Tolnai Népújság, 2005. január (16. évfolyam, 1-25. szám)
2005-01-24 / 19. szám
2005. JANUÁR 24., HÉTFŐ - TOLNAI NÉPÚJSÁG 13 KITEKINTŐ jJMj, Lahor** ;Karáchl iMUralMi * i. - 0OIHV., /"•* Bay or Bengal AtopfoW WMMchfonai v': aLMidra*) Á'ííáiííB Sei ■Ütést. . •; HKW41 Colombo! **■ Visszavárják az orvosokat hat nap, ezer beteg Ternák Gábor hazatért Srí Lankáról :■ :: ,x,,. ■ -'W ■ Arabian Sea LrUöLMtJtMa* ■ HA1.0[VRS5X rok által leglátogatottabb üdülőövezet, Negombo és környéke húzódik - a szárazföld „takarásának” köszönhetően jóval köny- nyebben vészelte át a kritikus napot. Fő turistaszezon lévén a szállodák teltházzal üzemeltek. A pihenő vendégek vonakodva engedtek a rábeszélésnek, miszerint el kell hagyniuk a tengerpartot, mert veszély közeledik. A hitetienkedők és a bátrabbak videofelvételen rögzítették a déli órákban megjelenő különös „dagályt”. A tenger szintje lassan emelkedett és a mintegy 50 centiméteres víz az első házsorokig húzódott föl a parton, majd néhány óra elteltével komótosan visszavonult. Emberéletben, anyagiakban nem keletkezett kár ezen a vidéken. A szökőár pusztítása után két héttel utaztam Srí Lankára. Colombo repülőterén annyi változást tapasztaltam, hogy a szokásos „turistaáradat” helyett többségében a különféle európai segélyszervezetek képviselői szálltak ki a gépekből, és csak igen kevés nyaraló vendég. A nyugati partot, Negombo környékét járva sehol nem észleltem a közeli pusztítás nyomát. Azonban nemcsak a rend, hanem a csend is uralkodó most ezen a vidéken. A tárt kapukkal álló szállodákban a megszokott vendégsereg helyett főként a már említett aktivisták és újságírók foglalják el a szobák egy részét A hotelek személyzete pedig nap mint nap megteríti az asztalokat, elkészítik az ínycsiklandozó fogásokat, halkan megszólal a zenekar - és várnak. A tengerparti árusok róják szokásos köreiket, a boltosok rendezgetik kirakataikat, de csak elvétve érkezik egy- egy üdülni vágyó család. Továbbutazva dél felé azt láthattam, hogy a kezdeti kétség- beesés, kilátástalanság és gyász mellett törvényszerűen megindul az élet. Folyik a romeltakarítás, hogy mielőbb megkezdődhessenek az építkezések. Ne tessék a mieinkhez hasonló lakótelepekre gondolni. Itt apró kis házakban laknak az emberek. Egy átlagháztartásban a villanyvilágítás, esetleg a vízvezeték jelenti az egyedüli komfortot. Az egyszerű életkörülmények ellenére általában boldogabban és megelégedettebben élnek az itteniek, hiába sok országban a jóléti társadalom. Itt mindig mindenki mosolyog. A helyi lakosság -bár tudvalevő, hogy Srí Lanka szegény ország - erején felül segíti a szerencsétlen sor- súakat A magyar utazók már régen fölfedezték ezt a különleges kis szigetországot. Az ide látogatók mintegy egy évtizede élvezik természeti szépségeit, kultúrájának kincseit, konyhájának finom ízeit. Most, a tragikus történések kapcsán sor került arra, hogy a Srí Lanka-i emberek is megtudják, tőlük 8 ezer kilométerre van egy kicsi ország, Magyarország, ahonnan most segítség is érkezik a számukra. Bizonyára a későbbiekben sem fognak erről megfeledkezni és a magyar turistákat még nagyobb vendégszeretet övezi majd itt, mint valaha. WIMAL MORAPITIYE, A SR1LANKAN AIRLINES MAGYARORSZÁGI KÉPVISELETÉNEK IGAZGATÓJA F. Kováts Éva Hazaérkezett Srí Lankáról