Tolnai Népújság, 2003. május (14. évfolyam, 101-126. szám)
2003-05-28 / 123. szám
2003. Május 28., Szerda TOLNA MEGYE 2 0 0 3 SZAKADÁT 7. OLDAL Ha Szakadát kulturális életéről ejt majd szót az utókor, két nevet bizonyosan említenie kell: Kanter Józsefét és Schultz Ádámét. Kanter József költő harminc éve foglalkozik szabadidejében német irodalommal. Versei, prózai írásai a német nyelvű antológiákban, kalendáriumban és a Deutsche Zeitungban jelennek meg. Második kötete 2001. tavaszán a Múlthoz láncolva (Gefesselt an die Verangenheit) címmel látott napvilágot. Prózai írásaiban felbukkannak a régi események, anekdoták. 2001-ben a Tolna Megyei Német Kisebbségi Önkormányzatok Szövetségének nívódíját kapta. Schultz Adám szakadátiak generációit tanította az iskolában. Szabadidejében ma is a helység múltját kutatja, a község történetét feldolgozó munkája kéziratban várja a sajtó alá rendezést. A kötet a történeti rész mellett német nyelvű esküvői halotti búcsúztatókat, aratási, lakodalmas szokásokról szóló visszaemlékezéseket tartalmaz. Ádám bácsi nyolcvanhárom évesen is aktív krónikás: minden év legfontosabb eseményeit rögzíti a falu nagykönyvében. _________________■ Ki csik, nagyok, fiatalok A három szakadáti egyéves: Évi, Gergely és János édesanyjukkal Hegyháti pályázatok Több, folyamatban lévő pályázatról számol be a Közép-Hegyhát Fejlesztési Egyesület elnöke, Péter Andrásné körjegyző. A fiatalok helyben tartását segítő Európai Uniós Leader-program pályázatairól a közelmúltban döntött a bíráló bizottság, 22,8 millió forint támogatást elosztva. A program révén turistaútvonalat alakítanak ki, Diósberényben 4H klubot hoznak létre, Gyönkön internetkávézó nyílik, több vállalkozó eszközbeszerzésre kap támogatást. Az Országos Foglalkoztatási KözalapítTartalmas Azok az idősek, akik rendszeresen járnak közösségbe, kevesebb időt töltenek az orvosnál, és kevésbé, hajlamosak depresszióra is. A szakadáti Idősek Klubja abban is segít, hogy az idősek napjai tartalmassá, élettelivé váljanak. A községben az idősek gondozását a Hagyományőrző Egyesület, a német kisebbségi önkormányzat és a települési önkormányzat 2001-ben kezdte, 2002. március 1-től pedig nappali ellátást nyújtó intézmény vány támogatásával zajlott kertészeti-parkgondozói tanfolyam résztvevői a napokban tesznek vizsgát. A huszonkét résztvevő közül húszán az egyesület alkalmazásában, felerészt munkaügyi támogatással gondozzák majd nyolc környező község közterületeit. Az egyesület készít elő továbbá egy, a fiatalok képezhetőségét és foglalkoztathatóságát harmincegy településen elősegítő pályázatot az Európai Unió Szociális Alapjához. Ez megvalósulás esetén száz fiatal képzését tenné lehetővé. _______■ id ős évek amelyet huszonegy idős látogat, s közel ötven fő étkeztetéséről gondoskodik. Az idősek rendszeresen megtartják a naptári és születésnapi ünnepeket, most a 85 éves Schellenberger Jánosné, Éva néni lesz az ünnepelt. működik, Gyermeknapi ajándékokon dolgoznak a nyugdíjasok ■ Savanykás leves Sauer Brühe Kanter Józsefné receptje, általában disznóvágáson készítik. Hozzávalók tíz személyre: 3 kg sovány hús, 50 dkg máj, 50 dkg vese, 20 dkg tüdő, 1 kg hagyma, 15 dkg paprika, 1 evőkanál só, 4- 5 babérlevél, 2 evőkanál zsír, kb. tíz evőkanál liszt. A hagymát zsíron megpirítjuk, utána a sót és a paprikát hozzáadjuk, vízzel felengedjük, majd a húst és a babérlevelet is hozzáadjuk, és puhára főzzük (pörköltszerűen). Rántást