Tolnai Népújság, 2004. július (15. évfolyam, 152-178. szám)
2004-07-03 / 154. szám
im 2004. Júuus 3., SZOMBAT ALMANACH 2 0 0 4 M U R G A 7. OLDAL Most is szép ez a falu A község lakosságának jelentős di tejipari vállalatnál dolgozott, napon- része nyugdíjas. Vagy életkorából ta járt be busszal a munkahelyére, ko- adódóan vagy egészségi okokból, rán kelt, későn ért haza. leszázalékolás miatt. - Hétköznap csak aludni jártam haza - mondja. Mióta itthon van, több ideje jut a gazdálkodásra, a házzal szemben lévő veteményeskertjében szinte mindent - zöldbabot, borsót, krumplit, hagymát, fokhagymát, zöldséget -, ami a háztartáshoz szükséges, megtermel. A bánata csak az, hogy kevés jövedelmükből nem telik házuk teljes rekonstrukciójára.- Most is szép ez a falu, de régen, amikor még zőgazdasági Kiállítá- Märcz Zoltánné volt iskola és többen éltek son oklevelet nyert. itt, sokkal szebb volt minAz asszony férje meghalt. Ő maga den - állítja meggyőződéssel, míg nyugdíjba nem ment, a szekszár- _____________________________! A falu főutcáján végigsétálva szóba elegyedünk a konyhakertben zöldborsót szedő Märcz Zoltánnéval. A 68 éves asszony a fiával lakik a Fő utca 16. szám alatti szép, régi, az egykori tulajdonos gazdagságát mutató sváb lakóházban. Az ingatlan egykor apósáé volt, aki kiváló gazdálkodó volt, szarvasmarháival az Országos MeCsökken a falu lakossága Nem csak a település házai, lakói is születik a faluban. A kilencvenöt öregednek, Murga lakossága évről murgai lakosból jelenleg tizenhat a évre fogy, egyre kevesebb gyerek 18 év alatti, óvodás korú gyerek kettő van. A falu sorsa akkor pecsételődött meg, amikor az 1960-70-es években megszüntették a közösségformáló és megtartó intézményeket, bezárt az óvoda, a napközi, a tejüzem. Az iskolát körzetesítették, 1968-ban a felső, 1972-ben az alsó tagozaton maradt abba a tanítás, azóta a gyerekek Hőgyészre járnak. Építési engedélyt évtizedekig nem adtak ki. A megélhetési lehetőségek beszűkülésével párhuzamosan csökkent a lakosság száma. Míg 1949- ben 494-en laktak a faluban, mára ez a szám 100 fő alá csökkent. Az evangélikus gyülekezet néhány főre apadt, a katolikus templomban pedig már A két murgai óvodás egyike, a 3 éves Pintér Viki régóta nem hirdetnek igét. a kutyáját sétáltatja - ■ ______;______■ Kiuta t a falusi turizmus jelenthetne A falu látképe az evangélikus templommal Tolna megye legkisebb települése a 95 lakosból, 40 házból álló Murga. A község polgár- mestere, Ignácz Imre szerint a legnagyobb gond a faluban a munkanélküliség, a lakosság 30 százalékának nincs állása. A rendszerváltás előtt az itt élő emberek többsége Szekszárd- ra, Bonyhádra, Kétyre és a fel- sőnánai téeszbe járt el dolgozni, volt amikor a munkásokat szállító busz kétszer fordult. Ma a gyárbezárások, felszámolások, létszámleépítések miatt alig négy-öt személy ingázik munkahelyére, a munkaképes lakosság fennmaradó része szociális segélyen él. A megmaradás reményét a falunak természeti adottságai, gyönyörű fekvése, szép környezete, az igényesen megépített régi svábházak helyreállítása, a falusi turizmus elindítása jelenthetné. Csakhogy ahhoz, hogy vendéget fogadhassanak a murgaiak, tőkére lenne szükségük, a házakat rendbe kellene hozni, komfortosítani, pénz hiányában viszont erre nincs lehetőségük. Szerencsére lakatlan ingatlan ennek ellenére sincs a faluban, mivel az eladó portákat hétvégi háznak vásárolják meg a nyugalmas falusi környezetre vágyó városiak. A nem helyben lakók ugyan az ország különböző részéből és az országhatáron túlról érkeztek - van itt budapesti, szekszárdi és több német tulajdonos de ami közös bennük, ingatlanjaikat valamennyien restaurálják visz- szaadva azok eredeti szépségét, példát mutatva a hagyományőrzésre a helybelieknek. Az ingatlanok utáni keresletet fokozza, hogy a fejlődés nem kerülte el teljesen