Tolnai Népújság, 2000. május (11. évfolyam, 101-126. szám)
2000-05-12 / 110. szám
4. oldal - Tolnai Népújság 2000. Május 12., Péntek | TOLNAI TAJAK Két nép, két testvér A katolikus közösségi ház is kap segítséget Németországból Az a dolgunk, hogy örömet szerezzünk egymásnak - mondotta lapunknak Michael Angeli, akinek köszönhetően több hazai intézmény kapott és kap támogatást Németországból. Ludwigshafen-Bonyhád Michael Angeli a Fejér megyei Isztiméren töltötte gyermekkorát. Ma is beszél magyarul, és noha a háború után kitelepítették a családját, szívesen gondol szülőhelyére. Szülei és testvére is itt van eltemetve. Édesapja gyakran hazalátogatott - nagyon jól érezte magát mindig itt - , és a halál is itt érte. A bátyja még tizenhat évesen lett a háború áldozata. A bonyhádi kapcsolat a helyi Német Kórus ludwigshafeni szereplésével kezdődött. Mayer Mihály megyéspüspökön keresztül találtak egymásra. Angeli úr az ottani katolikus egyház vezetőségében tevékenykedik. A Caritason keresztül juttatják el adományaikat kórházaknak, öregotthonoknak, más intézményeknek. Az első ilyen adomány - amelyről annak idején beszámoltunk - a bonyhádi kórháznak juttatott hetvenöt ágy volt.- Tudja, abban az időben Németországnak sok pénze volt, mert amikor valami új dolog épült, akkor az első zsák cementtől az utolsó kanálig mindennek újnak kellett lennie - mondja Michael Angeli. - A mi feladatunk volt, hogy a feleslegessé vált holmit hasznossá tegyük. Az itteni német kisebbségi önkormányzattal együttműködve, egy osztrák szállítási cég, a Wimmer közreműködésével kerültek végül a helyükre az ágyak. Angeli úr nemcsak azért jött, hogy megnézze, hová került az ajándék - Rittinger Antal és Jenei József valamint dr. Kovács Elemér igazgató társaságában tett egy sétát a kórházban -, hanem újabb adományokat is hozott. Hetvenöt további ágyat Pécsre. Ezek szintén kórházakba kerülnek. Vásáros- dombón most épül egy közösségi ház, oda pedig egy komplett konyhát fognak ajándékozni. A rövidesen elkészülő bonyhádi katolikus közösségi házba is hoznak bútort: székeket, asztalokat, kanapékat, sőt, egy harmóniumot is.- Miért csinálja ezt a munkát? - kérdeztük búcsúzóul.- Azért, mert azt gondolom, hogy a különböző népek egymás testvérei, és az a dolgunk, hogy egymást segítsük. A feleségem is szívesen jár Magyarországra, egy kicsit beszéli is már a nyelvet. Annak is örülök, hogy a kollegám, William Schlick is vesz részt ebben a munkában. Mindannyian úgy gondoljuk, hogy nincs annál szebb, mint örömet szerezni embertársainknak. HANGYÁL Meghallgattatott A szokottnál többen jelentek meg a május 9-i közmeghallgatáson Cikón. Az elmúlt tíz esztendőben a testület rendszerint ősszel adott számot az elvégzett munkáról. Mostantól változtatnak ezen a gyakorlaton, hogy még az év elején kikérhessék az állampolgárok véleményét a fejlesztésekről. Cikó Az ülésen Forray Gellért polgár- mester ismertette az idei bevételeket, kiadásokat. A település ebben az évben 122 millió forintból gazdálkodhat. A kiadási oldalon a legnagyobb tétel az általános iskola, továbbá a hivatal és a települési szolgáltatások működtetése. Szociálpolitikára 5,4 millió, társadalmi szervezetek, alapítványok támogatására 800 ezer forint jut, az önkormányzat 1,2 milliós tartalékot képezett. Az idei év nagy attrakciója a szennyvíz- hálózat építése erősen leterheli a település kasszáját. A közmeghallgatáson megjelentek felvetették, hogy