Tolnai Népújság, 2003. augusztus (14. évfolyam, 178-202. szám)
2003-08-09 / 185. szám
Diákok az élvonalban A falu történetéből Régészeti ásatáson előkerült tégla bizonyítja, hogy Kisdo- rogon már a rómaiak idejében éltek keresztények. A török hódoltság alatt elnéptelenedett. A 18-19. században a Dőry család birtoka, akik németeket telepítettek le. AII. világháború után a község német lakosságának nagy részét kitelepítették, helyükre bukovinai székelyek és felvidéki magyarok érkeztek. A falu római katolikus temploma 1809-ben épült. Védőszentje Szent Lőrinc. Lépcsőzete alatt található a Dőry család kriptája. Az alpolgármester Miszler János Kisdorogon született, 1990-től a falu képviselő-testületének tagja, 2002-től alpolgármester. Tizenhárom év óta folyamatosan jelen van a községet érintő minden fontos döntésnél. A sportköri elnök Mészáros Gábor a Kisdo- rog Futball- klub elnöke. Az egyesületnek felnőtt és ifjúsági labdarúgó csapata vanl. Orvosi rendelés Dr. Borcsek László háziorvos - hétfőn 8-tól 12 óráig, kedden 7- től 8 óráig, szerdától péntekig 8- tól 12 óráig, szerdán 14-től 15 óráig üzemorvosi rendelés. Fogadóórák Höffler János polgármester: hétfőtől csütörtökig 8-tól 16 óráig, pénteken 8-tól 12 óráig. Biro Gyula körjegyző: kedden 8-tól 16 óráig, csütörtökön 8-tól 16 óráig, pénteken 8-tól 12 óráig. Tények, adatok Lélekszám: 888 Telefon: 216 Csatornázottság: kiépítése folyamatban Munkanélküliség: 13,2% . A kisdorogi általános iskola diákjai jól felkészültek. Ezt mutatja, hogy a tanulmányi versenyeken szép eredményeket érnek el. Az idén a továbbtanulók a jelentkezési lapon első helyen megjelölt oktatási intézménybe valamennyien bejutottak. Keller Mária a Kisdorog- Bonyhádvarasd Alsófokú Nevelési és Oktatási Intézmény igazgatója végzettségét tekintve óvónő és német nemzetiségi nyelvtanár. A gyerekek oktatását, nevelését folyamatában látja, vezetésével működik az óvoda is.- Óvodánkban jelenleg negyvenegy gyermeket látunk el. Az életkoruknak megfelelően itt német nemzetiségi nyelvoktatásban részesülnek, csakúgy mint az általános iskolában. Sajnos a gyermeklétszámunk, ha kicsivel is, de évről évre csökken. Több jó képességű tanulónk hat osztályos gimnáziumba jelentkezik. Ez egyrészt szomorúság, mert kevesebben leszünk, másrészt öröm, hiszen azt jelzi, hogy jól felkészültek diákjaink. A tanulmányi versenyeken elért eredményeink is ezt bizonyítják. Az idén a „Literatum” országos német nyelvi versenyen egy tanulónk bejutott az országos döntőbe, ahol második helyezést ért el. Két gyerekünk középfokú „Zertifikat” nyelvvizsgát tett, a megyei történelem versenyen csapatunk második lett. Nagy hangsúlyt fektetünk a tanulási nehézségekkel küszködő tanulóink felzárkóztatására. 2003-ban tízen ballagtak el iskolánkból, közülük kilencen szakközépiskolában tanulnak tovább, mindenkit a jelentkezési lapon első helyen megjelölt oktatási intézménybe vettek fel. Fontos számunkra az is, hogy diákjainknak maradandó élményekkel is szolgáljunk. Ebben a tanévben felső tagozatosaink erdei iskolában tölthettek egy hetet a Velencei tónál. Hogy ez megvalósulhatott, a szülői munkaközösségnek, a Kisdorogi Gyermekekért Alapítványnak és egy sikeres pályázatnak köszönhetjük. Szerencsések vagyunk, mert az önkormányzat fontosnak tartja az iskolát, s meg is tesz mindent, hogy megfelelő