a falut, 1988-ban elkészült a vezetékes ivóvízhálózat, az 1990-es években az addig poros-sáros utak zúzott kőből készült burkolatot kaptak, 1999-ben pedig bevezették a gázt. Sokat tett a falu népszerűsítéséért a fővárosban élő Balogh Margit történész, aki nemcsak házat vásárolt Murgán és állított helyre eredeti állapotában, hanem a millennium évében egy fényképes, igényes kiadványt is megjelentetett a településről, múltjáról, jelenéről, szép, régi épületeiről, nevezetességeiről. Nevezetességek A kisközségnek két temploma is van, egy evangélikus és egy katolikus. A késő barokk stílusú, domboldalra épült evangélikus templomot 1796-ban szentelték fel. A falu központjában található római katolikus templomot 1941. szeptember 12-én szentelték fel a Magyarok Nagyasszonya tiszteletére. ❖ Az I. és II. világháborúban elesett murgaiak emlékét az 1993-ban állított emlékmű őrzi. A két világháború áldozatainak emléktábláját özv. Pákozdi Józsefné kezdeményezésére közadakozásból, Tövisháti András készítette. Az evangélikus tanítók lakhelyéül szolgáló házban Gömbös Gyula tanító és Weitzel Annamária gyermekeként született Gömbös Gyula, aki 1932-36. között volt Magyarország miniszter- elnöke. A katolikus templom o> o ÉL a 0J v/' Seite des Verbandes der Deutschen Minderheitenselbstverwaltungen der Tolnau Hírek, közlemények a Tolna Megyei Német Önkormányzatok Szövetsége háza tájáról Végső búcsú Wolfart Jánostól Súlyos veszteség érte a magyarországi németséget! 2004. június 17-én, a budapesti Farkasréti Temetőben gyászoló családja, barátok, kollégák, számos magyarországi német önkormányzat elnöke kísérte utolsó útjára Wolfart Jánost, a néhai újságírót, a Nemzeti és Kulturális Örökség Minisztériuma miniszteri biztosát, egykori követet és a Magyarországi Nemzeti és Etnikai Hivatal első államtitkárát. Wolfart János 2004. június 6-án , 53 éves korában Németországban, egy közlekedési balesetben vesztette életét. A Kultuszminisztérium nevében Schneider Márta helyettes államtitkár, a Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Hivatal nevében Popovics György elnökhelyettes, a Külügyminisztérium nevében Püspök László főosztályvezető-helyettes, a Magyarországi Németek Országos Önkormányzata nevében Heinek Ottó elnök vett végső búcsút az elhunyttól. A gyászszertartást német nyelven Dr. Bíró László püspök és Dr. Goják János celebrálta. Tolna Megyei Német Nemzetiségi programelőzetes Németkéri Német Nemzetiségi Napok Kierer Deutschen Nationalitätentagen 2004. július 17. (szombati 10.00 Öregfiúk futballmérkőzés a futballpályán Altherren- Fußballspiel auf dem Sportplatz 12.00-től Étkezési lehetőség a szabadidőparkban von 12.00 Möglichkeit zum Mittagessen im Freizeitpark j 15.30 Program a körszínpadon - Programm auf der Freilichtbühne- Tillmann József harmonikán - Josef Tillmann auf Harmonika- Ünnepség megnyitása - Eröffnung der Feiertage- A Németkéri Németségért Nívódíjak átadása - Übergabe der Preise Für das Deutschtum in Kier- Németkéri óvodások - Kinder aus dem Kierer Kindergarten- Györkönyi nemzetiségi tánccsoport - Nationalitäten Tanzgruppe aus Jerking- Cikói nemzetiségi kórus - Nationalitäten Chor aus Ciko- Madocsai tánccsoport - Ungarische Tanzgruppe aus Madocsa- Németkéri Blazsek Frigyes kórus - Chor „Blazsek Frigyes” aus Kier- Németkéri „Schnitzerneggl” - Kierer „Schnitzemeggl”- Tillmann József harmonikán - Josef Tillmann auf Harmonika- Madocsai tánccsoport - Ungarische Tanzgruppe aus Madocsa- Németkéri Nyugdíjaskórus - Kierer Rentner Chor- Szekszárdi „Sonnenschein” nemzetiségi tánccsoport - Tanzgruppe „Sonnenschein” aus Szekszárd 20.00 Bál a Harkányi Atlantic zenekarral Ball mit der Kapelle Atlantic aus Harkány 2004. július 18. (vasárnapi - Sonntag, den 18. Juli 2004 9.00 Magyar-német nyelvű szentmise a katolikus templomban Ungarisch-Deutschsprachiger Gottesdienst