Tolnai Népújság, 1998. június (9. évfolyam, 127-150. szám)

1998-06-27 / 149. szám

A szarkáknak ízlett a marhahúsos konzerv Nemrégiben Olaszország­ból Magyarországon ke­resztül Ukrajnába szállí­tottak egy vagon, marha­húsból készült konzervet. Mindaddig nem Is volt semmi bg| a szállítmány­nyal, amíg az meg nem ér­kezett a dombóvári pálya­udvarra. A kocsivizsgálók észrevették, hogy eltűnt a vagonról a zár. Feletteseiknek jelentették is, akik gyors leltárt készítettek a kocsi tartalmáról. Kiderült, hogy több mint 40 darab konzerves doboz hiányzik. Ezután feljelentést tettek a rendőrségen. A kocsit lezár­ták, és a javítóba vitték. A szerelési munkák végeztével egy ideig ismét a dombóvári pályaudvaron várakozott a vagon, hogy besorolják egy hamarosan tovább induló szerelvénybe. A vonat elin­dult, de a következő megál­lóhelyen kiderült, hogy idő­közben ismét megdézsmálták a rakományt. Ezúttal már 340 doboznak veszett nyoma. A rendőrök az áruszállító vonatok kísérését és a vasúti objektumok őrzését is végző MÁV Vasútőr Kft. dombóvári területi központjának mun­katársaival közösen kezdtek el nyomozni az ügyben. Rö­vid időn belül olyan adatok és információk birtokába jutot­tak, melyek azt a feltevésüket támasztották alá, hogy a vasút berkein belül kell ke­resni a tolvajokat. A gyanú a pályaudvari munkások egyik- azonos műszakban dolgozó- csoportjára terelődött. A házkutatások során aztán ki­derült, hogy jó helyen tapoga­tóztak a nyomozók és a vas­útőrök, ugyanis több helyen bontatlan és üres konzerves dobozok is előkerültek. A kihallgatások során az elkövetők bevallották, hogy előbb csak kóstolót vittek a szállítmányból. De miután igencsak ízlett a szarkáknak a cirill betűs felirattal ellátott doboz tartalma, úgy döntöt­tek, hogy nagyobb mennyi­séget is bespájzolnak. A kö­vetkező műszakban aztán a konzerves vagont addig irá­nyították ide-oda a pályaud­var vágányain, mígnem olyan helyre került, ahol azt ismét kifoszthatták. A többség maga és családja számára vitt haza egy kis élelmet, de akadt köztük olyan is, aki „Cseko- nics báró” módjára rokonok­nak, szomszédoknak és is­merősöknek is juttatott az áruból. Amint azt Rizsányi Attila rendőrszázados, a dombóvári kapitányság bűnügyi osztá­lyának vezetője érdeklődé­sünkre elmondta, sajnos ez alkalommal is bebizonyoso­dott az a régi tétel, hogy a vasútról a leggyakrabban maguk az ott dolgozók lop­nak. Ők jutnak ugyanis a leg­könnyebben azokhoz az in­formációkhoz, melyek a bűn- cselekmények elkövetéséhez szükségesek. Most tovább könnyítette a tolvajok helyze­tét az, hogy a kifosztott vagon bárcáján a vasúti kocsi tar­talmát jelölő kódszámok he­lyett szép nagy betűkkel ez állt: KONZERV. A nyomozási alosztály ve­zetője, Majoros Árpád rend­őrszázados és csapata vala­mint a Vasútőr Kft. területi központjának vezető munka­társai egyébként a házkutatá­sok alkalmával nemcsak konzerves dobozokat talál­tak. Előkerült még jó néhány olyan tárgy is, melyek csakis a vasútról származhatnak. Ezért a vizsgálat tovább foly­tatódik a lefülelt tolvajok el­len, akiknek elképzelhető, hogy egyre keserűbbé válik a kezdetben oly ízletes marha­húsos konzerv.