Tolnai Népújság, 2002. szeptember (13. évfolyam, 204-228. szám)

2002-09-14 / 215. szám

2002. Szeptember 14., szombat 9. OLDAL Tolnai Népújság Bosznia, az átmeneti menedék Miért éppen Bosznia? Miért ne? Annyi mindent hallottunk róla, és még sosem láttuk. Két ország, három vallás, rengeteg titok. Ahol a nemzetalkotó népek nyelvét „beszélt idegen nyelvként” tartják nyilván. No és persze ott van Mosztár. Nem kellene kihagyni. Akkor hát: kalandra fel: irány Bosznia. A minareteket újjáépítették, a lakótömbök ma is romokban- „Bitte sén” - mondja a mosztári panzió tulajdonosnője, amikor a kulcsot átadja. Mint később meg­tudjuk, Bécsben tett szert nyelv­tudására és akcentusára. Gyors lepakolás, irány a város! Tudjuk, hogy a háborúban lerom­bolták, mégis keressük az öreg hi­dat, a híres sztári mosztot. Már­mint a helyét. Szomorú látvány a Neretva két partján álló, magas, ódon falak között a két árva csonk. Emlékszem gyerekkorom­ra, amikor a „jugó” tévé élőben közvetítette, amint a műugrók a hídról a Neretvába ugranak. A hi­dat - ki hinné? - 1566-ban kezd­Bosznia-Hercegovina ték építeni, és kilenc év múlva ké­szültek el vele. A mai, modern építőanyagok korában is tisztele­tet parancsol (na, ha állna) merész vonalvezetése. A délszláv háború idején, a horvát-magyar határon én magam is hallottam, amint a szerbek lőt­ték Verőcét. Sokáig hittem a hor- vátok ártatlanságában, ám a dol­gok nem fehérek és feketék. A mosztári hidat igenis a horvátok lőtték szét - erősíti meg emléke­zetemet a történetíró. Az ideiglenes híd a régi falak között, bár roppant hasznos, de akár a tehénen a gatya. Már bo­csánat. Pedig dobbanhatna büszke magyar szívünk: honfitársaink is részt vettek a felépítésé­ben. A helyiek bi­zonytalankodva úgy mondják, 2004-re lesz kész. A muszlim városrészben karcsú minaretek. Élő müez- zint itt sem hallani, csak kihangosítósat. Mégis megkapó. Itt négyszáz évet töltött Terület: 51.129 km2 Népesség: 3.835.777 fő Népcsoportok: szerb (40 %), muszlim (38%), horvát (17 %). Közigazgatási beosztás: Két önálló területi egység: Muzulmán-Kroáciai Föderáció, Szerb Köztársaság Hivatalos nyelv: szerbhorvát(l) Beszélt idegen nyelvek: horváti!), ' szerb(l), boszniai(!) Vallások: muszlim (40 %), ortodox keresztény (30 %), római katolikus (15 %), protestáns (4 %), egyéb (10 %) GDP/fő: 1.770 USD (1999) a török. Úgy berendezkedett, hogy nem is akart hazamenni. Boszniában kevés a kiadó ma­gánszoba. Először egy szocreál, kockás szállodával próbálkoztunk. A, Tito-érából ittmaradt portás mintha nem is hallaná, mit akarunk. Aztán, né­mi kelletlenséggel, felsorolja a le­hetőségeket: a negyedik emeletre nem megy a lift, a földszinti szoba szűk. Eszünkbe jut egy panzió: a város szélén láttuk, amikor meg­érkeztünk. Kedves hölgy tárja szét a karját: tele vannak. De mond egy másik panziót. Nem találjuk. Bemegyünk egy lakóház udvarára. Szimpatikus baráti tár­saság beszélget az asztalnál. A há­zigazda elküldi velünk a fiát, aki a kocsiban navigálva vezet úti cé­lunkhoz. Az óvárosban álló, kis panzió sem olcsó, de a tulajdo­nosnő barátságos. Újabb sétára indulunk, innánk egy kávét. De mivel fizetünk majd? Pénzváltót hiába keresünk. Megtudjuk: bárhol fizethetünk euróval. Megnyugszunk, de rög­tön aggódni kezdünk, hogy az öt­ven eurósból majd helyi pénzben kapunk vissza. A fiatal pincérnek azonban némi hókuszpókusszal sikerül elmagyarázni, mit is aka­runk. Csak néhány eurocenttel vág meg bennünket. Amúgy az eurón és a helyi hivatalos fizető- eszközön, a „konvertibilis már­kán" kívül itt, a horvátok lakta te­rületeken elfogadják a kunát, a szerb területeken pedig a dinárt... A Neretva partján, a meredek partra kúszó étterem kerthelyiségében esszük a hely­ben jellegzetes borjúfinomságo­kat. Finom, ám kevéssé hűtött he­Ideiglenes híd egy ideiglenes országban lyi bort hoz az udvarias pincér. Ő még franciául is ért, de nem kere­si a vendég kegyeit. Kislány nyújtja felénk a mar­kát, megcsörrenti az aprót. Elfo­gadná az ételt is a pénz