dr. TERNÁK GÁBOR, a Baranya Megyei Kórház Infektológiai Osztályának vezető főorvosa. Szek- szárd egykori országgyűlési képviselője az Adventista Karitász szervezésében január 7-től 19-ig tartózkodott több kollégájával Ceylonon. A főorvos Srí Lanka keleti részén, a szökőár által legjobban sújtott tartományban, a fővárostól mintegy 290 kilométerre fekvő Ampára városában dolgozott. Az utak állapotát mutatja, hogy több mint kilenc óra alatt értek a helyszínre. Az országnak azon a részén nemigen voltak egészségügyi csapatok, ezért irányították a magyar orvosokat oda. Az utazgatással jelentős idő veszett el, így nettó hat napot tudtak csak foglalkozni a betegekkel, de így is 1053 pácienst láttak el a magyar orvosok.- Borzasztóan nagy tragédia történt Srí Lankán, iszonyú emberi sorsokat láttunk. Az egyik betegemnek, egy idősebb nőnek a karjából szakította ki a víz az unokáját menekülés közben - mondta dr. Ternák Gábor. A főorvos útja hazafelé sem volt izgalomtól mentes, autóbalesetet szenvedtek. Sötétben, hajnali négykor indult négy kollégájával Amparából Colom- bóba. Bóbiskoltak, csattanásra, ütésre ébredtek fel.- Az egyik kollégám, aki az anyósülésen ült, nyílt kartörést szenvedett. Nekünk hármunknak és a sofőrnek semmi baja nem történt Az a feltételezésünk, hogy a gépkocsivezetőnk elaludt, letért az útról, így hajtott a fák közé - kommentálta a történteket a főorvos. Dr. Ternák Gábor a szigetlakok visszajelzéséből arra a következtetésre jutott, hogy Srí Lankára visszavárják őket, továbbra is számítanak a magyar orvosok segítségére. A december 26-i szökőár igen komoly károkat okozott a kis szigetország keleti, déli és északi partvidékén. A természeti katasztrófa - amelyre ott ember- emlékezet óta nem volt példa - a jelenlegi fölmérés szerint 30 ezer emberéletet követelt, további 5-6 ezer személyt eltűntként tartanak nyilván. Az árván maradt gyerekek száma tízezres nagyságrendű, hasonlóan az elpusztult otthonokéhoz. Az északi és déli partszakaszokon fő* ként az amúgy is nagyon szegény halászcsaládokat érte a legnagyobb veszteség. Délen, az üdülővárosok körzetében a helyi lakosokon kívül külföldi turisták is tanúi lehettek, illetve áldozatává váltak az óceán pusztításának. Kétszázötven személyről beszélnek a szakemberek. Az óceán hozta a tragédiát, amely fő megélhetését biztosította az ott élőknek, és amely annyi utazni vágyót csábított a „smaragd szigetre”. Az ország nyugati tengerpartja - ahol többek között a magya...... m A színházterem felújítását adománnyal támogatták A Szekszárd Színházi Kultúrájáért Alapítvány a Babits Művelődési Ház színháztermének felújítására szervezett adománygyűjtő akciójának keretében magánszemélyek, cégek, társadalmi szervezetek vásároltak jelképesen nézőtéri székeket. Az adományozók nevét réztábla hirdeti a megvásárolt színházi ülésen. Az alábbiakban azoknak a nevét olvashatják, akik már részt vettek a jótékonysági akcióban: Ágó Mariann, Ákoshe^iné Dr. Hild Gerda, Alisca Bau Építő Kft, Alisca Onyx, Amargant Kft, Aranyfürt Mező- gazdasági Szövetkezet Atomerőmű Rt, Babits Nyugdíjas Klub, Bach Tamás, Bach Teodóra, Dr. Bajor Viktória, Dr. Tóth Csaba, Baky Péter, Balogh Krisztina, Bartina Néptánc Egyesület Baumann Pétemé, Bay Attila, Benke Valéria, Béres Bence, Béres Betti, Béres Réka, Bognár