-glaub­A baromfiudvartól Dominikáig Hurrá! Nyaralunk!? Csak télen — Télen szoktunk üdülni, nyáron mi nem mehetünk sehová, fagylaltozónk, piz- zériánk van - halljuk Ró- zsikát. — Október végén bezárunk, pár hétig kifúj­juk magunkat, elvégezzük amire a szezonban nem ju­tott időnk. Én végig takarí­tom a házat, az uram rendbe teszi a szőlőt, aztán november végén elrepü­lünk valahová, ahol süt a nap. Tavaly Afrikában vol­tunk, idén Dominikába szeretnénk menni. A tanyában — Nyaralás? Ugyan már! Arra nem futja ilyen kis nyugdíjasoknak, mint mi vagyunk. Kijárunk naponta a szőlőhegyre, a busz in­gyen elvisz. A tanyában jó hűvös van, ott főzök, a papa meg kapálgat, perme­tez, mikor, mit kell. Ha már nagyon fáj a derekunk, meg a lábunk, kérünk beu­talót, és elmegyünk Guna- rasba fürödni. Szóval, nyaralunk! Kl-kl lehetősége és pénztár­cája szerint. F. Kováts Éva ménnyel ment nyugdíjba, fiatal még, van türelme az unokáihoz. Falun laknak, nagy kertjük van, sok állat­tal, az ilyen városi, egész évben panelben sínylődő gyerekeknek, mint az enyémek, kész hawai ott náluk - mondja Tünde, két általános iskolás gyerek édesanyja. — Hétvégéken meglátogatjuk őket, hét­közben meg úgy élünk itt­hon a férjemmel, mint ifjú házas korunkban. Marad a strand — Mi nem megyünk se­hová, nem telik rá - mondja a pénztárosként dolgozó 45 éves Ági. - A szakszervezeti üdültetés megszűnt, ami helyette van, a Hunguest, az drága, egy hét a Balatonon fél­panzióval négyünknek hatvanezer forint lenne, plusz amit még költünk, nekünk erre nem futja. A . férjem karbantartó egy cégnél, nem keres sokat, a gyerekeink középiskolá­sok, örülünk, ha hét­végeken a diszkó be­lépőjükre futja és olykor Domboriba, a strandra kijutunk. az utolsó he­tekben már úgysem sokat tanulnak - ál­lítja a bank­ban dolgozó Juli. — Van Harkányban ~!Í egy apartma­nunk, július­ban és au­gusztusban, ha nem lesz­nek vendé­gek, oda me­gyünk majd le egy-egy napra. Egész nyáron — Egész nyáron nyaralok, de csak hétvégéken, csütör­töktől vasárnapig lent va­gyok a Balatonon. Egy is­merősömnek van ott nyara­lója, vállalkozó, a szezont ott tölti. Lemegyek hozzá, kitakarítok, megfőzök egész hétre, aztán ha ráér, megyünk ide-oda, ha nem, akkor fürdők, napozok. A szolgáltatóiparban dolgo­zom, úgy osztom be az időm, ahogy akarom - ál­lítja Márta, az egyedül élő, elvált, csinos asszony. Előszezonban- Már nyaraltunk, két hétig voltunk a Kanári szigeteken, június eleje még elő­szezonnak számított, csodás volt. Igaz, a gyerekeket el kellett kérni az iskolából, de Kész hawai — Alig vártam, hogy elkezdődjön a nyári szünet és elvihessem a gyerekeimet a szü­léimhez. Az édes­anyám korkedvez­Végre vakáció van, nyaralhatunk. Igen ám, de hol és mennyiért? Kinek, mire telik? «1 ■I ■ ■ ' 111! Ili ■(Ilii ■IBIIM i S mmmhi Sill! Városi kísértethistóriák I. Hajnalban jár és számol A feleség - nevezzük Anná­nak - nagy gonddal és kedv­vel rendezte be a lakást. Mint mondja, minden helyiségét kezdettől fogva kedvesnek, barátságosnak találta, a spájztól az erkélyig. Egyedül a hálószobával voltak gond­jai. Ez kezdetben nem tuda­tosult, neki magának sem tűnt fel, hogy a hálószobába az alvást leszámítva csak ak­kor megy be, ha feltétlenül szükséges. Ehhez tudni kell, hogy Anna imádja csinosít- gatni, rendezgetni a lakást. Hol a könyveket igazgatja, hol a kisasztalnak keres má­sik helyet, új függönyt varr vagy átvariálja a régit, egy­szóval amolyan tevős-vevős fajta. De a hálószobába so­sem volt kedve hosszabb ideig tartózkodni. Jó egy éve éltek már a la­kásban, amikor egyik nap hajnali 3 óra 4 perckor felri­adt. Az első, ami feltűnt neki, az Szimi volt. Sziminek szi­gorúan tilos be­mennie a hálószo­bába - érdekes módon nem is na­gyon akart - de most ott volt, ijed­ten remegve simult az ágyhoz, Anna oldalán. Már ép­pen rá akart szólni a kutyára, amikor meghallotta a ne- szezést. A szem­ben lévő szobából jött, nem volt hangos, mintha valakik halkan, óvatosan dobozokat, bútorokat rendezgettek volna, izgatottan sugdolózva. Első pillanatban azt hitte, a három unoka rosszalkodik. A gyerekek gyakran vendéges­kedtek nála és abban a szo­bában aludtak. Ám néhány másodperccel később tudato­sult benne, hogy az unokák most nincsenek itt. Ekkor