Tolnai Népújság, 2001. december (12. évfolyam, 280-303. szám)

2001-12-31 / 303. szám

10. OLDAL SZILVESZTE R I MAGAZIN 2001. December 31., hétfő Puskaropogás, tánc, ének, jókedv Újév köszöntés Kongóban, Iránban, Szíriában és Etiópiában Az új évet a világ minden táján megünneplik. Igaz, nem minden hol egy időben és nem is egyféleképpen, hiszen mint ahogy a közmondás tartja, ahány ház, annyi szokás. Mi most a szekszárdi megyei kórházban dolgozó külföldi orvosokat kérdeztük arról, hogy az ő hazájukban mikor van újév és hogyan ünnepelik azt meg. Dr. Bakkekolo Edouard, Kongó Boldog új évet: Buanána! Kongóban december 31-én éjjel senki nem alszik. Az év utolsó napján a fiatalok ha­talmas újévi bulikat tartanak. A legtöbb mulatságot otthon rendezik barátok kö­zött. A tehetősebb emberek a fővárosban 31- én éjszaka bálba mennek vagy mulatókba, fi­nom vacsorákat esznek, majd éjfélkor pezs­gővel koccintanak az új esztendőre. Ezen az éjszakán az afrikai egyenlítő mentén található országnak talán egy lakója sem fekszik le idő­ben, mindenki az utcán van, a párás meleg­ben énekelnek, táncolnak az emberek, nagy a jókedv. Igaz, hogy aki akarna, az sem tudna pihenni, mivel kicsik és nagyok, idősek és fia­talok éjfél után bekopognak minden házba, hogy boldog új évet tóvánjanak. így jobb, ha az alvási szándékáról ezen az éjszakán min­denki letesz. Dr. Shafiei Farid, Irán Boldog új évet: Szaleno mobarák! Iránban az új esztendőt kétszer is megünnep­lik. A túlnyomó többségben mohamedánok lakta országban a december 31-e munkaszü­net, kisebb tűzijá­tékot is rendeznek üyenkor a főváros­ban, de az irániak számára az „igazi” új esztendő tulaj­donképpen a ta­vasz első napján, március 21-én van. Mivel Zarahustra óta számolják az éveket, most ná­luk 1380-at írnak. Az iráni újévkor, március 21-én hosszantartó, nagy ünnepségeket ren­deznek, minden állami intézményben két hét szünetet tartanak, az egész ország ünnepel. Az új évnek Iránban talán a gyerekek örülnek a legjobban, mivel ilyenkor ajándékokat kap­nak. Az újévi ünnepség-sorozat természetes velejárója az ünnepi étkezés. Az első napon a főétel mindig hal, bőséges rizskörítéssel. A következő napokon folytatódnak a lakomák, sok fajta halból és baromfiból készült étel ke­rül ilyenkor az ünnepi asztalra és a keleti édességek sem maradhatnak el. Dr. Faiz Amairi, Szíria Boldog új évet: Id milád said! Az újévet Szíriában zajosan ünnepük. A zajt szó szerint kell érteni, mivel amíg a hatóság be nem tiltotta, a petárdák, tűzijátékok és csil­lagszórók mellett a lőfegyverek is ugyan csak durrogtak december 31-éről, január elsejére virradóra a Közel-keleti országban. Az utóbbi években egyre jobban elterjedt a házibuli szo­kása, de a nyilvános szórakozóhelyek is nép­szerűek. Mivel Szíriá­ban a tengernek kö­szönhetően még de­cember végén is kelle­mes az éghajlat, nincs hideg, aki csak teheti, de a fiatalok minden­képpen, a tengerpar­ton várják az új évet. Sütnek, főznek, mulat­nak, éjfélkor pedig a keresztények arekkel, azaz ánizslikőrrel koc­cintanak, a muzulmánok pedig valamilyen szeszmentes itallal. Dr. Tewodros Lemma, Etiópia Boldog új évet: Melkam addis ameti! A naptári időeltolódás miatt az újév Etiópiá­ban nem december 31-én, hanem szeptember 1-én van. Az új esztendőt megelőző este a vá­rosokban nagy bulikat tartanak pezsgőzéssel. A falvakban ez nem szokás. Annál nagyobb az ünneplés az Etióp újév első napjának reg­gelén, ekkor a kislányok hófehér ruhába öl­töznek, csoportosan végig járják a házakat, bekopogtatnak az ajtó­kon és afrikai dobbal kísérve énekeket ad­nak elő, a kapott pénzt édességre költik. Új­évkor egyébként min­denki igyekszik jókat enni, a tehetősebb csa­ládok ilyenkor kecs­két, birkát vágnak, a szegényebbek tyúkot. Az emberek köszöntik egymást, boldog új évet kívánnak. A felnőttek házi pálinkát isznak. _________f. kováts éva űb óMsví ?! KA ________Tolna megyei anekdotatár 93.