körülmények között dolgozhassunk. Hagyományőrző együttesek Kisdorog lakos- Jánosné, elnökhelyettese Höffler ságának 35-40 Jánosné, tagja Bittner Mátyás, százaléka né- Két-három havonta tartják üléseimet nemzetisé- két, ha a feladatok úgy kívánják, gű. A német ki- gyakrabban is találkoznak egy- sebbségi ön- egy megbeszélésre. Fő feladatuk- kormányzat el- nak tekintik az oktatás, a nevelés, nöke Pálinkás a civil szervezetek, a hagyományÜgyfélbarát hivatal A Blau Encián Német Nemzetiségi Tánccsoport vezetője Höffler Jánosné, táncoktató Pál Istvánná. A Székely énekkar vezetője Bittner Mátyásné. _______________■ A német kisebbségi önkormányzat őrző csoportok, az ifjúsági klub és a sportkör támogatását. A község külföldi kapcsolatait a települési önkormányzattal közösen alakítják, ápolják. Minden esztendőben megszervezik a falukarácsonyt. Biró Gyula körjegyző a polgár- mesteri hivatal munkájában fontosnak tartja a lakossággal való együttműködést. Mint mondja a kapcsolat jó, a kisdorogiak hivatalos ügyeik intézése mellett személyes jellegű dolgokban is gyakran kérnek segítséget. Az ajtó mindig nyitva áll előttük, s ők élnek is a lehetőséggel. Ennek eredményeként információk sokasága jut el az önkormányzathoz. Jelzések érkeznek az egyre növekvő igényekről. Előre lépni viszont csak közösen, egymást segítve lehet. A kicsi hivatal három munkatársának - Dallos Ernőné gazdálkodási előadó, Pausch Mihályné igazgatási előadó, Hirnikl Györgyné adóügyi előadó - minden olyan feladattal meg kell birkóznia, mint a városok szakosodott apparátusainak. Ez komoly felkészültséget kíván, amelynek birtokában vannak. A feladatok egyre sokasodnak, az állami támogatás egyre kevesebb. Fejleszteni csak úgy tudnak, ha pályázatot pályázatra írnak. A 2002-ben beadott tíz pályázatukból kilenc eredményes volt. Az idén is hasonló sikerekben bíznak. ■ A kisdorogi megyés püspök Mayer Mihály megyés püspök Kisdorogon született. Itt töltötte gyermekkorát, itt tanulta meg az emberi együttélés szabályait.- Világra eszmélésem- kor, a 40-es évek végén Kisdorogon együtt éltek a különböző nemzetek, népcsoportok. Mi már gyermekkorunkban megtanultuk az együttélést, megláttuk benne a testvériséget, átvettük és tiszteltük egymás kultúráját, amely a maga gazdagságában mutatkozott meg. Ezt a gazdagságot szülőfalumnak köszönhetem. Nyolc évig jártam itt iskolába. Akkor mi gyerekek közel kétszázan voltunk. Az életformánk más volt, mint a mostani gyerekeké. Délelőtt iskolában voltunk, ebédelni hazamentünk, elkészítettük a leckénket, aztán jöhetett a játék. A mi játszóhelyünk a határ volt. Ismertük minden zegét-zugát. Esti harangszóra azonban otthon kellett lennünk. Kisdorogon a harangok sötétedéskor szólaltak meg. A téli időszakban, ha ötkor sötétedett, altkor kondult a harang. Sajnos ma már ritkán jutok haza. Ünnepekkor, vagy ha erre visz az utam és teszek egy kis kitérőt, néhány órát tudok Kisdorogon tölteni. Hivatásom máshová szólított. Csorbaleves és káposztás gombóc Kisdorogon német és székely hagyományok élnek egymás mellett. Ennek megfelelően ételeik között is jelen vannak e két népcsoport jellegzetes ízei. A Hadikfalvá- ról származó Nier Jánosné a bukovinai székelyek csorba levesének receptjét adja. Hozzávalók: 1 báránycomb vagy 400 g marhahús, 2 sárgarépa, 1 hagyma, 30 g zsír, 20 g liszt, 2 tojás sárgája, 