Tolnai Népújság, 2004. augusztus (15. évfolyam,179-203. szám)

2004-08-05 / 182. szám

12. OLDAL S Z O L G Á L T A T Á S 2004. AUGUSZTUS 5., CSÜTÖRTÖK Hajdan Augusztus ötödikén 160 éve, 1844-ben hunyt el Tolna megye első reformer alispánja, Csapó Dániel, aki a megyeháza építte­tője és a Magyar Gazdasági Egyesület alapszabályainak ki­dolgozója is volt. 130 éve, 1874- ben a Tolnamegyei Közlöny az éjszakai tűzoltójárőr bevezetése ellenzéséről és a Ferdinánd An- tal-cég borainak külföldi sikeré­ről írt. 100 éve, 1904-ben Nakon egy asszony megölte a férjét, de azt állította, hogy azért két feke­te férfi jött el, s gyermekeit „a legképtelenebb hazugságokra tanította be”. 95 éve, 1909-ben a gyönki római katolikus kápolna és a szekszárdi evangélikus templom létesítéséről számolt be a Tolna megyei sajtó. ■ Traffipax Reggel 7.30-10.00-ig a 64-es fő­úton, Simontornya belterületén, 10.30-11.30-ig a 61-es főúton, Simontornya belterületén, 11.40-12.30-ig a 61-es főúton, Tolnanémedi belterületén, 7.15- 12.15-ig a 6-os főúton, 15.00­16.10- ig a 61-es főúton, Attala te­rületén, 16.30-17.30-ig a 611-es úton, Kaposszekcső területén, 18.10- 18.50-ig Dombóvár belte­rületén (Népköztársaság u.), 19.10- 20.00-ig pedig a 6532-es úton, Döbrököz belterületén várható sebességmérés. ______■ VÍ ZÁLLÁSJELENTÉS Vízállások a Dunán tegnap reg­gel 7 órakor: Dunaföldvár -12 cm, Paks 138 cm, Dombori 164 cm, Árvízkapu 540 cm. A Sió Pa­lánknál 183 cm. (A Közép-dunán­túli és Környezetvédelmi Vízügyi Igazgatóság Szekszárdi Szakasz- mémökségétől kapott adatok.) ■ Ügyeleteseink NAPI SZERKESZTŐ: D. Varga Márta A Tolnai Népújsággal együtt­működő újságírók: Szekszár- don: Budavári Kata 511-505, F. Kováts Éva 511-527, 06/30/650- 3014; Ihárosi Ibolya 511-520, 06/30/650-3016; Mauthner Ilo­na 511-527, 06/30/650-3020; Szeri Árpád 511-526, 06/30/ 650-3017; Venter Marianna 511­513, 06/30/650-3015. Fax: 511­514. Bonyhádon: Pál Ágnes 74/550-369, 06/30/650-3024; Pakson: Rákosi Gusztáv 75/ 510-790, 06/30/650-3021. Vida Tünde 06/20/398-4504. Simon- tornyán: Varga László, 30/418- 6616. Tamásiban: Tóth Ferenc 480-705; 06/30/650-3022. Tol­nán: Steinbach Zsolt 440-660; 06/30/650-3023. Partner Kommunikációs partnerünk Mit üzen az olvasó? Ma elküldi, holnap megjelenik (ROVATUNKBAN HIRDETES-JELLEGU SMS-EKET NEM KÖZLÜNK!) 1 SMS számunk: 20/454-36-64 * Adélkának és Jóéinak házassági év­fordulójuk alkalmából szívből gratulá­lunk! Kívánunk hosszú, boldog éveket egészségben, boldogságban! Szeretet­tel: Komáék. * Sok boldog születésnapot kívánunk nagyinak! Jani, Ildi, Ildikó, János, Esz­ter, Ancsa, Peti, Adri és Andris. * Illés Krisztinának boldog névnapot kí­vánok, köszönöm a tegnapi ünnepet és kívánok még nagyon sok ilyen ünnepet veled. Szeretlek. Kicsid. * Te is független, igényes és füstmen­tes vagy? írj egy 170/46 éves, csinos­nak mondott, magányos szívnek! „Ten­gerszem” jeligére. * Lányok sms-ét várom komoly kap­csolat reményében, 25-től 35 éves ko­rig. Szekszárd és környéke előnyben! 