Cecil, Bonfig Ágnes, Borbás Tamás, Szijjártó Erika, Borsiczky család, Cél- Gép Kft, Czink család, Csapó Károly, Cseh Gábor, Csibor Család, Darvasi József, Dér Miklósné, Deutsch István, Dicenty Dezső Kertbarát Kör, Dr. Dobos Gyula, Dombi László, Elter József, Éppel Péter, Ergonom Szekszárd, Farkas József, Fejősné Dr. Kuner Mária, Fenyvesi Jenő, Fenyvesi Jenőné, Dr. Ferenczy József, Forsz Kft., Föglein János, Föglein Jánosné, Frankné Dr. Kovács Szilvia, Dr. Frey Erzsébet Friedmanszky Lilién, Fritz Andrásné, Fülöp Tamás, Tarjáni Gyöngyi, Dr. Gaál Zsuzsanna, Dr. Galiger Lajos, Gellér Sándor, Gellémé Balassa Éva, Gergely Péter, Dr. Gesztesi Tamás, Glöcknemé Merkl Mária, Goldkem Kft, Halasiné Propszt Ivett Halmai Gábor, Halmai Gáborné, Hámori Dóra, Handa György és neje, Hegedűs Zoltán, Hepp Ádám és családja, Hirth Károly, Hirth Károlyné, Ifjú Szív Német Nemzetiségi Néptáncegyüttes, Illés Alexandra, Illés Péter, Illés Tamás, lllésné Gesztesi Piroska, Dr. Iván Erika, Jantner László, Jantner Lászlóné, Jazz Quartett Jóföldi Gabriella, Jó kedvű adakozó, Dr. Józan-Jilling Mihály, Kaczián János, Karácsonyi József, Karácsonyiné Nagy Julianna Veronika, Kárpáti Katalin, Kerekes Dorina, Keszthelyiné Vajda Mária, Kinczli Istvánná, Kis Pál István, Kiss Andrea, Kocsis Imre Antal, Kolontár Zoltán, Dr. Lendvai Piroska, Limetta Kft, Liszt Ferenc Pedagógus Kórus és Gagliarda Kamara Kórus, Lóki Ferenc, Magyar Külkereskedelmi Bank Rt, Maller Béla, Martin János, Matók Lajosné, Matókné Kapási Júlia, ‘ Mayer Film Kft., Mészáros Pál, Mészáros Pálné, Mevaco Kft., Mondschein Kórus Egyesület 2004., Dr. Murzsa András, Dr. Murzsáné Hauszknecht Julianna, Nagycsaládosok Egyesülete, Neiner András, Nyakas Györgyi, Orbán és Orbán Bt., OTP Kereskedelmi Bank Rt, OTP Garancia Biztosító, Óvári Gábor, Pannon Market Rt, Pannon Varázs Kft, Papp Ferenc, Pékné Szalontai Mária, Péterfalvi Gézáné, Pirgi József, Pirginé Simon Zsuzsanna, Plan-Éta Építő és Vállalkozó Kft, Platán Nyugdíjas Klub, Pócs Margit, Pogátsa Alajos, Póla Károly, Prajda Vendelné, Rotary Klub, Rotkai Gyula, Dr Ruppert Ildikó, Dr.'Sándor Attila, Schäfer János, Scháfemé Baka Ágnes, Schattman Bianka, Schattmann Csaba, Schattmann Dorka, Schattmanné Varga Anita, Schneider Mártonná, Segítőkéz Egyesület, Shiden Kft., Simonná Szabó Éva, Sipos Dorottya, Sonnenschein Egyesület Sudár Sarolta, Sugár Építőipari Kft., SZ+C Stúdió Kft., Szabadi Mihály, Szabó Klára - Czank Géza, Dr. Szegesdi Judit, Szegő Péter, Szekszárdi Big Band Alapítvány, Szek- szárdkömyéki Foltvarró Esésűiét, Szekszárd-Paksi Kft, Szeri Viktória, Szerkontroll Bt., Szigeti Julianna, Szigetvári Ernő, Szigma-Szig Kft., Dr. Szügyiné Karazsi Magdolna, Dr. Szűcs László, Tájak-Korok- Múzeumok Klub, Takács Tibor, Talabos Gábor és neje, Tamás István, Tamásné Vörös Klára, Theisz Lőrinc, T-Mobile Magyarország Távközlési Rt., Tolna Megyei Extra, Tolna Megyei Levéltár, Tolna Megyei Ön- kormányzat, Tolna Megyei Vállalkozásfejlesztési Alapítvány, Dr. Tóth Emese, Tóth Gábor, Tóth Gáborné, Tóthi János, Tóthiné Klára, Dr. Tóth Sándor, Török Péter, Tücsök Klub, Új Szakmáért Alapítvány, Dr. Vadas Ferencné, Városi Mentálhigiénés Egyesület, Va-Sza Bt., Vendi Hungária Kft., Vitéz Attila, Vitéz Zsolt, Vörös Gábor, Welle-Delta Kft, Zádor Béláné, Zsinkó Lajos.