három éve ígérik nekik a Táncsics utca aszfaltozását. A polgármester válaszából kiderült, hogy ez a munka rövidesen megkezdődhet. Elhangzott, a köz hogy a Dózsa utcában a szennyvízcsatorna elkészült, ott az útburkolatot feltörték, de csak a toldo- zásra, foltozásra futotta. A polgár- mester szerint azonban az úttestet megfelelően állították helyre, s szerinte az utca inkább szépült. Régi kérésük a település felső részén élőknek egy buszmegálló kialakítása. Az ottaniak zöme idős ember. A polgármester emlékeztetett, hogy már 1992-ben szakembereket hívott, akik megállapították, hogy a buszmegálló kialakításához nincsenek meg a szükséges feltételek, ezt a problémát azóta sem sikerült orvosolni. _________________________________HUNYADI H íveire talált a régi harang Bácsandrásfalván, egy padláson őrizték Kovács Csaba és Potápi Árpád a haranggal a hidasi imaház udvarán Visszakapták apáik harangját a Hidason élő bukovinai székely reformátusok. A vajdasági Feketicsről hozta el nekik a napokban Potápi Árpád, a Székely Szövetség elnöke azt a harangot, amely 1941-ig Andrásfalván, majd négy évig Bácsandrásfalván üzent hangjával a híveknek. Feketics-Hidas Sokan ismerik a hidasi haranglopás történetét. A nemzet fogyását szimbolizálta a hidasi református gyülekezet kihalása, megszűnése 1934-ben. Az utolsó református istentisztelet után a Turul Bajtársi Szövetség tagjai és néhány pécsi diák ellopták a hidasi harangot, hogy azt a fővárosban megkongatva hívják fel a közvélemény figyelmét a magyarság pusztulására. Az a harang kézen-közön eltűnt. Azóta már ismét van református gyülekezet a faluban, templom is, haranggal. Most mégis új harangot kapott a falu, amelynek az imaház kertjében építenek haranglábat.- Ez a harang Bukarestben készült, feltehetően a század első harmadában - mondta Potápi Árpád, miután a 38 kilogrammos harangot szerdán átadta a hidasi református lelkésznek, Kovács Csabának. Az andrásfalvi reformátusok magukkal vitték, 1941 és 1945 között Bácsandrásfalván használták. Onnan azonban menekülni kellett, nem hozták tovább magukkal. Bácsandrásfalva csak rövid ideig létezett a mai Feketics mellett. A harangot sokáig egy ottani helytörténész, Sárközi Ferenc őrizte a padlásán. Tavaly bekövetkezett halála előtt megkérte szintén helytörténész barátját, Kőrizs Józsefet, hogy juttassa el annak, akit illet. A hír Bodor Blankán - a Frankfurt környékén élő magyarok szervezetének koordinátora - illetve Orbán Györgyön keresztül jutott el hozzám, s úgy gondoltam, ennél jobb helyre a harang nem is kerülhetne.- Téli időszakban itt, az imaházunkban tartjuk az istentiszteleteket, mert a templomunk hideg - mondta Kovács Csaba, aki augusztus óta lelkipásztora a helyi reformátusoknak. - Úgy tervezzük, hogy egy haranglábat építünk ide az imaházhoz, és javítás után itt helyezzük el a most kapott harangot. A harangot a tervek szerint augusztus 20-án avatják fel, az ünnepségre Feketicsről delegációt várnak. HANGYÁL A Bukarestben készült harang kolozsvári kötődése még tisztázásra vár FOTÓI BAKÓ JENŐ VÖLGYSÉGJÁRÓ NEMZETISÉGI NAPOT tarta nak ma a bonyhádi Vörösmarty Mihály Általános Iskolában. Á program célja a diákok német- nyelv-tudásának bemutatása. Délután fél öttől játszóházra hívják a gyerekeket, ahol német nyelvű játékokban vehetnek részt, barkácsolhatnak, díszeket és játékokat készíthetnek. A technika te remben nemzetiségi kiállítás nyílik a városban élő németség