06/20/516-1582. * Keresem olyan úr társaságát, aki Bonyhád környékén lakik, 55-60 év kö­zötti, özvegy, őszinte, tud szeretni és társra vár! Én is özvegy vagyok és társ­ra vágyom! Rossz egyedül és ha neked is, akkor hagyj üzenetet a lapnál! Jelige „igaz társ”! * „Fontos vagy nekem”! Kérlek, adj te elérhetőséget! „Találjunk egymásra”. * 30 éves srác 25-30 éves korig várja lányok sms-ét. Szekszárd és környéké­ről. Tel.: 06203215054. * Sziasztok! Egy jóképű, intelligens, sportos, 26 éves srác várja 18-30 éves magányos lány üzenetét, vagy hívását! Megöl a magány, vagy mégse? 06- 30/mta1gm0/. * 29 éves vagyok. Szeretnék megis­merkedni korban hozzám illő hölggyel. eO/attjpma. * T-nak! eO/daw... Nem a mindenféle nő, hanem a Titok! Folyt. köv. * Tamás! Ha ilyen véleményed van a nőkről, hogyan akarsz barátnőt találni? Te talán tökéletes vagy? T. * „Szeretet”! A felsorolt tulajdonságok­kal rendelkezem! 198/29/90. „Gor­don”. * 39 éves, független, diplomás férfi ke­resi a társát csinos, nem dohányzó, gyermektelen, szekszárdi hölgy szemé­lyében. Várom sms-edet a 20/3763 148 tel. számon. * Sokat csalódott lányok! Ha komoly kapcsolatot szeretnétek, írjatok egy 25 éves, rendes srácnak! 20/adaggtt. * Szia kedves! Tudom, hogy létezel! Le­gyél egy aranyos, vidám mackó. Én egy 29 éves molett csajszi vagyok. Ko­moly kapcsolat érdekel! voda/wgh luOu. * Létezik Szekszárd környékén ápolt, minden káros szenvedélytől mentes, 40 év körüli férfi, aki szeretetre éhes? Ha igen, adj elérhetőséget! Cica. * Szia gyönyörűm! Hajnalban a nap is más, rád gondolok, máris boldogan indul a nap. Remélem, jól vagy! Puszillak! Ha olvasod, írj a 06/30/564-8968-ra. Szia. * Aranyos Lona! Nagyon is igazad van, de én nem festem a hajamat! Köszö­nöm a szép jelzőt!!! JÓS. * Két szőke tünemény szeretne megis­merkedni! 18-24 év. * V-ki: 0MA0T0EGY1DP1. A jelölt tojás az uniós tojás A tojás előállításával csak azok a mezőgazdasági regisztráci­ós számmal rendelkező termelők foglalkozhatnak, ahol az előállítás feltételei az uniós előírásoknak megfelelnek, s amit az illetékes hatóság is igazolt. így étkezési tojás értékesítésé­vel, a termelőktől összegyűjtött tojás osztályozásával, jelölé­sével, csomagolásával regisztrációs számmal, engedéllyel rendelkező üzemek foglalkozhatnak. A jelölésnél használt számok, be­tűk a fogyaszthatóságról, a tartási körülményekről, a régióról és a termelőről hordoznak informáci­ót. Vagyis a jelölt tojással az előál­lító bármikor beazonosítható. Magyarországon négy tojásfeldol­gozó működik. Ezek az üzemek csak európai uniós export-import üzemminősítéssel dolgozhatnak, ezt a feldolgozott termékek cím­kéjén feltüntetett sorszámozás és ovális EU-bélyegzés igazolja. Fel­dolgozott tojás a fertőtlenített to­jás, a pasztőrözött tojáslé és a to­jáspor. A Pasteur Tojásfeldolgozó Kft. üzemeinek megvan az ex­port-import minősítésük. A siójuti üzemben állítják elő a fer­tőtlenített, felületkezelt héjú juti tojást. A hazai üzemek közül a fertőtlenített tojás előállítására egyedüliként a Pasteur Kft.