1 citrom leve, 2 dl tejföl, rizsgombóc. Elkészítés: a húst kockára vágjuk, egy kissé sós vízben feltesszük főni, ha félig puha, hozzáadjuk a karikára vágott sárgarépát. Puhára főzzük, hagymás rántással sűrítjük, belecsavarjuk a citrom levét, belefőzzük a gombócot. A tojás sárgákat a tejföllel leve- ses tálban összevegyítjük és ráöntjük a levest. Kardos Zoltánná Kisdorogon született, német származású. Ő a káposztás gombócot ajánlja. Hozzávalók: 1,5 kg savanyú káposzta, 2 közepes hagyma, 10 dkg zsír, 1 kg darált hús, 20 dkg rizs, 3 gerezd fokhagyma, piros paprika, só, 3 tojás. Elkészítés: A zsíron az apróra vágott hagymát megpároljuk, megszórjuk piros- paprikával, rátesszük a káposzta 2/3-át, összekeverjük. A húst, a megmosott rizst, a fokhagymát, a 2 evőkanál piros paprikát, a 3 tojást összekeverjük, ízlés szerint sózzuk. Gombócokat formálunk belőle. Ezeket a káposzta tetejére ültetjük, közéjük tesszük a meghagyott 1/3 káposztát, majd felöntjük 11 meleg vízzel és paradicsomlevet locsolunk rá. Kb. 2 óráig, lassan főzzük. Az összeállítás az önkormányzat támogatásával jelent meg. Az oldalt írta Pál Ágnes. Mindent megtesznek a gyermekekért Kisdorog önkormányzata szívósan dolgozik azért, hogy a faluban minden feltétel adott legyen a 21. századi életmódhoz. Mindent megtesz, hogy a gyerekek, a fiatalok, az idősek otthon érezzék magukat a völgy- ségi dombok között meghúzódó kis községben. Höffler János 1993 óta polgár- mester. Mint mondja első megválasztása idején 1020-an életek a faluban, most 888 lakója van Kisdorognak. A lélekszám csökkenés folyamatos. Mindent meg is tesznek, hogy a kisdorogiak jól érezzék magukat, hogy a fiatalok otthonra találjanak.- Az elmúlt évtizedben sok feltételt megteremtettünk, amely a lakosság kényelmét szolgálja. Kiépített víz-, gáz-, telefonhálózatunk, csillagpontos kábeltévé rendszerünk van, útjaink szilárd burkolatúak. Jelen pillanatban a település történetének egyik legnagyobb fejlesztése van folyamatban, a szennyvízcsatorna-hálózat kiépítése. Reményeink szerint ebben az évben ennek is végére érünk. Ám tudjuk, hogy nincs megállás. A beruházást az utak, járdák, árkok rendbetételének kell követnie. Nagyon fontosak számunkra az intézményeink. Ezek épületeinek felújítása és karbantartása napi feladatunk és sok pénz emészt fel. Bár a gyermeklétszám most csökkenést mutat az óvodában és iskolában is, reménykedünk abban, hogy ez a folyamat megáll. Mindent megteszünk a gyerekekért. Nemrégiben avattuk azt a gyönyörű játszóteret, amelynek kialakítását egy eredményes pályázat - 1,5 millió forintot nyertünk - tette lehetővé. Jelenünk mellett múltunkat is fontosnak tartjuk. Ápoljuk a kapcsolatot a Kisdorogról elszármazottakkal, akik sokszor vannak segítségünkre. Két évenként találkozunk velük, ami éppen ebben az évben esedékes. Szeptember 18-án Pfarrkirchenbe utazunk, ahol vendégszerepelni fog a német tánccsoportunk, a szeptember 20-i misét a pfarrkircheni templomban Franz Xaver Eder püspök mellett Mayer Mihály megyéspüspök, Kisdorog szülötte fogja celebrálni. 2003. Augusztus 9., szombat 7. OLDAL A KÉPVISELŐTESTÜLET. Első sor balról jobbra: Schumacher Gábor, Höffler János polgármester, Szabó Vendel. Hátsó sor balról jobbra: Miszler János alpolgármester, Domokos Márton, Mészáros Gábor, Pausch Mihály. Hiányzik: Domokos Tibor. ________ ■