________ Na gydorogi dörgedelmek Míg más községek a hírnélküliség sűrű homályába bújtak, a jeles nagyközség többszörösen is gondoskodott múltbéli tetteinek meg­örökítéséről. Földesura, gróf Széchenyi Sándor - amióta 1877-től észszerűsítette a vadgazdálkodást - fényes eredménnyel vadásztatta vendégeit, akik egy hajtásban például 1897-ben közel ezer nyulat is lőttek. Aközség rendőrei már korántsem voltak ilyen aktívak... A Tolnavármegye írta 1891. augusztus 30-án:....három hírhedt na gydorogi bicskás, Nyúl György, Mókus József és Farkas János a Makkai-féle nagyvendéglőbe léptek, és hitelbe bort kértek. Mikor ezt a vendéglős megtagadta, a dühös suhancok verekedni kezdtek, és Nyúl György a lármára elősiető Makkai Lajos paksi mészároslegényt, ki szüleinél látogatóban volt, úgy szíven szúrta, hogy ez menten meg­halt.” Ezután a legények randalíroztak, de „rendőrök a nagy lárma da­cára sem mutatkoztak”, mert ők „nyolc órakor este már ágyban vol­tak, csak nagy rábeszélésre voltak hajlandók újra felöltözködni”... Szóval a Nyúl, a Mókus és a Farkas majdnem elillant. Meglepő módon vállalta viszont tettét a korabeli sajtó, méghozzá minden erre szorító törvény nélkül 1879-ben, ahogy a Tolnamegyei Közlöny arról hírt is adott egy nyilatkozatban. „A Budapest képes politika napilap szerkesztősége ezennel kijelenti, hogy folyó év 91. számában Végrendelethamisítás cím alatt közölt újdonság miatt Ko­vács Ferenc nagydorogi közgyám folyamodására... az egyik munka­társát a tényállás kiderítése végett Nagydorogra küldötte, ki is a hely­színen tett nyomozások által meggyőződött arról, hogy az egész köz­lemény valótlan volt, a végrendelet meghamisítva nem lett... és a közgyám méltán áll a községben és vidékén teljes tiszteletben”. A lap ezután nemcsak sajnálatát fejezte ki, hanem „50 forint önkénytes bírság a nagydorogi szegényalap javára a szerkesztőség által lefizet­tetett”. Ez az összeg a Tolnamegyei Közlöny tízévi előfizetési díjával volt egyenlő! Egykor a névtelen híradó mögött parasztsuhancot gyanítottak, s talán éppen ő az, aki Miklós Istvánként 1889-ben hírverset is fabri­kált községéről. „Tolnavármegyének északi szélében / Van egy jó nagy község Szodoma képében” - kezdi kajdacsi hatásra az epés iro­mányt, majd az elöljáróságot csepüli: „Hogy egy kis társaság milyen összetartó,/ Közérdek eltipró, önérdek hajhászó/ Nép választja őket szent szavazatával,/ És mégsem törődnek a község sorsával,/ Ne­mes, üdvös célért sohasem küzdenek, /Azon jár az eszük, hogy mi­kor egyenek /Potya húst és kakast a törvény asztalán,/ Sokszor ma­guk ülnek a vádlottak padján...” A végén csattanós invitálást reme­kel: „Ki a leírtakat hinni nem akarja,/ Jöjjön el, nézzen be Nagy- Dohányfaluba!” dr. töttős gábor A gejzírek földjén Szekszárdi pedagógus izlandi expedíciója Tavaly Svédország sarkvidéki tájait barangolta be: gya­logszerrel vágott át a tundrán, kerülgetve a hegyvidék be­fagyott tengerszemeit. Idén még messzebbre utazott, az európai világ végére. Scherer Tamás szekszárdi pedagó­gus ezúttal a gejzírek földjére, Izlandra vezetett egysze­mélyes expedíciót. Már régóta észak vonzásában él, ezért nem is nevezhető túl várat­lannak a döntése. Az ország el­érése a vártnál egyszerűbbnek bizonyult: a Budapest­Koppenhága-Keflavik repülőjárat hat órás út után érkezett meg a végállomásra, azaz Izland nem­zetközi légikikötőjébe.