Tolnai Népújság, 2004. július (15. évfolyam, 152-178. szám)

2004-07-03 / 154. szám

im 2004. Júuus 3., SZOMBAT ALMANACH 2 0 0 4 M U R G A 7. OLDAL Most is szép ez a falu A község lakosságának jelentős di tejipari vállalatnál dolgozott, napon- része nyugdíjas. Vagy életkorából ta járt be busszal a munkahelyére, ko- adódóan vagy egészségi okokból, rán kelt, későn ért haza. leszázalékolás miatt. - Hétköznap csak aludni jártam ha­za - mondja. Mióta itthon van, több ideje jut a gaz­dálkodásra, a házzal szemben lévő vetemé­nyeskertjében szinte mindent - zöldbabot, borsót, krumplit, hagy­mát, fokhagymát, zöldsé­get -, ami a háztartáshoz szükséges, megtermel. A bánata csak az, hogy ke­vés jövedelmükből nem telik házuk teljes rekonst­rukciójára.- Most is szép ez a fa­lu, de régen, amikor még zőgazdasági Kiállítá- Märcz Zoltánné volt iskola és többen éltek son oklevelet nyert. itt, sokkal szebb volt min­Az asszony férje meghalt. Ő maga den - állítja meggyőződéssel, míg nyugdíjba nem ment, a szekszár- _____________________________! A falu főutcáján végig­sétálva szóba elegye­dünk a konyhakertben zöldborsót szedő Märcz Zoltánnéval. A 68 éves asszony a fiá­val lakik a Fő utca 16. szám alatti szép, régi, az egykori tulajdonos gazdagságát mutató sváb lakóházban. Az ingatlan egykor apósáé volt, aki kiváló gazdál­kodó volt, szarvasmar­háival az Országos Me­Csökken a falu lakossága Nem csak a település házai, lakói is születik a faluban. A kilencvenöt öregednek, Murga lakossága évről murgai lakosból jelenleg tizenhat a évre fogy, egyre kevesebb gyerek 18 év alatti, óvodás korú gyerek kettő van. A falu sorsa akkor pecsételő­dött meg, amikor az 1960-70-es években megszüntették a kö­zösségformáló és megtartó in­tézményeket, bezárt az óvoda, a napközi, a tejüzem. Az isko­lát körzetesítették, 1968-ban a felső, 1972-ben az alsó tagoza­ton maradt abba a tanítás, az­óta a gyerekek Hőgyészre jár­nak. Építési engedélyt évtize­dekig nem adtak ki. A megél­hetési lehetőségek beszűkülé­sével párhuzamosan csökkent a lakosság száma. Míg 1949- ben 494-en laktak a faluban, mára ez a szám 100 fő alá csök­kent. Az evangélikus gyüleke­zet néhány főre apadt, a katoli­kus templomban pedig már A két murgai óvodás egyike, a 3 éves Pintér Viki régóta nem hirdetnek igét. a kutyáját sétáltatja - ■ ______;______■ Kiuta t a falusi turizmus jelenthetne A falu látképe az evangélikus templommal Tolna megye legkisebb telepü­lése a 95 lakosból, 40 házból álló Murga. A község polgár- mestere, Ignácz Imre szerint a legnagyobb gond a faluban a munkanélküliség, a lakosság 30 százalékának nincs állása. A rendszerváltás előtt az itt élő emberek többsége Szekszárd- ra, Bonyhádra, Kétyre és a fel- sőnánai téeszbe járt el dolgoz­ni, volt amikor a munkásokat szállító busz kétszer fordult. Ma a gyárbezárások, felszámo­lások, létszámleépítések miatt alig négy-öt személy ingázik munkahelyére, a munkaképes lakosság fennmaradó része szociális segélyen él. A megmaradás reményét a falunak természeti adottságai, gyönyörű fekvése, szép kör­nyezete, az igényesen megépí­tett régi svábházak helyreállítá­sa, a falusi turizmus elindítása jelenthetné. Csakhogy ahhoz, hogy vendéget fogadhassanak a murgaiak, tőkére lenne szük­ségük, a házakat rendbe kelle­ne hozni, komfortosítani, pénz hiányában viszont erre nincs lehetőségük. Szerencsére lakatlan ingat­lan ennek ellenére sincs a falu­ban, mivel az eladó portákat hétvégi háznak vásárolják meg a nyugalmas falusi környezetre vágyó városiak. A nem helyben lakók ugyan az ország külön­böző részéből és az országha­táron túlról érkeztek - van itt budapesti, szekszárdi és több német tulajdonos de ami kö­zös bennük, ingatlanjaikat va­lamennyien restaurálják visz- szaadva azok eredeti szépsé­gét, példát mutatva a hagyo­mányőrzésre a helybelieknek. Az ingatlanok utáni keresle­tet fokozza, hogy a fejlődés nem kerülte