ijedt meg igazán. A diszkrét, de kitartó neszezés folytató­dott, Szimi is ott reszketett tovább az ágy mellett. Anna fel akarta kelteni a férjét, de döbbenten tapasztalta, hogy nem tud megmozdulni. Páni félelem járta át, kiverte a hi­deg veríték. Félelme fokozó­dott mikor rájött: megszólalni sem tud. A neszek hir­telen abba marad­tak, de a helyzet most még abszur­dabb lett. Anna úgy érezte, mintha még valaki vagy va­lakik lennének je­len a hálószobá­ban. S aztán han­gok hallatszottak, pontosabban, valaki számo­kat kezdett mondani. Nem sorban, összevissza jöttek a számok, de úgy tűnt, a hang gazdája elmélyülten számol­gat valamit. A számolás né­hány percig tartott, aztán hir­telen csend lett, s eltűnt a furcsa jelenlét érzete is. Anna végre meg tudott mozdulni, s vadul rázni kezdte férjét, hogy ébredjen fel. A férfi, aki amúgy minden neszre felriadt, s közismerten rossz alvó, semmilyen szó- longatásra, rázogatásra nem reagált. Anna felkelt, s a még mindig riadt Szimi társaságá­ban végigjárta a lakást, min­den helyiségben felkapcsolta a villanyt, de semmilyen rendellenességet nem talált. Nem tudott már elaludni azon az éjszakán, de reggel mégis úgy döntött, nem be­szél férjének a történtekről. Lassanként megnyugtatta magát, hogy nem történt semmi rendkívüli, ésszerű magyarázatot próbált keresni a történtekre, egy idő után meg is feledkezett róla. Úgy négy hónapra rá azon­ban az eset megismétlődött, a „forgatókönyv” pontosan ugyanaz volt, mint az első al­kalommal. Anna akkor már elmondta férjének a történte­ket, aki hitte is, nem is a kí- sértetjárást. Né­hány hónap múlva ismét megtörtént. Pontosan hajnali 3 óra 4 perckor mo- toszkálás, sutto­gás, majd furcsa, izgatott számolás. A különbség csak az volt, hogy Anna a hangokat akkor nagyon közelről. maga mellett hallotta. A der­medtség elmúltával ismét megpróbálta felrázni a férjét, most sikerrel járt, s valamit a férfi is megérzett a szokatlan atmoszférából, s ő figyelt fel arra is, hogy mennyire lehűlt a szoba levegője. Központi fűtéses, száraz, meleg lakás az övék, s most mégis a háló­szobában igen hideg volt a többi helyiséghez képest, pe­dig az ajtó nyitva állt. Reggelig beszélgettek a konyhában, s most, a különös események fényében új ér­telmet nyertek korábbi, fur­csa jelenségek is: egyszer a nagy kép „ugrott le” a falról, pedig sem a szög nem lazult ki, sem a tartó nem tört el vagy esett le. Egy alkalommal az előszoba burkolólapjai kö­zül három sza­bályosan „fel­robbant”, mi­közben vacso­ráztak. A háló­szobái komód fiókjait sokszor kihúzva talál­ták, s nem egy­szer váratlanul lezuhantak a redőnyök is. A középkorú házaspár négy esztendeje költözött a szép, modern társasházba. A gyerekek már felnőttek, családot alapítottak, így ketten éldegélnek a tágas la­kásban, no és persze Szimi, a kedves, nyughatatlan tacskó-keverék. Anna gyakorlatias nő. Azt mondja, lehet, hogy min­denre van normális magyará­zat, de az éjszakai hangokra és arra a különös, jeges ér­zésre, ami akkor erőt vesz rajta, arra nincs. Most azt fontolgatja, utána­jár, milyen ház állt azelőtt a társasházuk helyén, kik éltek benne, s van-e még valaki, aki beszélni tudna róla, nem tör­tént-e valami különös abban a házban. Ők a földszinten laknak, de érdeklődött a felet­tük lévő lakás tulajdonosánál - persze óvatosan -, nem ész­lelt-e valami különöset. Egy idős házaspár lakik ott, az ominózus hálószoba feletti szobát afféle rumli-szobának használják, senki sem lakik vagy alszik benne. Ők maguk semmi furcsát nem tapasztal­tak, bár néha előfordul - mondta a néni - hogy az egymásra rakott bőröndöket reggel leesve, szerte-széjjel találják... venter k

Next

/
Oldalképek
Tartalom