Tolnai Népújság, 2001. december (12. évfolyam, 280-303. szám)

2001-12-24 / 299. szám

2001. December 24., hétfő MEGYEI T Ü KÖR 9. OLDAL Karácsony, egy kicsit másképp Hogyan ünnepelnek a világ más országaiban? Fenyőfa, hó, hideg, a karácsonyt mi európaiak csak így tudjuk elképzelni, pedig a kis-Jézus születését a világ minden táján ahol keresztények élnek, Ázsiában, Afrikában, sőt még az egyenlítő mellett, a trópusi őserdőkben is megünneplik. Igaz, hogy minden hol a helyi szokások, hagyományok szerint. A szekszárdi megyei kórházban több olyan szakorvos dolgozik, akik közép-európai szemmel néz­ve egzotikus országból érkezett hozzánk. Legtöbbjük azért jött, hogy az egyetemet elvégezze, majd az orvosi diploma megszer­zése után haza térjen. Csakhogy a hosszú tanulmányi évek alatt sze­relmek szövődtek, házasságok köttettek és a párok egy része úgy döntött, hogy Magyarországon te­lepedik le. A nálunk élő külföldi orvosoktól kérdeztük meg, hogy hazájukban hogyan ünnepük a karácsonyt. Dr. Bakkekolo Edouard, Kongó A karácsony Kongóban kizárólag vallási ünnep. Az egyenlítő men­etért elterülő afrikai ország lakos­ságának két­harmada katoli­kus, egyharma- da protestáns, ezért a kará­csonyt Kongó­ban katolikus szokások sze­rint ünnepük. Az éghajlat itt trópusi és bár decemberben a hő­mérséklet nem igazán magas, 28, 30 Celsius fok, de a hőség ilyen­kor is szinte elviselhetetlen a le­vegő magas, 98-99 százalékos páratartalma miatt. Kongóban nem díszítenek karácsonyfát, bár létezik ott is a mi fenyőfánkhoz hasonló trópusi fenyő, hosszú, il­latos levelekkel, e helyett a gazda­gabb családok betlehemet állíta­nak fel. A kongói hívők december 24- én éjféli misére mennek. A szent­mise után a tehetősebb férfiak nagy vacsorát rendeznek, amire meghívják a rokonaikat, barátai­kat. Mivel a karácsony vallási ün­nep, ezért az ajándékozás Kongó­ban nem szokás, de azoknál a családoknál, amelyeknek néme­lyik tagja Európában, elsősorban Franciaországban dolgozik, elter­jedőben van kisebb ajándékok át­adása karácsonykor főleg a gyer­mekek részére. Karácsonykor a rokonok meg­látogatják és ebédre, vacsorára hívják egymást. Ennek a szokás­nak az asszonyok örülnek a leg­jobban, mert ilyenkor még a leg- fukarabb férj is elegendő pénzt ad feleségének az ünnepi étkek elké­szítésére, nehogy megszólják a vendégek a családfőt. Dr. Shafiei Farid, Irán Iránban a lakosság túlnyomó többsége mohamedán, de az or­szágban 2-3 millió ortodox ke­resztény és örmény is él, ezért a karácsonyi szokások ott sem is­meretlenek. A kisebbséghez tartozó keresz­tények otthon, zárt ajtók mö­gött ünnepük a karácsonyt, a Megváltó eljö­vetelét. A mo­hamedán több­ség „szolidaritását” mutatja, hogy december 24-én az állami intéz­mények zárva tartanak. Dr. Faiz Amairi, Szíria Szíriában a muzulmánok és zsi­dók mellett keresztények, katoli­kusok, ortodoxok, protestánsok és falangisták is élnek, akik meg- ünneplik a karácsonyt. A kará­csony Szíriában nagyon mély, ki­zárólag vallási ünnep, de egyben hivatalos állami ünnep is. Az ut­cákat, bazáro­kat, templomo­kat karácsony­kor szépen fel­díszítik. Ré­gebben kará­csonykor Szíri­ában nem állí­tottak fel kará­csonyfát, de az utóbbi időben - bizonyára a tele­vízió és a külföldi filmek hatására -, itt is divat lett fenyőfát állítani és feldíszíteni. Éjféli mise nem csak decem­ber 24-én, hanem 25-én is van, ez után az emberek útra kelnek, hogy meglátogassák rokonaikat, barátaikat. Az európai és angolszász ha­gyományokkal ellentétben Szíriá­ban karácsonykor nem szokás egymást megajándékozni, csak a