el teljesen a falut, 1988-ban elkészült a vezetékes ivóvízhálózat, az 1990-es évek­ben az addig poros-sáros utak zúzott kőből készült burkola­tot kaptak, 1999-ben pedig be­vezették a gázt. Sokat tett a falu népszerűsí­téséért a fővárosban élő Balogh Margit történész, aki nemcsak házat vásárolt Murgán és állí­tott helyre eredeti állapotában, hanem a millennium évében egy fényképes, igényes kiad­ványt is megjelentetett a tele­pülésről, múltjáról, jelenéről, szép, régi épületeiről, neveze­tességeiről. Nevezetességek A kisközség­nek két temp­loma is van, egy evangéli­kus és egy ka­tolikus. A ké­ső barokk stí­lusú, dombol­dalra épült evangélikus templomot 1796-ban szentelték fel. A fa­lu központjában található ró­mai katolikus templomot 1941. szeptember 12-én szentelték fel a Magyarok Nagyasszonya tiszteletére. ❖ Az I. és II. világháborúban elesett murgaiak emlékét az 1993-ban állított emlékmű őrzi. A két világháború áldo­zatainak emléktábláját özv. Pákozdi Józsefné kezdemé­nyezésére közadakozásból, Tövisháti András készítette. Az evangélikus tanítók lak­helyéül szolgáló házban Gömbös Gyula tanító és Weitzel Annamária gyerme­keként született Gömbös Gyula, aki 1932-36. között volt Magyarország miniszter- elnöke. A katolikus templom o> o ÉL a 0J v/' Seite des Verbandes der Deutschen Minderheitenselbstverwaltungen der Tolnau Hírek, közlemények a Tolna Megyei Német Önkormányzatok Szövetsége háza tájáról Végső búcsú Wolfart Jánostól Súlyos veszteség érte a magyarországi német­séget! 2004. június 17-én, a budapesti Farkasréti Te­metőben gyászoló családja, barátok, kollégák, számos magyarországi német önkormányzat el­nöke kísérte utolsó útjára Wolfart Jánost, a néhai újságírót, a Nemzeti és Kulturális Örökség Mi­nisztériuma miniszteri biztosát, egykori követet és a Magyarországi Nemzeti és Etnikai Hivatal el­ső államtitkárát. Wolfart János 2004. június 6-án , 53 éves korá­ban Németországban, egy közlekedési baleset­ben vesztette életét. A Kultuszminisztérium nevében Schneider Márta helyettes államtitkár, a Nemzeti és Etnikai Kisebbségi Hivatal nevében Popovics György el­nökhelyettes, a Külügyminisztérium nevében Püspök László főosztályvezető-helyettes, a Ma­gyarországi Németek Országos Önkormányzata nevében Heinek Ottó elnök vett végső búcsút az elhunyttól. A gyászszertartást német nyelven Dr. Bíró László püspök és Dr. Goják János celebrálta. Tolna Megyei Német Nemzetiségi programelőzetes Németkéri Német Nemzetiségi Napok Kierer Deutschen Nationalitätentagen 2004. július 17. (szombati 10.00 Öregfiúk futballmérkőzés a futballpályán Altherren- Fußballspiel auf dem Sportplatz 12.00-től Étkezési lehetőség a szabadidőparkban von 12.00 Möglichkeit zum Mittagessen im Freizeitpark j 15.30 Program a körszínpadon - Programm auf der Freilichtbühne- Tillmann József harmonikán - Josef Tillmann auf Harmonika- Ünnepség megnyitása - Eröffnung der Feiertage- A Németkéri Németségért Nívódíjak át­adása - Übergabe der Preise Für das Deutschtum in Kier- Németkéri óvodások - Kinder aus dem Kierer Kindergarten- Györkönyi nemzetiségi tánccsoport - Nationalitäten Tanzgruppe aus Jerking- Cikói nemzetiségi kórus - Nationalitäten Chor aus Ciko- Madocsai tánccsoport - Ungarische Tanzgruppe aus Madocsa- Németkéri Blazsek Frigyes kórus - Chor „Blazsek Frigyes” aus Kier- Németkéri „Schnitzerneggl” - Kierer „Schnitzemeggl”- Tillmann József harmonikán - Josef Tillmann auf Harmonika- Madocsai tánccsoport - Ungarische Tanzgruppe aus Madocsa- Németkéri Nyugdíjaskórus - Kierer Rentner Chor- Szekszárdi „Sonnenschein” nemzetiségi tánccsoport - Tanzgruppe „Sonnenschein” aus Szekszárd 20.00 Bál a Harkányi Atlantic zenekarral Ball mit der Kapelle Atlantic aus Harkány 2004. július 18. (vasárnapi - Sonntag, den 18. Juli 2004 9.00 Magyar-német nyelvű szentmise a katoli­kus templomban Ungarisch-Deutschsprachiger Gottesdienst in der