készítünk kb. tíz evőkanál lisztből, amit abalével felengedünk, és hozzáadjuk a húsmennyiséghez. Tetszés szerint egy kis ecet- tel ízesítjük. ■ Tavaly három újszülöttnek örülhettek Szakadá- ton. A kicsik érkezése nem csak a családoknak jelentett boldogságot, hanem az öregedő falu lakóit is elégedettséggel tölthette el. A község azok közé tartozik, ahol a harangszó többször hív temetésre, mint keresztelőre. Évi március 22-én, a két kisfiú, Gábor február 16-án, János György pedig március 24-én töltötte be az első életévét. Szüleik Gyönkön és Szakadáton dolgoznak, illetve részben munkanélküliek. A kis János édesapja, Lipics János a gyönki Agramnál dolgozott, állása a közelmúltban szűnt meg. A férfi elmondja: van remény arra, hogy a környéken talál munkát. Az anyukák egyetértenek abban: bár nem válogathatnak a munka- lehetőségek között, a gyerekeknek jobb itt falun felnőni. Ha Éviék nagyobbacskák lesznek, a helyi Hagyományőrző Egyesület gyermekcsoportjába járhatnak, az óvodásokkal iskolásokkal együtt részt vesznek a Márton napi lampionos ünnepségen, ahogy ez a múlt évben történt Szakadáton. Az egyesület 1995-től működik, jelenleg közel hatvan tagot számlál. Hozzátartözik a teleház, amelyet az egyesület elnöke, Kékesi Istvánné vezet. A gyerekek rendszeres szereplői a falu ünnepeinek, az Anyák napi, a karácsonyi ünnepeknek, és az említett német népszokásnak, a Márton napi felvonulásnak. Iskolásként a teleházban játszhatnak, vagy tájékozódhatnak a világhálón. A teleház számítógépei, irodatechnikája a középiskolásoknak és fiataloknak is hasznára van. A fiatalokat az Ifjúsági és Sportegyesület tömöríti, amely három éve alakult húsz fővel, s tagjai egy kispályás futballcsapatot alkotnak, emellett a kulturális rendezvények szervezéséből is kiveszik részüket. Kékesi Zoltán, az egyesület elnöke azon kevés fiatalok egyike, akik Szakadáton terveznek jövőjükkel. Zoltán édesapjával növénytermesztéssel foglalkozik, s úgy látja, az európai uniós csatlakozással jók a gazdaság kilátásai. Önkormányzati képviselőként elsősorban a fiatalok érdekeit igyekszik képviselni, azt mondja: ezt az idősebbek is jó néven vették tőle. ■ Szebbnek szeretnék a falut Szakadáton mindig magas a választási részvétel A falu közműveit és az idősgondozást szeretné továbbfejleszteni a német nemzetiségi hagyományokkal bíró hegyháti kisközség. Laszk Gábor polgármester, akinek 2002-ben újabb négy évre szavaztak bizalmat a polgárok, büszke arra, hogy a szakadátiak Tolnában kimagasló arányban vettek részt az uniós csatlakozásról tartott népszavazáson, és mondtak igent az Európai Unióra. Az elmúlt önkormányzatí ciklusban a gázprogramot sikerült megvalósítani úgy, hogy a lakossági terhek alacsonyak maradtak. A 2002-ben nagyrészt kicserélődött képviselő-testület is meghatározta azokat a célokat, amelyeknek megvalósítása szebbé, jobbá és vonzóbbá teszi a falut - mondja Laszk Gábor. A közműfejlesztések sorában most a csatornázás következik, amit a szakadátiak hetvenhét százaléka igényel, de egyelőre még nem eldöntött, hogyan és miből épülne meg a hálózat. Korszerűsítették a falu játszóterét, s további feladat az egykori iskola épületének felújítása, ahová a teleházat szeretnék költöztetni. - Fontos feladatunk törődni az idősekkel. A nappali ellátást szeretnénk továbbfejleszteni, hiszen sokan vannak, akiknek az Idősek Klubjáig lévő kis távolság is megterhelő. Ezen segíthet a falugondnoki szolgálat