-nek van engedélye. Ebből adódóan Ezek még nem uniós tojások akik feldolgozott, fertőtlenített to­jástermékkel jelen vannak a pia­con és nem rendelkeznek a szük­séges export-import minősítéssel, a hatósági ellenőrzés során nem kis kellemetlenséggel fognak szembesülni. ■ Magyar képek francia templomban Tanít, díszletet Szinte Gábor képzőművész, franciaországi Saint Simon város temploma számára ké­szített falikép-sorozatát mu­tatják be - kiszállításuk előtt - Budapesten, a VIII. kerületi Magyarok Nagyasszonyának szentelt templomban augusz­tus 9. és 20. között. A képsorozat Cantal megye híres szülöttének, Gerbert d'Áurillac- nak, vagyis II. Szilveszter pápának az életútját örökíti meg. Az össze­sen 106 négyzetméteres falképen látható lesz Szent István megkoro­názása, a magyar Szent Korona és a trónján ülő Krisztus is. A tájé­koztató szerint a műalkotás a pá­pának és a Szent Koronának állít tervez, faliképeket kési emléket francia földön és Magyar- ország ezeréves jelenlétét hirdeti Európában. A tizenkét darabos fa­likép-sorozatot - amelyet II. Szil­veszter pápa halálának 1000. év­fordulója alkalmából rendeltek - a tervek szerint 2004 őszén helye­zik el a franciaországi Saint Simon város román stílusú templomá­ban. Az ismertető szerint a mun­kához kétmillió forintos támoga­tást adott a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, egymilli­ót pedig a művész lakóhelye, a 17. kerületi önkormányzat. Az alkotó a mintegy 100 millió forintos mű­vészi értékű alkotás elkészítéséért nem kér honoráriumot. Szinte Gábor a budapesti Kép­zőművészeti Főiskolán Bernáth ít Szinte Gábor Aurél növendékeként végzett, ta­nulmányait a firenzei Szépművé­szeti Akadémián fejezte be. 1960 óta több mint száz színmű díszle­tét is tervezte, főként a Madách Színházban és a Vígszínházban. Tanít a Képzőművészeti Főisko­lán, ahol újjászervezte a díszlet- és jelmeztervező képzést, és elő­ad a Színház- és Filmművészeti Főiskolán is. A falikép-sorozatot bemutató ünnepség vasárnap 17.30 órakor kezdődik a VIII. ke­rületi Rezső téri Magyarok Nagy­asszonyának szentelt templom­ban. A képeket Ladocsi Gáspár püspök áldja meg. A kiállítást au­gusztus 20-ig, mindennap 15 és 18 óra között tekinthetik meg az érdeklődők. ■ A HÉT VÉGÉN IS NYARALÓIDŐ Délutáni felvétel n 16 X Tamáskf: Paksf" r 28 X 17 X \ \ Dombékor ■ }p Bongéd 2r I , Szekszárd Készítette: 18 X Tolna megyében ma és pénteken meleg, napos, száraz idő varható. Csak délutánonként valószínű kissé több gomolyfelhő. Jelentősebb helyi záporok is előfordulhatnak. A hőmérséklet délutánra 29, késő estére 23 fok köré emelkedik. A legvalószínűbb folytatás: a bét végén hasonló melegre, nyaralóidőre számíthatunk. Hétfőn, az ország nyugati felén átmenetileg erősen felhős idő alakul ki. és Itt, délnyugaton kiadós eső valószínű. Kedden, szerdán ismét száraz, derűs és meleg idő várható. Orvosmeteorológia: nincs fronthatás. Közlekedés-meteorológia: naplemente előtt (keleten 8, nyuga­ton 8:30) az északnyugat felé autózók - mint ilyenkor mindig - ma is vakító szembesugárzással