ilyet soha nem tenne. Ezt egy férfi szemével fogalmazták meg. Semmiféle vágyáról vagy bol­dogságáról nem tudósít minket a könyvében.” Kiss Noémi szerint ez a könyv egyik erénye is. „Azért jó a regény, mert férfi írta. Ha nő írta volna, nem lenne ér­dekes. Tele van érzelmes köny­vekkel a könyvpiac. Ma már nem izgalmas, ha naplószerűen tudósítanak a magánéletükről a nők. Újat kell mondani!” - tet­te hozzá az irodalomtudós. Irodalmi bújócska a nevek között könyvsiker Még mindig nem tudják az írók, hogy ki az a Spiegelmann Laura A franciák újra felfedezik Szabó Magdát A párizsi Vivrane Hamy ki­adónál sorra jelennek meg új fordításban Szabó Magda regényei: a Katalin utca, a Pilátus és Az őz után a héten kerül a francia köny­vesboltokba az 1990-ben írt A pillanat (Creusais) és az 1970-es Okút. Utóbbit külön írásban ajánlotta olvasói figyelmébe a Le Figaro című párizsi napilap. Milliárdokat ér Yves Saint-Laurent hagyatéka VILÁGCSÚCSNAK SZÁMÍTÓ, 373,5 millió euró (112 mil­liárd forint) bevétellel zárult a tavaly elhunyt francia divattervező, Yves Saint- Laurent hagyatékából rendezett párizsi árverés. A legnagyobb szenzáció két kínai állatszobrocska volt, amelyek összesen 28 millió euróért keltek el. Ötvenezer kiadvány az idei könyvfesztiválon a tavalyi helyszínen, a bu­dapesti Millenáris Parkban várja a látogatókat április 23. és 26. között a XVI. Bu­dapesti Nemzetközi Könyv­fesztivál. Az ötvenezer ki­adványt felvonultató köny­ves seregszemle díszvendé­ge Ljudmila Ulickaja orosz írónő, a díszvendég ország Románia lesz. Palme d’Ordíj Clint Eastwoodnak SZŰKKÖRŰ PARTI KERETÉBEN nyújtották át Párizsban Clint Eastwood színész-ren­dezőnek a cannes-i fesztivál életműdíját, a Palme d’Ort. Clint Eastwood a második olyan filmes, aki az élet­művéért kapja a dijat. Clint Eastwood életműdíjat kapott Barangolás a mítoszok földjén a Szépművészetiben kiállítás Gustave Moreau soha be nem mutatott alkotásai is láthatók, 160 kép érkezett Franciaországból Prométheusz és Léda - két híres kép. Fontos adósságot törlesztenek. A francia szimbolizmus legjelen­tősebb festője, Gustave Moreau eddig soha be nem mutatott al­kotásai közül is többet felvonul­tat a Szépművészeti Múzeum, ráadásul olyanokat is, amelye­ket állapotuk miatt valószínűleg soha többé nem láthat a nagy- közönség. A Mítoszok földje cí­mű kiállításhoz Franciaország­ból több mint 160 alkotást köl­csönöztek, köztük a festő több főművét. Egyet a Musée d’Orsay- ből, a többit a párizsi Gustave Moreau Múzeum anyagából - tehát a kiállítás ilyen formában sehol máshol nem lesz látható. A hazánkban kevéssé ismert festő munkásságának szentelt kiállítással az intézmény fontos adósságot törleszt - mondta Baán László, a Szépművészeti fő­igazgatója a megnyitón. A tárla­tot a Moreau-t foglalkoztató mi­tológiai és bibliai alakok - Her­KIÍRTA A PÁLYÁZATOT a Szép- művészeti Múzeum EU- támogatásból megvalósuló, térszint alatti bővítésének mű­szaki lebonyolítói feladatai­nak ellátására. A 8000 négy­zetméteres, térszint alatti épü­letrész, amelyet a múzeum Dózsa György út felőli részére tervezett, kilencszer kilenc kules, Léda, Prométheusz, Jupi­ter, Orpheusz, Salome és az Egy­szarvú - köré építették fel, a fő­művek mellé tanulmányokat, kompozíciós vázlatokat, akvarel­méteres, a párizsi Louvre piramisához hasonló üveg­kockán keresztül lehet majd megközelíteni, nettó 3,7 mil­liárd forintból valósul meg. A munkák ősszel kezdődnek, a befejezés 2011 tavaszára várható. Az épületrész át­adását Cézanne-tárlattal ünnepli majd az intézmény. Indul a Szépművészeti fejlesztése leket és rajzokat válogatva, így a látogatónak lehetősége nyílik a festő által alkalmazott technikák megfigyelésére is. A Szépművészeti Múzeum kiállítása Moreau egész mun­kásságát áttekinti, ezzel várha­tóan még a hozzáértőknek is meglepetést fog okozni. A festő késői korszakában alkotott ké­pek a hatvanas évekig ismeret­lenek voltak, ezeket a nagykö­zönség még ma is kevéssé fe­dezte fel. Budapestre néhány olyan rajz, sőt festmény is érke­zett, amely még soha sehol nem volt kiállítva, és olyan mű­vek is, amelyeket állapotuk miatt most mutatnak be utoljá­ra nyilvánosan.

Next

/
Oldalképek
Tartalom