gyerekek kapnak édességet, ki­sebb játékot vagy pénzt. De mie­lőtt ezt megkapnák, szépen felöl­töznek és be kell bizonyítaniuk, hogy jók voltak. A szeretet ünne­pén a gondoskodás jeleként a csa­ládok a szegény rokonaikat pénz­zel és élelemmel ajándékozzák meg. Ünnep előtt hatalmas a készü­lődés a családoknál, a karácsonyi étkezések alkalmával több fajta és finomabb étel kerül az asztal­ra, mint máskor. Az asszonyok házi süteményeket sütnek, a leg­kedveltebb a bakláva nevű keleti édesség, ez rétesszerű vékony tésztába töltött pisztácia, amit sziruppal leöntenek. Dr. Tewodros Lemma, Etiópia Etiópiában az ortodox szokások szerint, december 31- én tartják a karácsonyt. Az ünnep kimondot­tan vallási jellegű, az ajándékot- hozó télapót nem ismerik. Váro­sokban előfordul európai jellegű ünneplés, vidéken semmi ilyen nincs. Az etiópok 40 százaléka orto­dox, kopt keresztény, karácsony­kor nem kevesebb, mint 44 szen­tet ünnepelnek. Karácsonykor a családok legszebb ruhájukat öl­tik magukra, így mennek a misé­re. A szertartás szerves része a templom körül több mint egy óráig tartó ün­nepi körmenet, melyek élén a díszes palástok­ba öltözött pa­pok mennek, kezükben szentségtartóval, szent szobrokkal, tömjént füstölve, őket követik az éneklő, doboló hí­vők. A szertartás után a családok meglátogatják azokat az örege­ket, akik már nem tudnak részt venni a templomi körmenetben és házi sütésű kenyeret, valamint gabonából, mézből főzött pálin­kát visznek nekik ajándékba. Vidéken karácsonykor az etió­pok egy speciális labdajátékot ját­szanak, ami hasonló a hokihoz és amit egész évben csak ilyenkor játszanak. Játékvezetőnek a falu­ban élő idős, tiszteletben álló em­bert választják, ő adja át a győz­tesnek járó ajándékot. F. KOVÁTS ÉVA 0r Tewodros Lemma Mondom A Magamét SZERI ÁRPÁD Déli tél Bár az idei karácsony fehér lett szűkebb pátriánkban, azért ez az idő még - vagy már - nem az, mint volt az egykoron. A régi öregek a megmondhatói: annak idején a tél tél volt, méteres, ropogós hó­val, a faágakra rakódott, szikrázó jégpáncéllal, lassan szállingó­zó, hús vattacukor pelyhekkel és olyan hideggel, mely elől csak az orrhegyig húzott dunna adott menedéket. S reggelente onnan néz­ték a legkisebbek az éjszaka titkon feldíszített fát, melyhez a hát­teret az ablakon túli világ havas tája adta. Igaz, csak mifelénk, azaz a Földnek ezen a fertályán, hiszen átel- lenben, a déli féltekén a természet különös - vagy éppenséggel ma­gától értetődő - elrendezése folytán a szeretet ünnepe a legforróbb napokra esik. Arrafelé, mint ahogy az lesz lassan mifelénk is ha ebben az ütemben folytatódik az általános felmelegedés, ismeret­len decemberben a hó és a jég. (De jórészt az júliusban, tehát az ottani téli időszak leghidegebb hónapjában is). A fenyőfa megvá­sárlásakor a vevőknek ajánlatos könnyű, szellős ruhát ölteni, a fejre széles karimájú szalmakalapot tenni, így védekezve a tűző napsugár ellen. Egyvalaki azonban nem engedheti meg magának a lenge viseletét, már csak a szigorú hagyományok miatt sem: a Mikulásról van szó, kinek szerepe a tengerentúlon, illetve lenn, délen nem fejeződik be december 6-nak napjával. A karácsonykor is fáradhatatlan Télapó nehéz, piros palástban, prémes, bojtos sü­vegben köszönti a hálás és virgonc gyerekeket a plusz harminc fo­kos, rekkenő hőségben is. S ilyenkor talán arra gondol, milyen sze­rencsések a messzi északon élő kollégái; akik viszont néhanapján, amikor mifelénk a tél valóban tél, vélhetően déli társaikat irigylik. SZEKSZÁRD Ajándék a dévai gyerekeknek Egy hét ismerkedés a