találkoznak! A prognózis sikerességének valószínűsége „HAGY” További folyamatos, helyfüggő információk a T-Mobie WAP portáján, a t-zoneson. sarc % sarc .. arc 2ir.c~~ . ^ 26X **• * 30X Vízhöm érsekiét Ouna 19-21”C Tisza 17-24 X Balaton 24 ’C Velencel-tó 23 X Fertő-tó 22 ’C Tisza-tó 2f X Pollen csalánfélék magas pázsilftHélék közepes külsőtéri penész magas útifű alacsony Bezár a mohácsi emlékpark Sátorhely Holnap még látogatható a mohácsi csata emlékhelye Sá­torhelyen. Pénteken már ér­keznek a munkások, erőgé­pek, hogy a Széchenyi-prog- ramban nyert 37,5 millió fo­rintos támogatásból a park épületeinek teljes felújítását megkezdjék, s ez nem történ­het biztonságosan a turisták jelenlétében. Többen kérdezték, miért nem várt a nyár végéig a Duna-Dráva Nem­zeti Park - az emlékhely kezelője - a munkálatokkal. Mint megtud­tuk, nem kockáztathatják, hogy a tél beállta előtt ne fejezzék be a re­konstrukciót, amelynek légfonto- sabb része a létesítmény rákötése a község szennyvízhálózatára. A kilenchektáros emlékpark helyszí­nén Gergely Endre lelte meg a gyá­szos emlékezetű csata nyomait, aminek hitelességét Pap László ásatásai erősítették meg a hatva­nas évek végén. A megannyi jel­képre (pl. Pölöskei József díszka­pujának bronzhálója a huszonhat- ezer katona összekuszálódott csontjait szimbolizálja) épülő sza­badtéri múzeumot 1976-ban adták át. Jövőre tehát megújulva várja majd látogatóit e fennkölt temető, s hogy minél többen idetaláljanak, több és hatásosabb figyelemfelhí­vó táblát kellene kihelyezni példá- ul az 56-os út körforgalmához. ■ Forgalomkorlátozások Csomópontépítés miatt: a 6. sz. Budapest- Pécs-Barcs főközlekedési úton, Duna­földvár határában, a baloldalon félpá­lyás útlezárás és 40 km/h sebességkor­látozás érvényes, jelzőlámpás forgalom- irányítással, előzni tilos. Burkolatszélesítés mialt: az 55. sz. Szeged- Baja-Bátaszék főközlekedési úton, Bá- taszék belterületén, mindkét irányban útszűkület és 30 km/h sebességkorlá­tozás érvényes, előzni tilos. Szennyvízcsatorna építése miatt: a 61. sz. Dunaföldvár-Dombóvár-Nagykanizsa fő- közlekedési úton, Tamási belterületén, félpályás útlezárás és 30 km/h sebes­ségkorlátozás érvényes, jelzőlámpás forgalomirányítással, előzni tilos. Padkarendezés miatt: a 65. sz. Szekszárd- Tamási-Siófok főközlekedési úton, Zom- bától a murgai bekötőútig, szakaszosan útszűkület és 40 km/h sebességkorlá­tozás érvényes, előzni tilos. Körforgalmi csomópont építése miatt az 5111. sz. Dunaföldvár-Dunakömlőd összekötő úton, Dunaföldvár belterületén félpályás útlezárás és 30 km/h sebességkoriátozás érvényes. Felületi bevonat készítése miatt: a 6233. sz. Paks-Kölesd összekötő úton, Hegyes­puszta és Tengelic-szőlőhegy térségé­ben, útszűkület és 60-40 km/h sebes­ségkorlátozás érvényes jelzőőrös forga­lomirányítással, előzni tilos, a 6317. sz. Szekszárd-Simontornya összekötő úton, Űzd és Sárszentlőrinc térségében, sza­kaszosan félpályás útlezárás és 40-30 km/h sebességkorlátozás érvényes, jel­zőőrös forgalomirányítással, előzni