használati tárgyaiból. A fél hatkor kezdődő program keretében az elsősök verseket és dalokat, a nagyobbak jeleneteket adnak elő és fellépnek a Kränzlein együttes iskolába járó tagjai. Este a Ticket együttes muzsikál, a bálban táncház is lesz Köhlemé Koch Ilona vezetésével. A program bevételét a gyermekekért alapítvány javára adják át a szervezők. MILLENNIUMI református zenés istentiszteletet tartanak vasárnap Bonyhádon. A református templomban délelőtt 10 órakor kezdődő istentiszteleten fellép a Gárdonyi Zoltán Református Együttes, szólót énekel Pintér Gabriella, a Liszt Ferenc Zeneiskola tanára, hegedűn közreműködik Farkas Kata zeneakadémiai hallgató és a bonyhádi Szaxofon Quartett. BALLAGÁSOK. Ma délután két órakor tartják a ballagási ünnepséget a lengyeli Apponyi Sándor Szakképző Intézetben. A bonyhádi Petőfi Sándor Evangélikus Gimnáziumban holnap délelőtt 10 órakor, a Perczel Mór Közgazdasági Szakközépiskolában 9- kor, az 504. számú Szakképző Intézetben fél tízkor kezdődik a ballagás. A művelődési központban működő Kézműves Szakiskola tanulóinak munkáiból délelőtt 10-kor nyűik kiállítás, majd tizenegykor elballagnak a végzős osztályok tanulói. Szép a lelkűkben az ének Születésnapját ünnepelte a bonyhádi német kórus A Bonyhádi Német Nemzetiségi Kulturális Egyesület Kórusa - mint arról beszámoltunk - május 7-én ünnepelte megalakulásának 20. évfordulóját. A jubileumi ünnepségre kilenc vendégcsoportot hívtak, többnyire a Völgység településeinek német nemzetiségi kórusait. Bonyhád Rittinger Antalt, a Német Nemzetiségi Kulturális Egyesület elnökét kértük emlékei felidézésére.- Húsz év szép kor egy ember életében is, hát még ha különböző emberekkel dolgozik valaki együtt eny- nyi időn át sikeresen. 1979-ben Koch Péter bíztatására hoztuk létre a Német klubot, ebből alakult ki a kezdő kórus 12-13 fővel. A kórusból a húsz év alatt tízen haltak meg és akadt, aki elfoglaltságai, vagy épp idős kora miatt lépett ki közülünk. Ha mindenki ott lehetett volna a jubileumi összejövetelünkön, aki valaha járt közénk, akkor mégegyszer ennyien lehettünk volna a színpadon.- Hogyan indult a szakmai munka?- Az első fellépés Páriban volt, eztán alakult meg hivatalosan a kórus. A művelődési házban kaptunk helyet a próbák idejére. Kerestünk egy harmonikást, hogy irányítson bennünket, de rájöttünk, hogy erre a feladatra külön karnagy kell. Akkor még nem mertük megkérni Rónainé Terikét, mert rengeteg elfoglaltsága volt. Három évvel később lépett be hozzánk, akkor kezdődött el az igazi munka. A német nyelv az anyanyelvűnk, de külföldi fellépéseinken mindig előrukkolunk magyar dalcsokorral is. Kórustagjaink közül többeknek még Budapestre sem lett volna lehetőségük eljutni soha, így viszont világot járt emberek lettek. Az országos német szövetségen keresztül megkeresett bennünket Wernau, ebből lett a testvérvárosi kapcsolat is, akárcsak a hochheimiekkel.- Mit tartanak fontosnak a kórusban?