megyeszékhellyel igazgatója találkozott velük, s meg is ajándékozta őket, ületve általuk a dévai intézmény koüégiumát. A könyvtár mintegy hatvanezer fo­rint értékben ismeretterjesztő kö­teteteket adományozott az erdélyi otthonnak. S ráadásként a vendé­gek magukkal viszik a Dienes Va­léria (IV. számú) Általános Iskola gyűjtéséből származó meleg gye­rekruhát is. A dévaiak ennek a hét­nek a végén utaznak haza, de előt­te megismerkednek Tolna megye székhelyének nevezetességeivel és látnivalóival. -szá­A dévai Szent Ferenc Gyer­mekotthonból az elmúlt esz­tendőben már többen is eljöt­tek Szekszárdra, dr. Madaras- sy Ágnes segítségének kö­szönhetően. Most a karácso­nyi napokat «tölti öt tanuló Tolna megye székhelyén. A 14-16 éves diáklányok a hét vé­gén érkeztek Szekszárdra. Vasár­nap délelőtt Elekes Eduárdné, az Illyés Gyula Megyei Könyvtár Hűm OPI ünnepeljünk együtt! Városi Örömünnep a 2002. év köszöntésére Szekszárdi, 2001. december 31. Az Örömünnep programja Örömünnep toborzók a városban: 22.30 órakor: 1. Evangélikus templom (Luther tér): „Szekszárdi Harangok” Kortárs zenei- irodalmi összeálütás; A pad, Irodalmi és Művészeti Folyóirat alkotói, vendégeik és a „Négy Komjáthi” előadásában Dienes Valéria Általános Iskola, Grundschule (Kecskés F. u. 6.): „Szilveszteri Kavalkád” Közreműködnek: a Tücsök Klub és az Ifjú Szív Német Nemzetiségi Táncegyüttes 23.00 órakor: 3. Belvárosi Római Katolikus templom (Béla király tér): Dibusz Ferenc és Lozsányi Tamás orgonaművészek, és Pintér Gabriella művésztanár hangversenye 4. Református templom (Kálvin tér): „Óévbúcsúztató hálaadás” közreműködnek: a Gárdonyi Zoltán Református Együttes szólistái Kb. 23.30 órakor: Toborzó helyszínekről fáklyás felvonulás a Béla térre. 23.30-01.00: Béla király tér a Liszt Ferenc Művészeti Iskola művésztanárai és a toborzó helyszínek előadóinak műsora Szekszárd Város indulója Történelmi egyházak újévköszöntő áldása 00.00 órakor: Éjféli harangkongás Himnusz Ünnepi köszöntők: Kocsis Imre Antal, Szekszárd Megyei Jogú Város polgármestere Dr. Braun Márton, országgyűlési képviselő Pohárköszöntő: Módos Ernő, az Aüsca Borrend nagymestere Tűzijáték Zenés műsor (Boldog Új Évet Szekszárd!) Mindenkit szeretettel várnak a rendező civil szervezetek és Szekszárd Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatala! A rendezvény gesztor- szervezetei: Fotó: Bakó Jenő Évezredköszöntő tömeg a tavalyi rendezvényen A rendezvény fő támogatói: Szekszárd Megyei Jogú Város Önkormányzata ŐlD BANK Paksi Atomerőmű Rt. Magyar Vállalkozói iti Szekszárd ŐSZINTE SZÓ i Városi Mentálhigién és Műhely A szervezésben együttműködő további egyesületek, szervezetek: Szekszárd MJV Polgármesteri Hivatala, Szekszárdi Civil Ház, Dicenty Dezső Kertbarátkor, Szekszárdi Nyugdíjasok Területi Érdekszövetsége, ILCO Egyesület, ALIS- CA Borrend, a Történelmi Egyházak, Dienes Valéria Ált. Iskola, Máltai Szeretetszolgálat További támogatók: ALFA-NOVA Kft., HUNGAROVIN Rt., TOLNATEJ Rt. Szekszárd- Paksi Vízgazdálkodási Kft., Spinner Hungária Kft., Tolna Megyei Vállalkozói Központ, Alisca Bau Kft., Pannon Market Rt., Alisca- Onyx Kft., Fastron Hungária Kft. Tolna, Szerencsejáték Rt., Lux H 84 Kft., OPEL Gemenc Autócentrum Kft., Garay étterem, LUX- TEX Kft. Tolna, C- Szektor Kft., ING- FO Bt., EURO Fuvarszervező Bt., Firework Magyarország Kft., Mészáros Pince, Sárosdi Pince, PROBUS Kft. TESCO Hipermarket- Szekszárd, SÉD Nyomda Kft., Petrits Mézeskalács Média partnerek: Tolnai Népújság, Szekszárd 1. TV, Szekszárdi Vasárnap, Alisca Rádió ♦

Next

/
Oldalképek
Tartalom