helyett, ám a pincér határozottan kiutasít­ja, hiába tiltakozunk. Másként esik az étel a közjáték után. Né­hány kóbor macskával vigasztaló­dunk: őket megetethetjük... Bosznia Jugoszlávia véres maradéka- írja a délszláv háborúkat taglaló magyar történész. S való igaz: az értelmetlen háborúban ez a volt jugoszláv tagköztársaság szenve­dett a legtöbbet. Hol a szerbekkel, hol a horvátokkal hadakozott. Csupán Mosztárban kétezer pol­gári áldozatot követeltek a har­cok, huszonhatezer ember pedig menekülni kényszerült. A sebek itt különösen lassan gyógyulnak. Sokáig demarkációs vonal válasz­totta el egymástól a horvát és a muszlim városrészt. Ennek már vége, de reggelente ma is a béke- fenntartók helikopterének mora­jára ébred a város. Hét (!) évvel a háború után az új városrészben - a nemzetközi segítség ellenére - most is szétlőtt, kiégett épületek maradványai hirdetik a kegyetlen pusztítást. Az internetes honla­pok némelyike pedig még ma is figyelmez­tet: ne térjünk le a fő- utakról, főleg: ne menjünk be az erdő­be, mert nem tudni, hol nem robbant még fel néhány akna... Jajce ma is oly gyönyörű, mint Csontváry korá­ban. Ám a híres víz­eséstől kétszáz méter­re szétlőtt, magára ha­gyott házak emlékez­tetnek a borzalmakra. Ma már nem emlegetik, hogy ez a kisváros 1943-44-ben az újjászü­lető Jugoszlávia fővárosa volt. Fenn, az ország északi felében a háború nyomait többé-kevésbé eltüntették, hatalmas házak nő­nek ki a földből. És mecsetek, mi­naretek. Az út mellett katolikus, illetve ortodox templomok jelzik, hogy a muszlimokkal együtt hol élnek horvátok, hol szerbek. Egyszercsak tábla köszönt minket a Szerb Köztársaságban. A kor­mány majd kiesik a kezemből, de határállomás nincs. Ja, hát per­sze, csak a daytoni megállapodás által létrejött - amúgy Bosznia ré­szét képező - köztársaságba ér­keztünk. Kicsit izgatottabbá vá­lunk: eszembe jut, hogy bántak velünk Jugoszláviában a rend­őrök még az embargó idején. Most kilépéskor, a határon udva­rias a tiszt, megkérdezi hol vol­tunk, hogy tetszett, amit láttunk, majd minden jót kíván. Vannak, akik úgy vélik, Dayton csak fegyverszünet. Azt is feltételezik, hogy a szerbek és a horvátok titokban megegyez­tek: újraosztják a közéjük ékelő­dött országot: hogy így van-e, ne­héz megítélni. Mint ahogy az is ta­lány az utazó számára, mikor lesz a bosnyákoknak „igazi”, saját pén­zük a „konvertibilis márka” és a szomszédos országok pénzei he­lyett. Lesz-e egyáltalán? Boszniá­ban mintha minden csak átmene­ti lenne. Átmeneti menedék. Mint­ha mindenki kivárna, hogy alakul a világpolitika. így vagy úgy: jó lenne tudni, hogy nem lesz több öldöklés. Jó lenne remél­ni, hogy ez a szegénységgel küszködő, de értékekben oly gazdag ország talpra tud állni. Jó lenne bízni abban, hogy egyszer átsétál­hatunk még a régi-új mosztári A mosztári muzulmán temetőben rengeteg huszonéves nyugszik Jajce ma is olyan szép, mint hídon. Csontváry korában hangyái. János Aki lopva ült belé az osztovátába Három nap, két meglepetés. Mindig el­gondolkodom rajta, miért pont én, hi­szen csak azt csinálom, ami életemmé vált - mondja Lőrincz Aladárné, a Nép­művészet Mestere, aki egy konferenci­án két magas rangú el­ismerésben részesült. A szakmabelieknek isme­rősen cseng Lőrincz Aladárné, Vilma néni ne­ve. A bukovinai székely szőtteseket nála jobban kevesen ismerik. Ha fonal kerül a kezeügyébe cso­dává válik. 0, aki leg­alább ötven díj és oklevél tulajdonosa még most sem szokta meg az ünneplést.- Évekkel ezelőtt adtam be a tervet egy pályázatra, hogy Bonyhád városának házas­ságkötő termébe három zászlót készítek. Az értesítés után, hogy azt elfogadták, láttam munkához. Megpróbáltam a születéstől a halálig bukovinai székely szőttesekbe fog­lalni gondolataimat. A születést egy „bőc- sűs”, a házasságkötést egy „kőrózsás”, az elmúlást egy „kégyófejes” mintával ábrá­zoltam, s mind három közepébe egy-egy feliratot szőttem. A zászlók most a Székely Házban várják, hogy a polgármesteri hiva­tal, ahol majd helyet kapnak, elkészüljön.