bevezetése, amelyre negyedszer is pályázik az önkormányzat a szociális minisztériumhoz. A faluban figyelnek a fiatalokra is. Egy itt letelepedett fiatal házaspárnak százezer forintos támogatást nyújtott a község házvásárláshoz. Szakadáton a német gyökerek miatt sok német állampolgár vásárol házat. A német kisebbségi önkormányzat azon fáradozik, hogy a Németországból itt letelepülőket bevonják a falu életébe - mondja az önkormányzat elnöke, Ritterwald János, aki egyben az egyházközség gondnoka és a Szakadát Jövőjéért Alapítvány elnöke is. A kisebbségi ön- kormányzat támogatja a hagyományőrző egyesületet, az - egy német állampolgár magánvagyonával bíró - alapítvány pedig többek közt a falusi turizmus fejlesztését szeretné elérni, és a fiatalokat segíteni. Ritterwald János elmondja azt is: Szakadátnak még nincsen partnerkapcsolata, de most van remény arra, hogy kialakuljon egy németországi településsel. ■ A falu nevének eredete Szakadátot már Árpád-kori források említik. Neve a szakad ige főnévképzős alakjából származik, jelentése „szakadék”. Egy 1305-ből való oklevél Zakadath alakban írja. Egy 1267-es oklevélben már szerepel, 1298-ban pedig bizonyosan egyházas hely volt, egy ebben az évben keltezett oklevél templomáról is említést tesz. ■ A könyvtár Szollár Gizella gyógypedagógus 1983 óta a község könyvtárosa is. A gyűjtemény 5900 kötetes állományát hetente kétszer kereshetik fel a szakadátiak, akik közül most tizenöten beiratkozott olvasók. A könyvtár idén nyolcvanezer forintot fordíthat könyvvásárlásra. Elsősorban szakkönyvekkel, ifjúsági és szépirodalommal gyarapszik az állomány, de szórakoztató olvasmányok is szerepelnek a rendelésen. A németajkúak érdeklődését a Tolna megyei könyvtár gyűjteményéhez tartozó német nyelvű könyvek elégítik ki, ■ A TELEPÜLÉS ADATAI Lakosság: 334 fő Háztartások száma: 162 Vállalkozások száma: 11 Gázzal ellátott lakások száma: 110 Telefonállomások száma: 115 Csatornázottság: Munkanélküliség: 16% Fontos időpontok Polgármesteri fogadóóra: naponta 8-tól 16 óráig. Körjegyző fogadóórája: kedden, szerdán, pénteken 8-tól 16 óráig. Orvosi rendelés: szerdán 9.3 0-tól 10.30-ig. Istentisztelet: római katolikus minden második vasárnap 8.30, a közte lévő vasárnapon liturgia 8.30. ■ Az oldal az önkormányzat támogatásával jelent meg. Az összeállítást Irta: Tóth Ferenc. A SZAKADÁTI Hagyományőrző Nemzetiségi Egyesület kórusa nemrég ünnepelte megalakulásának tizenötödik évfordulóját. A huszonkét tagú kórus emlékezetes önálló estet adott a szekszárdi Német Színházban, legutóbb pedig Cikón léptek fel. Az együttest a közelmúlttól a Németországból itt letelepült Günter Venohr vezeti, műsorán főleg helyi német dalok szerepelnek. _____________ ■ A KÖZSÉG önkormányzati, egyesületi és intézményvezetői, felső sor: György Lászlóné, az Idősek Klubjának vezetője, Qwell János képviselő, Péter Andrásné körjegyző, Kékesi Istvánné, a Hagyományőrző Nemzetiségi Egyesület és a teleház vezetője, Pálinkás György alpolgármester, Schultz Ádám nyugalmazott iskolaigazgató; Kékesi László képviselő. Alsó sor: Matus Lászlóné képviselő, Laszk Gábor polgár- mester, Szollár Gizella könyvtáros, Ritterwald János, a német kisebbségi önkormányzat elnöke, képviselő, Kanter József német kisebbségi önkormányzati képviselő. A képről hiányzik: Schmidtné Feith Klára német kisebbségi önkormányzati képviselő.___________________________________________________■ A költő és a krónikás