Katholischen Kirche 12.00-től Étkezési lehetőség a szabadidőparkban ab 12 00 Möglichkeit zum Mittagessen im Freizeitpark 15.30 Program a körszínpadon -Programm auf der Freilichtbühne- Schilling Roger zenekar Paks- Blaskapelle „Roger Schilling” aus Paks- Németkéri általános iskolások - Kinder aus dem Kierer Grundschule- Himesházai Millich Heimatmelodie- Millich Heimatmelodie aus Himesch Paksi Örökifjú tánccsoport „Unverwelklich” Tanzgruppe aus Paks- István, a király diákelőadás - Stefan Der König Schühlervorstellung- Schilling Roger zenekar - Blaskapelle „Roger Schilling” aus Paks -Himesházai Millich Heimatmelodie- Millich Heimatmelodie aus Himesch- Nagymányoki nemzetiségi kórus - Nationalitäten Chor aus Großmanok- Nagymányoki nemzetiségi tánccsoport Nationalitäten Tanzgruppe aus Großmanok- Németkéri nemzetiségi kórus - Nationalitäten Chor aus Kier- Németkéri gyermek nemzetiségi tánccso- port-Kierer Nationalitäten Kindertazgruppe- Németkéri nemzetiségi tánccsoport- Nationalitäten Tanzgruppe aus Kier 20.00 Bál a Harkányi Black Café zenekarral Ball mit der Kapelle Black Cafe aus Har­kány Nemzetiségi gyermektáboroztatási lehetőség: A Szekszárdi GJU és németországi partner- szervezete a Wertheimi DLRG gyermektábort szervez 8-15 éves, németül beszélő gyerekek ré­szére, Balatonszepezden 2004. augusztus 9-15 között. Jelentkezzetek, ha szerettek kirándulni, versenyezni, ha új barátokra akartok szert tenni! Jelentkezés és további információk : Kimmel Kornélia, telefon: 06/70-513-9471 Deutscher Kalender -Német Kalendárium 2005 A „Deutscher Kalender 2005” szerkesztősége 2004. július 15-ig várja a német nemzetiségi önkor­mányzatok, egyesületek, kultúrcsoportok, magán- személyek, egyházi, ifjúsági szervezetek írásait, fo­tóit (lehetőleg eredeti fotókat) a múlt és a jelen ese­ményeiről, a jövőbeli tervekről. Örömmel veszünk magyarországi német tájszólásban írt történeteket, írásokat is! írásaikat, lehetőleg e-mailen, CD-n, vagy flop- pyn az alábbi címre várjuk: Neue Zeitung Szerkesztőség Budapest PF: 224, H-1391. E-mail: neueztg@hu.inter.net A borítékra kérjük ráírni „DK 2005”. Ha emailen küldik az anyagokat - munkánkat megkönnyítendőén kérjük a szövegeket RTF vagy Text formátumban, a képeket ( 72dpi felbontással és legalább 500 mm-es szélességgel) JPG formá­tumban mellékeljék! Ha több fotót szeretnének emailen küldeni, úgy azt kérjük egyesével tegyék meg! Munkájukat és együttműködésüket előre is kö­szöni a szerkesztőség! • Pályázati lehetőségek: A Berlinben székelő Német Szövetségi Köztársaság Parla­mentje a 2005-ös évre újra gyakornoki lehetőséget biztosít magyarországi fiatalok számára. A gyakornoki munkára az egyes parlamenti képviselők­höz rendelve kerülhet sor. A munka során a fiatalok első kéz­ből nyerhetnek bepillantást a német politikába. A következő esztendőre Magyarországnak 5 gyakornoki hely áll rendelkezésre. A gyakornokoknak a Német Szövetségi Köztársaság Par­lamentje havi 500 euro ösztöndíjat fizet és átvállalja az oda és visszautazás, a biztosítás és szállás költségeit. A gyakornoki munka időtartama: 2005. március 1-től július 31 ig terjed. Jelentkezési határidő: 2004. július 31. Menttofei feltételek:- kiváló német nyelvtudás- befejezett felsőkokú tanulmányok (a gyakornoki munka megkezdéséig)- max. 30 éves életkor- hivatáscél: politikai pálya, állami hivatalnoki pálya, köz­, szféra. További információkat és pályázati anyagokat a www.bundestag.de web-oldalon, a Magyar Köztársaság Par­lamentjében Dr.Borsos Csaba főosztályvezetőnél, vagy a Né­met Szövetségi Köztársaság Budapesti Nagykövetségén: Jan -Axel Voss követségi tanácsosnál (Tel: 06/1-488-3544) kap­hatnak. A korábbi gyakornokok tapasztalatairól információkat a budapesti székhelyű „Bundestag'90” egyesületben, Tényi Géza elnöknél (Telefon: 06/1-488-3134, E-mail: tenyi@mkab.hu ) kaphatnak •86260­I

Next

/
Oldalképek
Tartalom