- Úgy tudom nemcsak ez volt sikeres pá­lyázata az utóbbi időben.- A XVI. Országos Szőttes Pályázatra is adtam be egy öt darabból álló pályamunkát. Legnagyobb meglepetésemre ezért a Nép­művészeti Egyesületek Szövetségének kü- löndíját kaptam, amit a IV. Nemzetközi Szőtteskonferencián vehettem át. Az ilyes­mi mindig megdobogtatja a szívem, s eszembe jut, hogy lehettem vagy 9-10 éves, amikor húsvétkor édesanyámmal mentünk kokonyát (lábasban kerekre sütött, fonott, kelt kalács) szenteltetni az istensegitsi templomba, s ott láttam a szebbnél szebb szőttesek sorát, melyeknek szedett vége mind kilógott a fonott kosarakból. Az is fel­fel villan, ahogy ezután lopva mindig belé- ültem az osztovátába, s megpróbáltam azo­kat szőni, amelyek a legjobban tetszettek. Aztán a szövés életemmé vált. Szépen kel­lett csinálnom, nem volt mese. Azért előfor­dult, hogy egy-egy szál kimaradt, s mi ezt megjárónak mondtuk, megjárta, mert nem került belé a szőnyegbe, vagy a párnába.- A hírek szerint ezen a konferencián még egy elismerésben részesült.- Már hazafelé jártam fél úton, amikor utánam telefonáltak, hogy a tanácskozás következő napján még egy meglepetés vár rám. Visszamentem. A Nemzetközi Szőttes­konferencia elismerő plakettjét vehettem át egy finn, egy román és Heves megyei mes­ter mellett. Éz erkölcsi elismerés az eddigi eredményeimért. Elsírtam magam, hogy engem választottak. Ami nagy boldogság számomra, hogy a családban Etel és Ilonka lányom, ha csak átvitt értelemben is, ott ül­nek a szövőszék mellett. Ha már sokan lesz­nek, akik őket követik, akkor nyugodtak le­hetünk, hogy jó kezekben vannak a bukovi- nai székelyek hagyományai. ______pálágnes Le velezés után találkozás Kirándultak, közben gyakorolták a német nyelvet Nyári élményeiket, a németországi Bietigheim-Bissingenben tett láto­gatás tapasztalatait beszélték meg a szeptemberi becsöngetést követő időben a szekszárdi Dienes Valéria Általános Iskola Grundschule 4.B. osztályos diákjai. SZEKSZÁRD- BlETIGHEIM-BlSSINGEN Több mint tíz éve testvérvárosa Szek- szárdnak a németországi Bietigheim- Bissingen. A két önkormányzat part­neri viszonyát kihasználva létesített kapcsolatot a Dienes Valéria Általános Iskola Grundschule a Bietigheim- Bissingen-i Hülershule-val. A két okta­tási intézmény pedagógusai többször jártak egymás iskoláiban tapasztalat- csere látogatáson, a gyerekek pedig az Európai Oktatási Projekt keretében le­velezéssel vették fel a kapcsolatot egy­mással, ismerték meg egymás szoká­sait, oktatási rendszerét, rendeztek közösen évenként kiállításokat. A szekszárdi gyerekek első személyes találkozására a Bietigheim-Bissingen-i 3.E. osztály tanulóival idén júliusban került sor az Oktatási Minisztérium Közoktatási és Kisebbségi Kapcsola­tok Főosztálya, a Magyarországi Nem­zeti és Etnikai Kisebbségekért Közala­pítvány, a Tehetségekért Alapítvány és a német partner település polgármes­teri hivatal támogatásával. A szekszárdi -, akkor még 3. B. osz­tály - 25 tanulója egy hetet töltött a csodaszép német kisvárosban Farkas Pálné igazgató-helyettes és Zsíros Jánosné osztályfőnök kíséretében. A németországi tartózkodás alatt a gye­rekek délelőttönként részt vettek az is­kolai tanórákon, délutánonként pedig kirándultak, sportoltak, vetélkedtek, megismerkedtek Bietigheim-Bissin- gen és környékének nevezetességei­vel, jártak meseparkban, dinosaurus kiállításon, megcsodálták a ludwigs- burgi kastélyt, kirándultak Stuttgart­ba, az állatkertbe és a Planetáriumba. A szekszárdiak csoportját a biessin- geni polgármester fogadáson látta vendégül. A bietigheimi vendéglátó családok­nál való elhelyezés, a sok közös prog­ram kiváló alkalmat nyújtott a magyar gyerekeknek a német nyelv gyakorlá­sára, a családok életébe való betekin­tésre, a helyi sajátosságok, a kultúra, oktatás megismerésére. A személyes találkozás során számos barátság szö­vődött, a levelezés tehát folytatódik. FKÉ Látogatás a stuttgarti állatkertben ______■ t *

Next

/
Oldalképek
Tartalom