tilos, a 6407. sz. Simontornya-Nagyszokoly- Iregszemcse összekötő úton, Nagyszo- koly belterületén, szakaszosan félpá­lyás útlezárás és 30 km/h sebességkor­látozás érvényes jelzőőrös forgalomirá­nyítással, előzni tilos, a 65161. sz. Szentivánpusztai bekötőúton szakaszo­san félpályás útlezárás és 30 km/h se­bességkorlátozás érvényes jelzőőrös forgalomirányítással,_ előzni tilos. Közműakna szintre emelése miatt: a 6535. sz. Bonyhád-Tevel-Murga összekötő úton, Bonyhád határában, útszűkület és 30 km/h sebességkorlátozás érvényes, előzni tilos. Tolnai Népújság Kiadja az Axel Springer-Magyarország Kft. Tolna Megyei Irodája Főszerkesztő: Kamarás Györgyné Online szerkesztő: Árki Attila A szerkesztőség és a kiadó címe: 7100 Szekszárd Liszt Ferenc tér 3. Telefon: 74/511-510, Szerkesztőségi telefax: 74/511-514 Kiadóvezető: Molnár György Kiadói telefax: 74/511-500 E-mail cím: tolnai.nepujsag@axels.hu Készült: Déli Nyomda Kft., 7630 Pécs, Engel J. u. 8. Telefon: 72/243-700. Telefax: 72/243-704. Felelős vezető: Futó Imre ISSN szám: 0865-9028. Az újság PANDA szerkesztőségi rendszerrel készült. Kéziratokat és fotókat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Az előfizetői példányok kézbesí­tését az Axel Springer-Magyaror­szág Kft. Tolna Megyei Irodájá­nak terjesztőhálózata végzi, az árusítás a LAPKER Rt. regionális árushelyein keresztül történik. Terjesztési vezető: Szabó Ferenc Telefon: 74/511-538 Előfizetés a kiadónál: telefon: 74/511-503, valamint a területi ügynökségeknél és a ki­adó kézbesítőinél közvetlenül, postautalványon és átutalással a KHB 10404601-46017376 pénz- forgalmi jelzőszámra. Előfizetés díja: egy hónapra: 1395 Ft, negyed évre 4185 Ft, fél évre 8370 Ft, egy évre 16 740 Ft. Hirdetésvezető: Szakálli Hajnalka, telefon: 74/511-523. Hirdetésfelvétel: Telefon: 74/511-534, 511-540. E-mail: hird.tolna@axels.hu A MATESZ által auditált. Tájékozta^uk olvasóinkat hogy a kü­lönböző versenyeken, játékokon, akció­kon, szavazásokon és rejtvénypályáza- tokon stb. részt vevők által személye­sen, írásban, telefonon, SMS-ben, inter­neten, emailben megadott személyes adatok nyilvántartásunkba kerülnek. Az adatokat megadva hozzájárulnak ahhoz, hogy azok felhasználásával a társaságunk érdekeltségébe tartozó cé­gek, amelyek az adatok feldolgozását is végzik (Axel Springer Budapest Ki­adói Kft, Axel Springer Magyarország Kft, Hariequin Magyarország Kft, Zöld Újság Rt, Petőfi Lap-és Könyvkiadó Kft, Népújság Kft, Hungaropress Sajtó- terjesztő Kft) előfizetéses megrendelé­sét teljesítsük, akcióira, kiadványaira és egyéb szolgáltatásaira felhívjuk a fi­gyelmet Az érintettek felvilágosítást kérhetnek az általunk kezelt személyes adataik köréről, felhasználásuk mód­járól és céljáról, és bármikor kértietik azok helyesbítését felhasználásuk kor­látozását illetve törlését Lapunkban a cikkek végén megjelenő fekete háromszög fizetett hirdetést jelent. A Tolnai Népújság bármely részének másolásával, terjesztésével, az adatok elektronikus tárolásával és feldolgozásával