- Célunk, hogy megmentsük a dalkincsünkből, amit még lehet. Egymás szórakoztatása is fontos számunkra, ha a kóruspróba véletlenül meghiúsul, mi akkor is összejövünk. Jó, hogy nyolc évvel ezelőtt megvettük a mai német házat, ami tulajdonképpen a bajor állam pénzéből sikerülhetett, az ő feladatuk a keleten élő németség felkarolása. Rónai Józsefné kórusvezetőt a szakmai munkáról faggattuk:- A német kórus tagjainak az volt a fő gondja, hogyan egyeztesse össze a különböző népdalvariációkat. Ahány helyről jöttek, annyiféleképp szóltak a dalok. Minden egyes fellépés alkalmával kérték a véleményemet. Nagyon tiszteltem azt az elhivatottságot, ahogy énekeltek, csakhogy a közönség elé vinni valamit egészen más, mint ha magunknak énekelünk. Viszont nem érdemes valakit jótanáccsal ellátni, ha nem tudunk segíteni igazán. Nekem akkor még megvolt az Erkel kórusom, volt egy hatalmas gyerekkórusom a Vörösmarty iskolában, és egy kamarakórusom. Amikor 1983-ban a férjem a művelődési osztály vezetője lett, megkért, vállaljam el a német kórust.- Mennyiben más felnőtteket tanítani, mint gyerekeket?- A felnőtteknél gyorsabban lehet megtanítani egy dalt, ráadásul ezek a dalok tulajdonképpen a német kórus tagjainak a zenei anyanyelvén szólnak, így szívből tudják énekelni azokat. Én a legtöbb dalt tőlük tanulom, megpróbálom ezeket „kitisztítani” és a számomra legszebb variációt tanítom vissza nekik. Nagy dolognak tartom azt is, hogy ezek az emberek drukkolnak a többi kórusnak, velük együtt örülnek az ő sikereiknek. Ahogy az idézet is mondja: „Csak akinek szép a lelkében az ének, az hallja a mások énekét is szépnek.”- A kórus már minősítéssel is rendelkezik.- Többször minősültünk már, eddig mindig aranyra. Ez valószínűleg annak köszönhető, hogy ezek az emberek nem csak énekelni szeretnek, hanem van bennük egy törekvés a minőségre is. Kritikusan szemlélik a saját szerepléseinket, ha nagyritkán nem jól sikerül, ők sokkal szigorúbbak magukhoz, mint én. Egyre több tervünk van. Az egyházzenét is műveljük, amelyet kevés kórus vállal fel, ezért sokfelé hívnak bennünket misét énekelni. Eddig egy kazettánk jelent meg, azon vagyunk, hogy a következőt is elkészítsük, ez lenne munkánk betetőzése. A szereplések miatt ez mindig eltolódik, de nem adjuk fel. Amíg vagyunk annyian, hogy két szólamban tudjunk énekelni (márpedig azt mondják, ha két sváb együtt énekel, az már két szólam), nem adjuk fel. MÁTÉ RÉKA Közművelődési pályázat A Tolna Megyei Önkormányzat Közgyűlésének Művelődési Bizottsága a megye közművelődési tevékenységének segítése és a millenniumról való méltó megemlékezés támogatása érdekében pályázatot hirdet a 8 millió Ft összegű Közművelődési Alap felosztására az alábbi témákban: I. Művelődési közösségek támogatása:- évek óta kulturálisan ellátatlan településeken közösségek, csoportok munkájának támogatása, mely biztosítja a településen a kulturális tevékenység fenntartását;- művészeti csoportok, közösségek működésének, intenzív műhelymunkájának támogatása. II. Közművelődési nagyrendezvények költségeihez való hozzájárulás:- megyei, regionális vagy országos szintű találkozók, fesztiválok lebonyolítása. III. Helyi értékek feltárásának támogatása:- az egyes tájegységek sajátos kulturális értékeinek feltárása, megőrzése, publikálása;- nemzeti, nemzetiségi hagyományőrzés;- helytörténeti tevékenység, kiadványok támogatása. IV. Millenniumi rendezvények:- a millennium tiszteletére rendezett ünnepségek, megemlékezések, kulturális programok. Pályázhatnak:- önkormányzatok;- a közművelődési ellátásban szerepet vállaló szervezetek és intézmények;- egyesületek, alapítványok. A pályázat benyújtásának határideje: 2000. június 15. Pályázni a Tolna Megyei Önkormányzat Hivatala által kiadott pályázati adatlap felhasználásával lehet, mely igényelhető személyesen, vagy levélben az alábbi címen: 7100 Szekszárd, Mártírok tere 11-13. Humán Osztály. Telefon: 411-211/142. .«», i i i t