- A tavalyi svéd felderítő útból tanulva ez alkalommal még job­ban felkészültem: a három hétre bőséges ennivalót vittem magará­mat, s két fényképezőgépet, hogy legyen tartalék, ha az egyik el­romlik. Szerencsére nem történt rendkívüli esemény, így szép fel­vételeket tudtam készíteni a ki­szemelt helyszínekről, azaz a Gej­zírek völgyéről és az Arany víz­esésről. De ehhez először Keflavikból el kellett gyalogolni a fővárosba, azaz Reykjavikba. Scherer Tamás pontosan ezt tette, éjfél előtt 11 órakor elindult az országút men­tén, ám a teljes sötétség miatt csakhamar feladta, s egy taxi se­gítségét igénybe véve érte el úticélját. Itt, a szükséges tájéko­zódás után kapta meg azt az információt, mely szerint Izland szigetén nincsenek turistautak.- így kénytelen voltam az aszfaltozott országút men­tén, térképpel a kezemben nekiindulni a gejzírek völ­gye felé. Ha elfáradtam, stoppoltam, szerencsére jár­tak autók is arrafelé, de ezen kívül - illetve rajtam kívül - senki és semmi más. Négy napig tartott, mire megér­keztem, ám a látvány kárpótolt mindenért. Az enyhén lejtős, kráterekkel szabdalt domboldal szinte min­den pontja fortyogott, gőzölgött, bugyborékolt és különös, hatal­mas robajt hallatott. Néhány gej­zír rendszeres időközönként tört a felszínre, szétpermetező, forró párát hagyva maga után. Kelle­mes klíma uralkodott a környé­ken, Scherer Tamás ki is használ­ta a lehetőséget, és megmelege­dett egy kicsit a hűvös, széljárta időben.- Innen tíz kilométerre találha­Jellegzetes izlandi táj: föld fák nélkül A Gejzírek völgye a híres Strokkur hőforrással tó az Arany vízesés, mely a világ természeti csodáinak egyike. A 21 méterről alázuhanó víztömeg ugyanis nem előrefelé folyik, ha­nem a kanyon jellege miatt ki­lencven fokban elfordulva, oldal­ra. Másfél napot töltöttem itt, majd az izlandi magasföldet ba­rangoltam be. Errefelé már növé­nyek sem élnek meg, az egész vi­dék holdbéli tájra emlékeztet. A természeti jelenségek mel­lett néhány izlandi emberrel is si­került kapcsolatba kerülnie Scherer Tamásnak. Benyomásai szerint az itteniek hasonlítanak környezetükhöz: azaz hűvösek, szótlanok, nem iga­zán érdeklődőek, s az sem váltott ki be­lőlük különösebb ér­zelmeket, hogy vala­ki a távoli Magyaror­szágról érkezett ha­zájukba.- Egyvalaki muta­tott érdeklődést, egy középkorú férfi, aki elmondta: járt már Budapesten is, és a kedvencei közé tarto­zik Bartók Béla, illet­ve Sebestyén Márta. Tehát azért még itt, több ezer kilométer távolságban is tud­tak rólunk, illetve Magyarországról. SZERI ÁRPÁD A polgár megtendereztetése Avagy: hogyan értsük édes anyanyelvűnket? Talán ismert az olvasó előtt: 2003-tól az idegen nyelvűnek tartott üzletfeliratok, reklámok mellé a magyar megfelelőiket is oda kell biggyeszteni; naivitás lenne azonban azt gondolni, hogy ezzel cuzamme érthetővé válnak a nyilvános szövegek. Sőt, talán nem is az amerikanizmusok fertőzte reklámok tá­ján kellene kapirgálni, amikor a szavak pontos értelmét kér­jük számon. Az alábbiakban az ún. közbeszéd gyakran hasz­nált kifejezéseinek jelentése irányába tapogatózunk. adatvédelem: a személyes adatok az adatvédelmi törvénynek meg­felelő szétküldése, árusítása, szortírozása antiszemitizmus: undorító tü­neteket produkáló, veszélyes be­tegség, amely járványszerűen terjed Magyarországon is. A ku­tatók egyelőre nem találnak ma­gyarázatot arra, hogy egyes vallá­sok lelkipásztorai miért ennyire fogékonyak erre a kórra, (lásd még: kódolt antiszemitizmus) ...azt gondolom...: nyilatkoza­tok, beszédek gyakori kezdőfor­mulája. Cshlhatatlan jele annak, hogy az illető azon gondolkozik, mit kellene gondolnia, vagy mit gondoltak előtte mások bértárgyalás: olyan, teljesen felesleges vita a béremelésekről, amelynek a végén úgyis abban állapodnak meg, amit a kormány eredetileg akart bérharc: akkor alakulhat ki ilyen helyzet, ha a kormány a bértárgyalásra elfelejti elvinni a baseballütőit és idomított pit bull-jait. Amikor nem mennek a vonatok, akkor vagy bérharc van, vagy leesett 5 centi