kapcsolatos minden jog fenntartva. Értesüléseket átvenni csak a Tolnai Népújságra hivatkozva lehet. A lapban közölt, másoktól átvett adatok tájékoztató jellegűek, amelyekért felelősséget nem vállalunk. íme, a tócsni, vagyis a lepcsánka! Hűséges olvasónk, Sárfi Györgyné recepttel is szolgált Tolna megye Gratulálunk a nyerteseknek! A múlt heti számunkban meg­jelent, felnőtteknek szóló rejt­vények megfejtéseinek bekül­dői közül könyvet nyertek: Végh Zoltánné Fadd, Váci M. u. 25., Dr. Alkonyi Csongor Kurd, Ifjúság u. 42., Feuerstahler Antalné Aparhant, Vörösmarty u. 1., Wurst Éva Nagymányok, Dózsa u. 25., Ferenczi Márta Németkér, Ady E. u. 44. A héten megjelenő rejtvények megfejtéseit legkésőbb jövő hét keddig adják postára! A könyve­ket postán küldjük el. A személyes adatok kezelésé­ről az impresszum ad tájékozta­tást. ■ Közérdekű telefon Megyei Önkormányzat: 74/ 505-600 ■ A tócsni nem más, mint cicege, béré vagy matutka. De nevez­hetjük egyszerűen krump- lilángosnak is. Pálfai olvasónk egy nemrég megjelent írásunk nyomán fogott tollat. A napokban jelent meg lapunkban az az írás, mely az uborkaszezon na­gyon fontos híreiről adott összefog­lalást. Ezen lényeges információk közé tartozott az is, hogy valahol Veszprém megyében Jiri Menzel tócsnit evett. Zárójelben feltett kér­désünkre - de mi az a tócsni? - la­punk hűséges olvasója, a jelenleg Pálfán, egykor Veszprémben élő Sárfi Györgyné adott választ levél­ben. „A tócsni az nem más, mint tócsi, cicege, béré, bérét, lepcsánka, lapcsánka, matutka. Attól függ, hogy az ország melyik táján készí­tik. Égyébként Veszprém megyében tócsi a becsületes neve. És hogy ho­gyan készül? íme! Nyers burgonyát lereszelünk, sózzuk, kevés őrölt borssal és zúzott fokhagymával ízesítjük, teszünk hozzá 1 nyers tojást, 1 evőkanál tej­fölt és annyi lisztet, hogy galuska sű­rűségű tésztát kapjunk. Palacsinta- sütőben, forró olajon fél cm vastag­ságú lepényeket sütünk. Melegen, friss tejjel, tejföllel kínáljuk. (A tejföl el is maradhat). Akkor igazán finom, ha mindkét oldalát szép pirosra sü­töttük. Teával kiváló téli vacsora. Az elkészítéséhez sok sikert, fogyasztá­sához jó étvágyat kívánok és mara­dok tisztelettel hű előfizetőjük.” Köszönettel vettük Sárfi Györgyné levelét, egyébként idő­közben mi magunk is utánanéz­tünk a tócsnikérdésnek. Meglepő dolgokat találtunk, kiderült, hogy ez az étel kiváltképp magára vonta egyes kutatók figyelmét: annyira, hogy - hihetetlen, de igaz - még Magyarország tócsnit érképe is elké­szült. Néhány érdekesség: a tócsni neve Vas megyei horvát falvakban lapotyka, Zalában krumpliprósza, Taksonyban recsege, Hevesben macok vagy mackó, Pest megye né­met falvaiban görhöny vagy rösztike, a Felvidéken pedig harula, lepcsánka. De nevezik még alágyi- nak, latkesznek és trehancsnak is. Sőt, Csehországban is jól ismert, ott bramborákként fogyasztható: ez a tény pedig magyarázatot adhat ar­ra, hogy miért éppen tócsnival csil­lapította éhét Magyarországon a cseh filmrendező. -szá­k A

Next

/
Oldalképek
Tartalom