in der Katholischen Kirche 12.00-től Étkezési lehetőség a szabadidőparkban ab 12 00 Möglichkeit zum Mittagessen im Freizeitpark 15.30 Program a körszínpadon -Programm auf der Freilichtbühne- Schilling Roger zenekar Paks- Blaskapelle „Roger Schilling” aus Paks- Németkéri általános iskolások - Kinder aus dem Kierer Grundschule- Himesházai Millich Heimatmelodie- Millich Heimatmelodie aus Himesch Paksi Örökifjú tánccsoport „Unverwelklich” Tanzgruppe aus Paks- István, a király diákelőadás - Stefan Der König Schühlervorstellung- Schilling Roger zenekar - Blaskapelle „Roger Schilling” aus Paks -Himesházai Millich Heimatmelodie- Millich Heimatmelodie aus Himesch- Nagymányoki nemzetiségi kórus - Nationalitäten Chor aus Großmanok- Nagymányoki nemzetiségi tánccsoport Nationalitäten Tanzgruppe aus Großmanok- Németkéri nemzetiségi kórus - Nationalitäten Chor aus Kier- Németkéri gyermek nemzetiségi tánccso- port-Kierer Nationalitäten Kindertazgruppe- Németkéri nemzetiségi tánccsoport- Nationalitäten Tanzgruppe aus Kier 20.00 Bál a Harkányi Black Café zenekarral Ball mit der Kapelle Black Cafe aus Harkány Nemzetiségi gyermektáboroztatási lehetőség: A Szekszárdi GJU és németországi partner- szervezete a Wertheimi DLRG gyermektábort szervez 8-15 éves, németül beszélő gyerekek részére, Balatonszepezden 2004. augusztus 9-15 között. Jelentkezzetek, ha szerettek kirándulni, versenyezni, ha új barátokra akartok szert tenni! Jelentkezés és további információk : Kimmel Kornélia, telefon: 06/70-513-9471 Deutscher Kalender -Német Kalendárium 2005 A „Deutscher Kalender 2005” szerkesztősége 2004. július 15-ig várja a német nemzetiségi önkormányzatok, egyesületek, kultúrcsoportok, magán- személyek, egyházi, ifjúsági szervezetek írásait, fotóit (lehetőleg eredeti fotókat) a múlt és a jelen eseményeiről, a jövőbeli tervekről. Örömmel veszünk magyarországi német tájszólásban írt történeteket, írásokat is! írásaikat, lehetőleg e-mailen, CD-n, vagy flop- pyn az alábbi címre várjuk: Neue Zeitung Szerkesztőség Budapest PF: 224, H-1391. E-mail: neueztg@hu.inter.net A borítékra kérjük ráírni „DK 2005”. Ha emailen küldik az anyagokat - munkánkat megkönnyítendőén kérjük a szövegeket RTF vagy Text formátumban, a képeket ( 72dpi felbontással és legalább 500 mm-es szélességgel) JPG formátumban mellékeljék! Ha több fotót szeretnének emailen küldeni, úgy azt kérjük egyesével tegyék meg! Munkájukat és együttműködésüket előre is köszöni a szerkesztőség! • Pályázati lehetőségek: A Berlinben székelő Német Szövetségi Köztársaság Parlamentje a 2005-ös évre újra gyakornoki lehetőséget biztosít magyarországi fiatalok számára. A gyakornoki munkára az egyes parlamenti képviselőkhöz rendelve kerülhet sor. A munka során a fiatalok első kézből nyerhetnek bepillantást a német politikába. A következő esztendőre Magyarországnak 5 gyakornoki hely áll rendelkezésre. A gyakornokoknak a Német Szövetségi Köztársaság Parlamentje havi 500 euro ösztöndíjat fizet és átvállalja az oda és visszautazás, a biztosítás és szállás költségeit. A gyakornoki munka időtartama: 2005. március 1-től július 31 ig terjed. Jelentkezési határidő: 2004. július 31. Menttofei feltételek:- kiváló német nyelvtudás- befejezett felsőkokú tanulmányok (a gyakornoki munka megkezdéséig)- max. 30 éves életkor- hivatáscél: politikai pálya, állami hivatalnoki pálya, köz, szféra. További információkat és pályázati anyagokat a www.bundestag.de web-oldalon, a Magyar Köztársaság Parlamentjében Dr.Borsos Csaba főosztályvezetőnél, vagy a Német Szövetségi Köztársaság Budapesti Nagykövetségén: Jan -Axel Voss követségi tanácsosnál (Tel: 06/1-488-3544) kaphatnak. A korábbi gyakornokok tapasztalatairól információkat a budapesti székhelyű „Bundestag'90” egyesületben, Tényi Géza elnöknél (Telefon: 06/1-488-3134, E-mail: tenyi@mkab.hu ) kaphatnak •86260I