hó. civil szféra: bejegyzett egyesü­letek, szövetségek. Vannak füg­getlenek is, mint a Független Női Szövetség (Torgyánné Cseh Má­ria). Összefüggésbe hozzák az ingatlanjuttatással csatlakozás: az EU-val kapcso­latos. Az időpontja mindig négy évvel később derogúctó.'megjelenésével nem derogál senkinek semmi, csak később vehetnek magyar földet az unióból gyermekbetegség: olyan kelle­metlen dolog, amit állítólag nem lehet megúszni. Előszeretettel használják a demokráciával bir­tokos szerkezetben, amikor olyan disznóságot kell megma­gyarázni, ami egyébként össze­egyeztethetetlen a demokráciá­val. jogharmonizáció: jogászoknak és fordítóknak biztos megélhe­tést nyújtó munka. Általában fo­lyamatban van, néha lezárul. joghézag: olyan egészen apró kis hajszálrepedés a törvényes­ség bástyái között, amelyen ke­resztül viszont óriási pénzek tud­nak eltűnni. keresztény államiság: a ma­gyarság belső tulajdonsága. A keresztény államban a korona nem múzeumi tárgy kezelése megoldás ellentéte, problémákra vonatkozik kódolt antiszemitizmus: a 'Párizs-Tel-Aviv-New York ten­gely', az 'idegenszívűség', az 'a magyar kultúra túl befogadó' ki­fejezések hallatán az olvasó meg­nyugodhat: a fenti jelenséggel áll szemben korrupció: nem keverendő össze a lobbival közbeszerzés: mint a neve is mutatja, a köz pénzének elkölté­se. Pályázatokat* kell rá készíte­ni. Általában összefüggésbe hoz­zák a korrupcióval*. lobbi: nem keverendő össze a korrupcióval ...mentén valaminek... : akkor szokás mondani, ha a beszélő­nek fogalma sincs, miről beszél mentelmi jog: birtokában fű- nek-fának elmondhatod felebará­tod, de akár hasba is rúghatod a munka világa: ebben azok élnek, akik dolgoznak. Mások beszélnek róla. Külön világ országimázs: olyan, kedvező­nek vélt látszat, amire nem sza­bad sajnálni a költségvetési mil- liárdokat, valamint a pedikűrt önszabályozás: reklámtestüle­tek sajátja, szembeállítandó az agresszív, szexuális tartalmú vagy alkoholt hirdető reklámok betiltásává! A tiltás nem, az ön­szabályozás célravezető pályázat: izgalmas vetélkedő, amelyet nagy pénznyereménye­kért játszanak, „mindent, vagy semmit” alapon , a pályázó poli­tikai szimpátiáitól függően parlamenti matematika: ösz- szetett tudományág, amely az összevonás-kivonás szabályai­nak készség szintű elsajátítása mellett feltételezi a kisgazdapárt osztódása alapvető törvénysze­rűségeinek ismeretét, a MIEP el­lenzéki mibenlétének átlátását, valamint az eligazodást Szűrös Mátyás lelkivilágában. polgár: általában jobboldali pártok szavazói, vagy reménybe­li szavazói. A polgári kormány megbízásukból hoz döntéseket politikai felelősség: az a fele­lősség, amit Magyarországon ed­dig épeszű politikus nem vállalt politikai prostitúció : a politi­kai meggyőződés áruba bocsátá­sa hasonlatosan a test szexuális célú áruba bocsátásához szociális háló: nagy lyukakkal szőtt, jó áteresztő képességű, biztonságos készítmény elneve­zése. Beszédekben rendkívül jól alkalmazható tenderezés: pályázat kiírását értik alatta tendereztetés (vagy megten- dereztetésj: ugyanaz tisztességes piaci magatartás: még előfordul. Állítólag a falusi piacokon az emberek udvariasan köszöntik egymást, nem boro­gatják fel az árusok kosarait, az eladók pedig nem vágnak min­den előzmény nélkül a vásárlók arcába ököllel. Magyarán a piac szereplői tisztességes magatar­tást tanúsítanak. uniós gyakorlat: példa min­denre, és annak az ellenkezőjére utódpárt: kizárólag az MSZP értendő alatta. Az utódpártiság el nem évülő, a nemesi címekhez hasonlóan örökletes vidékfejlesztés: pályázni* kell rá. Összefüggésbe hozzák Tor- gyán Józseffel. vizsgáló bizottság: többnyire parlamenti képviselők alkotta csoport, amelynek jelentését sokszor előre elkészítik S. ZS.-T. F.

Next

/
Oldalképek
Tartalom