Tolnai Népújság, 2006. június (17. évfolyam, 127-151. szám)
2006-06-26 / 147. szám
5 2006. JUNIUS 26., HÉTFŐ - TOLNAI NÉPÚJSÁG wmrnmmmrnmmmmMMmMmwMmMmmßmwiMmmmmmmmmmmmm MEGYEI TÜKÖR Ezrek ünnepe volt a László-nap vigadalom Ismét látványos felvonulással idézte a történelmet a megyeszékhely Felszentelték a megújult Szent Anna kápolnát Kakasdon iMég a Nógrád megyei Hollókőről is érkezett egy hagyomány- őrző csoport a Szekszárdi Szent László-napi Vigadalom második napjára a Béla térre, hogy részt vegyenek a felvonuláson, a középkort felidéző programokon. Az immár hatodik alkalommal rendezett fesztiválra és a középkori jelmezes felvonulásra az ország távolabbi részeiből, Szegedről, Székesfehérvárról is eljöttek együttesek, hagyomány- őrzők. A rendezvény első napján a Béla téren egyszerre főtt a pörkölt százhatvan bográcsban, és mindkét nap szekszárdi borok legjavát kóstolhatták a vendégek. Közben szombat éjszaka az ország többi múzeumához hasonló módon a megyeszékhely intézményei is nyitva álltak a közönség előtt. A kétnapos vigadalom a Béla téren máglyagyújtással zárult. A középkori jelmezes felvonuláson mintegy százötvenen vettek részt. A körmenet a Béla király térről indult, s a Garay téren át oda is tért vissza A szegedi Pavane zászlóforgató csoport visszatérő látványossága volt a Szent László-napnak A kisherceg lovát apródja vezette fel a történelmi felvonuláson kakasd Mayer Mihály megyéspüspök szentelte fel a felújított Szent Anna kápolnát. - Szép emlékeim közé tartozik az a kakasdi Szent Anna-napi mise, amelyen még bonyhádi diákként vettem részt, s amelyet Pór József apát celebrált - kezdte a szertartást személyes élmény idézésével a püspök. Megemlékezett az időközben elhunyt Lauly László atyáról is, akinek szolgálata alatt kezdődött meg a kápolna felújítása. A kis templomot a 18. század közepén építették. Az 1950-es évek elejéig a környező falvak búcsújáró helye volt. Mint Sebestyén Antal, az egyházközség világi elnöke mondta, a helyreállítás során megújult a torony, a tető, kicserélték a nyílászárókat, megtörtént a festés és mázolás. A beruházás jelentős egyházmegyei támogatással, a hívők adományaiból, sok társadalmi munkával valósult meg. ■ Pál Á. Mívesen faragott kapu fogadja a betérőket bonyhád Áldás a bejövőnek, békesség a kimenőnek - áll azon a székely kapun, amelyet vasárnap avattak a Székely Háznál. Az ünnepségen Potápi Árpád, a Bukovinai Székelyek Szövetségének elnöke a népcsoport madéfalvai veszedelemmel kezdődő kálváriájának fő stációit idézte. Mint mondta, a Völgységbe telepítésük idején nem hitték, hogy végleges otthonuk lehet ez a vidék. Ma már nem gondolnak erre - tette hozzá. Köszönetét mondott a kapu alkotóinak, Szemcsuk Istvánnak, Ömböli Zoltánnak és Viktornak, valamint megálmodójának, Bíró Sándornénak, akinek a pénzügyi feltételek megteremtésében is nagy szerepe volt. A mívesen faragott kaput Boruss Mária református lelkész és Erb József római katolikus plébános áldotta meg. Az ünnepség keretében Lőrincz Gergely festőművész kiállítását is megnyitották. A tárlatot Fábián Gergely, a szövetség tiszteletbeli elnöke ajánlotta az érdeklődők figyelmébe. ■ P. Á. Európa fővárosa, ahol százféle a sör és a csokoládé Brüsszel Harangozó Gábor ajánlotta fel az utat a Csapó Dániel-emlékverseny győzteseinek Egy látogatócsoporthoz csatlakozott néhány diák, tanár, egy igazgató és egy újságíró. Az úticél Brüsszel, Európa fővárosa. Megnéztük, hol hozzák Európa nagyjai a döntéseket. Rácz Tibor Budapesten a taxi négyezerért vitt be minket a reptérről a belvárosba. Dömötör Csaba, a szekszárdi Csapó Dániel Középiskola igazgatója ült az anyósülésen, és úriember módjára kifizette a számlát. Őt leginkább a Biotechnológiai Intézet munkája érdekelte Brüsszelben. Csoportunkban négy tanár és az a négy kiskunfélegyházi diák utazott, akik megnyerték a Csapó Dániel Szakmai Emlékversenyt. A meghívást mindannyian Harangozó Gábortól, az Európa Parlament képviselőjétől kaptuk. Egy üveg belga sör mellett azt is elmondta, azért, hogy lássuk, más országokban hogyan dolgoznak. - Ha egy kicsit kilépnek otthonról, nyitottabbá válnak, legalábbis én így voltam vele - mondta a szekszárdi származású EP- 3 képviselő. - Az ország számára | nagyon fontos, hogy a fiatalok | közül minél többen jussanak el | külföldre, és tapasztalatokat, tu- < dást szerezzenek. Harangozó Gábor EP-képviselő a brüsszeli parlament épületében A három nap alatt megnéztük az Európa Parlamentet is. Beültünk egy plenáris ülésre, amelyen részt vett Mohácsi Viktória képviselő. A romániai roma kisebbség helyzetéről volt szó. Keleti szomszédunk jövőre csatlakozna az EU-hoz, ám ez addig nem lehetséges, míg többek közt iskolai szegregáció problémáját nem oldják meg. Á teremben főként angolul beszéltek. Volt aki románul szólalt meg, de a 25 tolmácsnak köszönhetően az is értette, miről van a szó, aki nem beszél nyelveket. A városnézést sem hagytuk ki. Brüsszel óriási, Grand Place nevű macskaköves főterén a világ minden nációjával találkozhat ez ember. A sokszínűségen kívül még két dolgot közvetített a város: a jómódot és a nyugalmat. Az emberek órákon keresztül üldögélnek az ízek utcájában és a tereken lévő sörözőkben, kávézókban, tortázókban. A sokszínűség és a pörgés az éjszakai életben is megmutatkozik. Egymás mellett ír, jamaikai, kubai kocsmák, bárok, mégsem bántják egymást az emberek etnikai vagy szexuális hovatartozásuk miatt. Brüsszelben a két nagyon vonzó dolog van még, a csokoládé és a sör. Mindkettőből több száz félét gyártanak, sajnos egyikből sem sikerült mindegyiket megkóstolni.